RSS

Notices and Releases

Naruto 315 (3 comments)
Ho anche finalmente tradotto il 314 - http://mangahelpers.com/forum/index.php?topic=6095.new#new

Date la colpa per il ritardo alla Coppa del Mondo e ai nostri grandi Azzurri! Campioni del Mondo! Campioni del Mondo! Campioni del Mondo! Campioni del Mondo!

Page 01
Number 315 -- A special training!!
Numero 315 -- Un Allenamento Speciale!!

Kakashi: It's Tajyuu Kagebunshin
E’ il Tajyuu Kagebunshin

[Nota - Tajyuu Kagebunshin = Clone d’Ombra di Massa]

Naruto: Huh?
Huh?

Kakashi: Yeah, so it's actually Tajyuu Kagebunshin
Si, in realtà è il Tajyuu Kagebunshin

Naruto: Huh? What is?
Huh? Cos’è?

Kakashi: I'm talking about the way we're going to cut the time required for training.
Sto parlando del modo in cui... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 636
Naruto 314 (2 comments)
Page 1

Title:
Number 314: Akatsuki Strikes...!!
Numero 314: L’Akatsuki Colpisce…!!

Sidebar:
Hey friends! I'm going to be training this guy here again, so cheer us on if you can.
Hey amici! Mi allenerò di nuovo con questo tipo, quindi incoraggiateci se potete.

Page 2

Frame 1, Text:
After finishing their hunt the Akatsuki pair is greeted by...
Dopo aver concluso la loro caccia, la coppia di Akatsuki è accolta da...

Frame 3, Zetsu (Abnormal-Speech):
It would seem you two are done... And I take it that tediously long ritual is over with as well
Sembra che abbiate finito... Ed immagino che anche quel tediosamente lungo rituale sia concluso

Frame 4, Hidan:
Sure, why don't you all just gang up on me...... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 660
Naruto 313 (4 comments)
Page 1

Title:
Number 313: The New Pair!!
Numero 313: La Nuova Coppia!!

Sidebar:
Red clouds flow through a dark night's sky, a foreboding sign... Enter a new pair from Akatsuki!!
Nuvole rosse attraversano il cielo di una notte scura, il segno di un presagio... Arriva una nuova coppia dell'Akatsuki!!

Page 2

Frame 1, Text:
Who is this person that Akatsuki chases...!?
Chi è questa persona che l'Akatsuki insegue...!?

Frame 2, Kakuzu:
Let's do this
Facciamolo

Frame 3, Hidan:
Hold on there
Aspetta

Frame 4, Hidan:
Before we do *that* I need to be sure and offer my prayers to God
Prima di farlo devo assicurarmi di offrire le mie preghiere a Dio

Frame 6, Kakuzu:
There you go again with those stupid prayers
Rieccoti con... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 571
Naruto 312 (4 comments)
Traduzione veloce per celebrare l'Italia e per farmi perdonare della lentezza assurda della scorsa settimana!

Page 1

Title:
A Silently Approaching Menace
Una Minaccia in Silenzioso Avvicinamento

Page 2

Frame 1, Naruto:
... surpass you, Kakashi-sensei...?
... sorpassare te, Kakashi-sensei...?

Frame 1, Text:
What is the training...!?
Qual’è l’allenamento...!?

Frame 2, Kakashi:
Right
Giusto

Frame 5, Kakashi:
During this training I'll be with you the whole time... Also, it's going to be quite different from any training you've had so far
Durante quest’allenamento starò con te tutto il tempo... In più, sarà certamente differente da qualsiasi allenamento tu abbia avuto finora

Frame 6, Naruto:
... Wh... what... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 825
Naruto 311 (4 comments)
Chiedo pietà, non ho scusanti per l'assurdo ritardo. >_>

Page 1

Title:
Number 311: Nicknames
Numero 311: Soprannomi

Sidebar:
The first extended vacation I've had in a long time, and it's on top of a hospital bed... Oh well... It's all good.
La prima vacanza estesa che ho avuto da lungo tempo, ed è sul letto di un ospedale... Oh beh... è tutto per il meglio.

Page 2

Frame 1, Sign:
Konoha Library
Biblioteca di Konoha

Frame 2, Text:
Someone sits in the library, mumbling to himself...
Qualcuna siede nella biblioteca, borbottando fra se e se...

