Naruto
304
Naruto Chapter 304
-> RTS Page for Naruto 304
Mi sa che questa settimana userò la traduzione di Hisshouburaiken, perché Nihongaeri non si è ancora fatto vedere. Per questo potrebbe essere un po meno accurata del solito.
Page 1:
Title: 304 - Underneath the betrayal!
---
Titolo: 304 Sotto al tradimento!
Side: As flames burn in the darkness, the traitor silences his breath, waiting for the right moment.
---
Lato: Mentre le fiamme bruciano nelloscurità, il traditore trattiene il respiro, aspettando per il giusto momento.
Page 2:
Yamato: We move as soon as the clone's complete.
---
Yamato: Andiamo appena il clone è completo.
Page 3:
Kabuto: Well well well...
you got caught, eh?
---
Kabuto: Bene bene bene...
ti hanno catturato, eh?
Page 4:
Kabuto: It doesn't SEEM like you've turned on us,
so I'll believe that's what happened, for now.
---
Kabuto: Non SEMBRA che ti sia rivoltato a noi,
quindi crederò a ciò che è successo, per ora.
Sakura: Persistent, isn't he...
---
Sakura: Persistente, non è così
Naruto: Stay out of the way,
or I'll kick your ass too!
---
Naruto: Stattene fuori,
o calcerò anche il tuo culo!
(Nota: la frase è tradotta alla lettera, kick your ass in Inglese è un po come dire ti batterò in modo offensivo)
Page 5:
Kabuto: How pointless...
---
Kabuto: Che inutilità...
Page 6:
Naruto: I'm just getting started!
---
Naruto: Sto solo cominciando!
Kabuto: That's not what I'm talking about.
I really pity you, you know?
You should know more than anyone that people can change.
Sasuke-kun's no longer the person you used to know.
---
Kabuto: Non è di quello che sto parlando.
Mi fai veramente pietà, lo sai?
Dovresti sapere più dogni altro che le persone possono cambiare.
Sasuke-kun non è più la persona che conoscevi.
Page 7:
Kabuto: Huh?
What're you doing?
---
Kabuto: Huh?
Cosa stai facendo?
Sai: If people can change...
then I will, too.
---
Sai: Se le persone possono cambiare
Allora, anchio lo farò.
Kabuto: What're you talking about?
---
Kabuto: Di cosa stai palando?
Page 8:
Sai: There are things that don't change, too.
---
Sai: Ci sono anche cose che non cambiano.
Naruto: Sai...what...
---
Naruto: Sai... cosa...
Sai: I need to know...
if bonds are one of them.
---
Sai: Devo sapere...
se i legami sono una di queste.
Sakura: Sai...
---
Sakura: Sai...
Yamato: Don't move, Sai.
---
Yamato: Non muoverti, Sai.
Page 9:
Naruto: Sai...what exactly...
---
Naruto: Sai
cosa esattamente
Sai: I need to know
why you feel so strongly about your friendship with Sasuke.
And what that friendship signifies.
I guess from your point of view,
you don't see my friendship with my brother's as being gone.
---
Sai: Devo sapere
perchè senti lamicizia con Sasuke-kun così forte.
E cosa significa amicizia.
Immagino che dal tuo punto di vista,
tu non vedi lamicizia con mio fratello come se se fosse sparita.
Sai: So if it's really that important to me,
maybe by watching you and Sasuke, I can understand.
That's what I think, anyways...
---
Sai: Quindi se è veramente così importante per me,
forse guardando te e Sasuke, posso capire.
Questo è ciò che penso, comunque
Page 10:
Kabuto: You idiots don't know the real Sasuke...
Hahahahaha...
---
Kabuto: Voi idioti non conoscete il vero Sauke...
Hahahahaha
Sakura: What's so damn funny?
---
Sakura: Cosa cè di così dannatamente divertente?
Yamato: Where is Sasuke?
---
Yamato: Dovè Sauke?
Page 11:
Kabuto: By now, he's probably finished with his training and has gone back to his room.
The area where he stays has a ton of rooms, so if you search them one by one you should find him.
---
Kabuto: A questora, ha probabilmente finito con lallenamento ed è tornato nella sua stanza.
Larea dove sta ha un sacco di stanze, se le cercate una per una dovreste trovarlo.
(Nota: ho tolto il so/quindi perché non aveva senso, probabilmente un errore di traduzione dal Giapponese allInglese)
Kabuto: But if you're careless, you'll end up with more than you bargained for.
