Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/14/14 - 7/20/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by Bomber D Rufi , Bleach 588 by BadKarma
translation-needs-proofread

+C sword and cornett 22

Op.22

en
+ posted by b1px as translation on Jul 12, 2010 14:05 | Go to +C sword and cornett

-> RTS Page for +C sword and cornett 22


【for IEM】

p.2

Eco: It's been a long time, Nathanael.
Just as I thought.

Eco: Oh... / That's right. You’re called Kiliko now.

Kiliko: Francesco
Eco: Shall I give it to you? // Such a trivial thing.
Kiliko: What are you doing here?

p.3

Adine Guard: Sir...Francesco? // The one who ran away from home in the past...?

Kiliko: You no longer have a place to return to... // I will be the successor of the House of Lagen.

Eco: Huh? // Haven't I told you? I don't have any business with that house anymore.

Eco: A House bound by the archives of Rovisco, // ...like a golem that couldn't move at all.

p.4

Kiliko: Seize him!! / He's not a palace guard... He's the mastermind of the incident that happened the other day!
Adine Guards: Ye... / Yes, Sir!!

Eco: Waaah!!! // Eco-tan isn't good at fights!!!

Eco: ―Hm? // I think they’ll be here any time now...

p.5

Kiliko: Wha...

Kiliko: What is this!?
Adine Guard: Earl Kiliko! / It's dangerous, please stay back!

Kiliko: Impossible... / The watchdogs of the waterways...!?

p.6

Eco: Buh-bye Nathanael // Let's meet again some time♥

Kiliko: The watchdogs were created by the Lagen family using the technology recorded in the Rovisco documents. / They are the main protection of the castle.
Kiliko: But why...?


Kiliko: Wait...Francesco! // What are you planning to do!?

Eco: Waaaah! / A monster!!!

p.7

Guard: According to reports... They suddenly appeared from the first level sewage entrance... // But we couldn’t confirm it since the vicinity has collapsed into the waterways!!

Guard: Not just the Amontel... but this too! // Why did this happen on the day of the investiture's celebration...?

Noble: I’m getting out of here! Quickly open this door!!! //
Noble: Me too! Hurry and prepare the coach, I’m leaving...

Guard: Everyone... It is dangerous!! Please return to the basement citadel!!
Guard: Right now, // we cannot open the gates leading to the other levels!

Linna: Is this the commotion, // that Sir Eco was talking about?


p.8

Linna: This is... such a massive scale.

Linna: And... where did such monsters come from...

Linna: Should I go and help them...?


Guard: It is dangerous outside!!! // Please hurry to the basement citadel...!

Noble: A common soldier would dare defy a noble?! // Let us through!!!
Linna: However...

Linna: If I was given only one choice


p.9

Linna: Then that choice would have… // ...already been decided right from the beginning!


- - - - -

Kiliko: Do not be afraid! Tell the guards that the watchdogs are vulnerable to light. They will soon weaken... / And, open the chemicals storage room. Smear the blades with cantharis and arzenica.
Guard: Yes Sir!

Kiliko: ...... The watchdogs?

p.10

Kiliko: The watchdogs live in the waterways where light does not reach. If they are exposed to the sun they will go on a rampage because of the brightness.

Francesco worked with the researchers of Lagen family since childhood. // So there's no reason why he wouldn't know this...

Or perhaps letting the watchdogs out of the waterways was just too easy.

Kiliko: If... / the Amontel attack or the watchdogs’ rampage was instigated by him....

Which is the goal...and which is the diversion...? // Or perhaps, it’s both?


p.11

Musca: Hey---

Musca: What are they doing outside? Could you open the door please!?
(Seamrog: This is tasty...)

Guard: Sorry “princess”. // How many times do I have to tell you that I can’t open the door.

Musca: Hey Seamrog! I hear weird noises outside!!
(Musca: I don’t like that man.)
Seamrog: You’re right...
Musca: I want to go check and see what’s going on!