Frame 3, Sai:
... In order to hasten the development of understanding between yourself and others... the first thing to do is reduce any emotional barriers...
...... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 651
Naruto 310 (3 comments)
= Page 1 & 2 =

Title:
Title
Titolo

Top:
What of Sasuke...and Sai? The conclusion!
Cosa ne è di Sasuke... e Sai? La conclusione!

Side:
June in the Leaf. The village, the trees, and the youth all brim with energy!
Giugno a Konoha. Il villaggio, gli alberi, e la gioventù tutti colmi di energia!

= Page 3 =

Naruto:
Yet again....
I couldn't stop him....
Ancora una volta...
Non l'ho potuto fermare...


I am....
sono...

= Page 5 =

弱えぇ・・・・
weak....
debole...

= Page 6 =

ugh...
ugh...
ugh...
ugh...
ugh...
ugh...


Sakura:
Crying
won't bring back Sasuke-kun
Piangere
non porterà indietro Sasuke-kun


= Page 7 =

I'm still here!
Sono ancora qui!

And I'll continue... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 586
Naruto 309 (3 comments)
>_>

Non volevo tardare così tanto! E' tutta colpa di Kingdom Hearts II, non mia!! =__=

Comunque ho usato la versione di Nihongaeri anche questa settimana.

Page 1

Title:
Number 309: A Talk with the Nine-Tails!!
Numero 309: Una conversazione con il Kyuubi!!

Sidebar:
Tell him that I wait... Tell him I wait beyond the fringes of humanity.
Digli che aspetto... Digli che aspetto al dilà dell’orlo dell’umanità.

Page 2

Frame 1, Text:
And thus the talk begins!!
E così la conversazione inizia!!

Frame 2, Foxy McSpinglebar:
Impressive that you've become able to see me, here inside Naruto... Such would be the power of that accursed Sharingan... and your forsaken ancestry
Impressionante che tu sia divenuto... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 620
Naruto 308 (4 comments)
Page 1

Frame 2, Sakura:
Sasuke-kun!
Sasuke-kun!

Sidebar:
Sasuke... draws his blade!!
Sasuke… sfodera la sua spada!!

Page 2


Frame 1, Text:
He who stands in the way is Sai...!!
Colui che si frappone è Sai...!!

Frame 1, Title:
Number 308: Sasuke's Strength!!
Numero 308: La Forza di Sasuke!!

Frame 3, Sasuke:
Your choice of defense... quite correct.
La tua scelta di difesa… decisamente corretta.

Page 3

Frame 5, Yamato:
Great!
Grande!

Page 4


Frame 1, Bubble Right:
Gwah!
Gwah!

Frame 1, Bubble Left:
Guh!
Guh!

Frame 1, Jutsu Text:
Chidori Nagashi!
Sink of a Thousand Birds!
(... Kidding... Let's call it "Chidori Discharge")
Scarica di Chidori

[Nota – Penso sia meglio lasciare Chidori, no? Il “Mille Falchi” della... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 637
Naruto 307 (3 comments)
Mi dispiace… questa settimana non è che non ho avuto tempo, me ne sono proprio dimenticato… >_>;

Page 1

Title:
Number 307: At a Whim...!!
Numero 307: Per un Capriccio…!!

Sidebar:
The longed-after, familiar figure of a friend. Little of his face has changed... But now, as close as he may be, it is almost as though he is separated by endless distances.
La bramata, figura familiare di un amico. Poco della sua faccia è cambiato... Ma ora, per vicino che può essere, sembra quasi che sia separato da distanze infinite.

Page 2

Frame 1, Text:
Looking upward... there stands Sasuke!!
Guardando in alto... là sta Sasuke!!

Frame 2, Sasuke:
And now Naruto... So you came too.
E ora Naruto... Allora anche... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 591
Naruto 306 (4 comments)
La più corta traduzione di sempre. Con questo capitolo riescono sì e no a farci 2 minuti di anime...

==Page 1==
top:
Reunion
Riunione

side:
ohh
ohh

I'd love to just stay like this.
Amerei rimanere così.

Before my big adventure this summer I'd like a break.... just a break....
Prima della mia grand’avventura, quest’estate mi piacerebbe una pausa... solo una pausa...

==Page 2==
Top thingy:
Sai captures Sasuke!!
Sai cattura Sasuke!!

Sasuke:
Bonds....?
Legami...?