[literally: But when you search through brush carelessly, you draw snakes out of their nests]
Orochimaru-sama's room is in that area, too.
---
Kabuto: Ma quando cercate tra i cespugli senza fare attenzione, attirate i serpenti fuori dei loro nidi.
Anche la stanza dOrochimaru-sama è in quellarea.
Yamato: Well, thanks for telling us.
---
Yamato: Bene, grazie per avercelo detto.
Kabuto: There's no need to thank me.
---
Kabuto: Non cè bisogno di ringraziarmi.
Yamato: ...You think we're all going to get killed, don't you?
---
Yamato: ... Pensi che verremo tutti uccisi, non è così?
Kabuto: Exactly.
---
Kabuto: Esattamente.
Yamato: I guess we'll see.
---
Yamato: Immagino che vedremo.
(Nota: anche solo Vedremo ci sta bene, ed il senso è lo stesso)
Page 12:
Yamato: We'll search for Sasuke in two teams.
Sakura will come with me, Sai will go with Naruto.
If anything happens, just focus your chakra.
It'll resonate with the wood pills you took
and I'll know immediately.
---
Yamato: Cercheremo Sasuke in due gruppi.
Sakura verrà con me, Sai andrà con Naruto.
Se succede qualcosa, concentrate il vostro chakra.
Risuonerà con le pillole di legno che avete preso
e lo saprò immediatamente.
Naruto: Sasuke...
---
Naruto: Sasuke...
Page 13:
Small balloons: ::panting::
---
Piccoli baloon: suoni daffannamento (tipo *huff huff*)
Naruto: Not here, either...
---
Naruto: Neanche qui...
Sai: That's the last room on this floor.
Let's move on to the next.
---
Sai: Quella è lultima stanza su questo piano.
Andiamo al prossimo.
Naruto: Right.
---
Naruto: Giusto.
SFX: Stumble
---
SFX: Inciampare
Naruto: Urgh!
---
Naruto: Urgh!
Page 14:
Sai: Naruto-kun...
There's two groups searching,
if you're dizzy, we can afford to take a quick...
---
Sai: Naruto-kun...
Ci sono due gruppi che cercano,
se sei stordito, possiamo permetterci di prendere una piccola
Naruto: Shut the hell up, I don't need a break!
Sasuke's just a little further...
---
Naruto: Stai zitto, non go bisogno di una pausa!
Sasuke è solo un po più avanti
Naruto: Damn... the damage I took from the Nine-tails' chakra's still not healed...
---
Naruto: Dannazione... il danno inflittomi dal chakra del Kyuubi non si è ancora curato...
Page 15:
Sai: You're just like him...
Rude, obnoxious, no shame, no di....
Well, whatever.
In spite of all that,
whenever you do anything, you go all out.
You remind me of him, and...
---
Sai: Sei proprio come lui...
Rude, sgradevole, nessuna vergogna, nessun pe...
(Nota: pe
ne)
Beh, comunque.
Nonostante tutto ciò,
ogniqualvolta fai qualcosa, ce la metti tutta.
Mi ricordi di lui, e
Page 16:
Naruto: And?
---
Naruto: E?
Sai: I remember....
I remember now...
---
Sai: Mi ricordo...
Mi ricordo adesso...
Page 17:
Sai: I wanted to show him...
A picture of our dream...
---
Sai: Volevo mostrargli...
Unillustrazione del nostro sogno...
Page 18:
Orochimaru: Sai...
It's time to choose your side.
---
Orochimaru: Sai...
E tempo di scegliere da che parte stai.
Side: Memories of friendship finally bring a real smile to Sai's face. But now, he and Naruto are trapped in the worst possible situation: Face to face with Orochimaru!
---
Lato: Memorie di un amicizia finalmente portano un vero sorriso sulla faccia di Sai. Ma ora, lui e Naruto sono intrappolati nella peggiore situazione possibile: faccia a faccia con Orochimaru!
Preview: Confrontation between Naruto and Orochimaru. What of Sai...!? Next: "Truth"!!
---
Anteprima: Confronto tra Naruto e Orochimaru. Cosa ne è di Sai
!? Prossima volta: Verità!!
(Nota: Cosa ne è di Sai
!? e già tipo la 5° volta che viene messo nellanteprima
-_-)
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Questa settimana sei stato proprio veloce!!! :grin