Seamrog: Well...what do I do now? With all this commotion, this is my chance to escape, but.....
Seamrog: I understand how you feel but, // a lady refrains from doing things that are dangerous.

p.12

Musca: It's okay, // because you know what...

Musca: I’m still… // taking a break from being a lady.

(Seamrog: Taking a break...?)

Seamrog: ...Okay, roger that. // If that's the case then.....

Seamrog: Hey you!! / Guard!!!
Seamrog: The princess says she has a stomachache!! Hurry! We have to take her to the doctor!!!

p.13

Belca: ...What the...? // I can hear someone talking... // Hokulea language?

Belca: Where...am I? It's so dark.

Belca: Oh right... // The foxes’ cave... they’re hiberna――


p.14

Belca: No,

Belca: This isn’t the foxes’ cave!


Belca: Let me go... / You terrorists!!!

p.15

Belca: What the... / water?

Belca: Is this...the castle's waterways? They say that monsters live here. //
I see... so this is how they infiltrated the castle...


Saku: You're awake? / ...Perfect. You'll die soon.

Saku: Taihaku, it’s fine, right? // I'm gonna pitch this kid's head and throw it to the castle.

Taihaku: Saku... // I told you, we ask his name first.

p.16

Saku: Ask his name…!? / What the hell did we come here for!?
Saku: It's to let them know that the Hokulea are not insects that they can just hunt down on their whims...

Saku: And, // to punish them for tainting the blood of the Kannagi!
{TL note: Kannagi - a maiden consecrated to a deity; a shaman, priestess, or oracle.}

Saisei: He's right, Taihaku... / The day Tsukishiro returned, we swore to take revenge on them, didn’t we?
Gyokuto: That's right... because of them...the bloodline of the Kannagi of the village has died out.

Saisei: At this rate...if the village is going to perish, then we should at least fight back. / Didn't we swear to teach the Stone Capital the pain of losing someone they need to protect!?

Belca: ......

p.17

Belca: Hey, / I want to ask you something... Is there anyone with you who can understand me?

Hokulea: ...?

Saisei: Taihaku...I don't... // ...understand what he's saying---

Saisei: ......Ah!

p.18

Hokulea: -----What the

Belca: No way... // Is he dead...? But how-----?

Saisei: Run towards the end of the passage! / There's something in here... It's not that giant creature. It's much faster...

Saisei: Wait a minute... / What about Gyokuto?

p.19

Taihaku: He's gone now. Quickly, go now!!!

Saisei: Tch... / You too, come with us!

Belca: ...Wha

......!


p.20

Crow: Your Highness... Please close your eyes for a while. // We shall exterminate the monsters.

Belca: Those clothes... That night in Sana… // They're the ones who chased us!

Belca: I see...so that was him. / The one we saw at the cathedral...he’s one of Kiliko Lagen's men.

Belca: ……

Belca: ...Is Orcelito, // and Linna alright?

p.21

......?

Saku: Didn't they...come to save this noble one...?

Crow: Yes... / Both of them are safe.
Crow: Prince Orcelito was not hurt.... and Sir Linna's wound is not serious.

Belca: ...I see.

Belca: Very well then--- take them as prisoners... let them be judged according to the law. / There's no need to kill them. // You're pretty strong… It shouldn’t be much of a problem for you.

Crow: ...Unfortunately, // Only people can be judged according to law.

p.22

Belca: ...But the Hokulea... // ...ARE people!

Taihaku: Hokulea...?
Saku: How does he know that name...?

Crow: That issue does not concern us. / ...Lott
Lott: Sir.

Crow: Secure the prince.

p.23

Crows: !!!

Crow: The watchdogs! Why did they have to show up now!?

Belca: Wha... what is this?
Saku: Come, noble...or else you'll be devoured!!

Crow: Wait!

Crow: I said wait, you bastards!!!

p.24

Hokulea: It looks like... // we lost them...

Belca: ...Dammit / It's too dark. I can't see anything... // Plus, I don't understand what they're saying...

Belca: ...Isn't there usually someone like Shingetsu and Tenrou who I could talk to...? // What am I supposed to do now!?