You woke me up....
Mi hai svegliato...

to talk about bounds?!?!?!??!?!?!?!!!
per parlare di legami?!?!?!??!?!?!?!!!

==page 3==

Yamato:
What was that?!?
Cos'era quello?!?

Kabuto:
Sasuke-kun....
Sasuke-kun...

He can be a bit cranky when he wakes up
Può essere un... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 521
Naruto 305 (5 comments)
Usata per la maggior parte la traduzione di Njt ma a tratti anche tutte le altre. Da oggi in poi posterò le mie traduzioni anche a Narutofan, visto che abbiamo finalmente riaperto la sezione traduzioni: http://forums.narutofan.com/forumdisplay.php?f=113

==Page 1==

Orochimaru:
Seneijyashu (Hidden Shadow Snake Hands)
Seneijyashu (Mani Nascoste dei Serpenti d’Ombra)

[Nota – Qui ho deciso di usare la traduzione di Hisshouburaiken che è più in linea con le traduzioni delle tecniche d’Orochimaru usate in passato da Inane, TW e Shannaro]
[Nota – Sono cosciente che in Italiano fa accapponare la pelle, non sono riuscito a trovare niente di meglio =/]

Orochimaru:
So, you're on their side after... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 461
Naruto 304 (2 comments)
Mi sa che questa settimana userò la traduzione di Hisshouburaiken, perché Nihongaeri non si è ancora fatto vedere. Per questo potrebbe essere un po’ meno accurata del solito.

Page 1:
Title: 304 - Underneath the betrayal!
---
Titolo: 304 – Sotto al tradimento!

Side: As flames burn in the darkness, the traitor silences his breath, waiting for the right moment.
---
Lato: Mentre le fiamme bruciano nell’oscurità, il traditore trattiene il respiro, aspettando per il giusto momento.

Page 2:
Yamato: We move as soon as the clone's complete.
---
Yamato: Andiamo appena il clone è completo.

Page 3:
Kabuto: Well well well...
you got caught, eh?
---
Kabuto: Bene bene bene...
ti hanno catturato, eh?

Page 4:
Kabuto:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 537
Naruto 303 (4 comments)
Page 1

Title:
Number 303: Sai's Betrayal!!
Numero 303: Il Tradimento di Sai!!

Sidebar:
A half century later - The blood of a hero lives on!
Mezzo secolo dopo – Il sangue di un eroe vive ancora!

Page 2

Frame 1, Text:
Sai's impassive confession continues...
L’impassibile confessione di Sai continua…

Frame 1, Naruto:
Why you...
Perché tu…

Frame 2, Sai:
In order to destroy Konoha, I was to gain Orochimaru's favor, thus giving us a chance for us to ally with him. That was my true mission.
Per distruggere Konoha, dovevo guadagnarmi il favore d’Orochimaru, così da darci una possibilità di allearci con lui. Quella era la mia vera missione.

Frame 4, Yamato:
'atta boy. Now tell us everything you know.
Bravo... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 490
Naruto 302 (5 comments)
Scusatemi per il ritardo, sono stato impegnatissimo... come al solito... -_-

Page 1

Title:
Number 302: Infiltration...!!
Numero 302: Infiltrazione...!!

Sidebar:
Cry, yell, grow angry, fight back. Do whatever you like, I choose to sit here quietly.
Piangi, urla, arrabbiati, combatti. Fai ciò che vuoi, io scelgo di sedermi qui quietamente.

Page 2

Frame 1, Text:
The team prepares to sneak into the nest of the monster snake!!
Il gruppo si prepara ad introdursi furtivamente nel nido del mostro serpente!!

Frame 2, Yamato:
We'll conduct the infiltration in file, me first... then Sakura, and Naruto at the rear.
Condurremo l’infiltrazione in fila, io primo... poi Sakura, e Naruto nel retro.

Frame 3, Sakura:... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 501
Naruto 301 (6 comments)
Page 1

Title:
Number 301: Sai and Sasuke!!
Numero 301: Sai e Sasuke!!

Testo a lato:
A troubled Konoha... was once saved by a miracle that was gone in an instant; a legend that shines proudly even today...
Una Konoha in difficoltà... è stata un tempo salvata da un miracolo svanito in un istante; una leggenda che splende orgogliosamente perfino oggi...

Page 2

Text:
The team runs forward, after Sai, after Orochimaru, and after...!!
Il gruppo corre avanti, verso Sai, verso Orochimaru, e verso...!!

Frame 4, Sakura:
Naruto.

Frame 6, Sakura:
This time... we will succeed, the two of us, together...
Questa volta... ce la faremo, noi due, insieme...

Page 3

Frame 2, Naruto:
I know...
Lo so...

Page 4

Frame 1,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 497
Naruto 300 (10 comments)
Page 1

Title:
300: Sai's Picture Book!!
300: Il Libro Illustrato di Sai!!

Sidebar:
Recently this passionate teacher has developed what could even be called an air of confidence! Rest assured, the Ninja Academy will be just fine in the hands of Iruka!!
Recentemente questo insegnante passionale ha sviluppato quella che potrebbe essere chiamata un’aria di confidenza! Rimanete sicuri, l’Accademia Ninja starà bene nelle mani di Iruka!!

Page 2

Text:
... What's inside the picture book...?
...Cosa contiene il libro illustrato...?

Frame 1, Naruto:
This is so strange.
Questo è proprio strano.

Frame 1, Yamato:
... So Sai drew this...
…Quindi Sai ha disegnato questo...

Frame 4, Orochimaru:
Kabuto... Save that for... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 620
Naruto 299 (9 comments)
Adapted from Njt's English version:

==page 1==
titolo:
The source of strength...!!
La Fonte della Forza...!!

A lato:
Happiness! Sadness! Dreams! Hopes!
With these thoughts carved into his whiskers (?) he starts the day.
Felicità! Tristezza! Sogni! Speranze!
Con questi pensieri scolpiti nei suoi baffi lui inizia la giornata.

== page 2==
a lato:
Sai, has been hung
Racing shock!
Sai, è stato impiccato
Uno shock improvviso! (non è corretto ma anche con l’uso del dizionario non sono stato in grado di trovare niente di meglio =/)

Yamato:
Orochimaru, you just don't know when to stop (being liberal here, anyways other ways you could translate this is... Why'd you have to do that / You've done it... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 459
Naruto 298 (9 comments)
Capitolo 298:
Secret Mission
Missione Segreta...!!

Testo a lato:
Just like the dark side of the moon... the dark side of the mask no one sees. When just a little bit of it peeks out, everything starts to move!!
Proprio come la faccia oscura della luna... il lato oscuro della maschera che nessuno vede. Quand'anche un poco viene intravisto, tutto inizia a muoversi!!

Page 2:

Narratore:
An eyewitness to Sai's betrayal, a bunshin of Yamato!
Un testimone oculare del tradimento di Sai, un clone di Yamato!

Yamato-bunshin:
He must have had this mostly prepared during the trip to the onsen.
Deve aver preparato la maggior parte di questo durante il viaggio all'onsen. (nota: tipo di terme/bagni pubblici... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 553
Naruto 297 (7 comments)
In questo capitolo mi sono preso un po' di libertà con certe frasi che sarebbero suonate troppo male in Italiano. Da notare che ho lasciato in Giapponese "Shodai" vale a dire il primo Hokage, se volete usare la traduzione per una scansione, potete cambiarlo in Italiano con Fondatore (che è la traduzione più vicina all'originale), ma personalmente lo lascerei così com'è. Importante è non usare "Shodaime" che è un termine erroneo (purtroppo usato in passato da molti traduttori Inglesi), nonostante tutti gli altri usino un numero abbinato al finale "daime" (Nidaime, Secondo - Sandaime, Terzo - Yondaime, Quarto - Godaime, Quinto), Shodai significa... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 737
Naruto 296 (9 comments)
I always planned to try once, but never got around to do it. Since Narutoforums' down and I have nothing better to do, it's time to try. If you wanna use this for scanlations, go ahead, just give me credit for it. I translated this in Italian using NJT's version and also a little of Ratfox's one for the side texts and page 16:

===page 1===

296: Una Conclusione Solitaria

Testo a lato: Un cervo dotato, sbadiglia, senza nasconderlo

(Shika in Shikamaru significa cervo. Il suo cognome, Nara, è il nome di una famosa città Giapponese dove migliaia di cervi vanno a giro nelle strade e nei parchi)

===page 2===

Testo a lato: Un'ansietà silenziosa lambisce Sakura...!

Kabuto:
Faremmo meglio a chiamarla una... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 547