Saku: Shingetsu... // and Tenrou?

Taihaku: He knows the siblings... // and...he called us Hokulea.

p.25

Taihaku: Are you... Belca?

Belca: ....Huh?
Belca: 'Shingetsu'... 'Tenrou'... and then he said 'Belca'...

Saisei: Belca...? You mean the prince who the folks from neighboring village were talking about? / Surely, he must have been just an impostor pretending to be the prince. // But, if there's a slightest chance that he is the prince...they also may be trying to kill him, like Hector.

Taihaku: Belca...risked his life to save our comrades---to save the Kannagi.
Taihaku: Perhaps... he's the acquaintance of Shingetsu and the others?
Taihaku: If we hurt him, we would lose our pride as Hokulea.
Taihaku: If he is, // then perhaps...

p.26

Belca: I...

Taihaku: ...There might still be a way to save them somehow.

Belca: I am... / Belca.

Taihaku: We apologize. // We didn't know... / ...that we were about to hurt an ally of ours.

p.27

Taihaku: ---And, / Ah! // I forgot, you don't understand what we're saying.

Saisei: Belca, what are you doing? / Your finger is bleeding. Did you cut yourself?

Belca: A letter...
(I'm writing on a ribbon though.)
Belca: I want you to give this to Shingetsu or Tenrou.

Belca: Or...anyone in your village who can read this. // With this, I can warn them about Orcelito's plan.

Saku: ...... / Here they come.
Saisei: What? // You're kidding? I don't sense their presence.

p.28

Taihaku: Tch... // Who's the monster now...!?

p.29

Saku: Saisei, run through there! Taihaku and I will hold them off. / You'll reach the exit soon.

Belca: But the letter isn't finished yet---

Crow: ...What are you doing, // Your Highness?

Crow: Communicating with the Amontel... // Please do not give us any reason to suspect you.

p.30

Belca: Ah...!
Saku: You should go too...Belca.

Saku: The cloth that you were holding earlier...Do you want us to give it to the siblings? / I'm not sure I understand but...finish whatever you were writing and give it to Saisei. You can trust him with it.

Saku: ...Also, / Because of you, my younger brother was finally able to return to the village. // Thanks a lot!

p.31

Belca: ......

Crow: Go on, run. // You won't be able to escape anyway.

Saisei: Hey...Come on! // You can't see where you're going, right?

Saisei: The waterways' exit is right after the turn up ahead... // So hurry and finish what you were writing then give it to me.

Saisei: What the...?

p.32

Belca: What's wrong...? // I can't see very well...

Saisei: The way... // is blocked...

p.33

Guard: We have just confirmed the signal from the first level. / It appears that the blades smeared with the chemicals worked. // They are driving the watchdogs away!!

Guard: We shall continue to keep the water gates shut.
Guard: Do not open the wooden & lattice gates unless His Excellency gives permission!
Guard: Yes, sir!

Guard: Hm?
Linna: You, guard...open this door!!

Linna: It's an urgent message from Sir Kiliko. // I would like to speak to you immediately.

Guard: Did you just say “Sir Kiliko”? Who do you think you are!?

p.34

Linna: ...Oh, / So only his closest attendants call him by that name...?

Guard: Wh... // why you...!

Guard: What the… // He's strong...

Linna: ...phew. // It's a good thing their stance is similar to Sana's.

p.35

Linna: Now, // I will be able to save His Highness. // Please.... // Please be safe...

{End}

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 7 guests have thanked b1px for this release

DelGrecco

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: b1px
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 18
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 26, 2014 Ahiru no Sora Volume 24 en el_malt...
Jul 26, 2014 Billy Bat 125 en kewl0210
Jul 26, 2014 Billy Bat 124 en kewl0210
Jul 25, 2014 UQ Holder! 18 fr Aspic
Jul 25, 2014 Brothers... 2 en Sohma Riku
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 11 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 10 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 9 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 8 it YukinaS...
Jul 25, 2014 Ayakashi Hisen 7 it YukinaS...