Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

One Piece 504

One Piece Chapter 504

es
+ posted by babel as translation on Jun 22, 2008 02:33 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 504

Basado en las traducciones de Cnet, y algunas cosas q no me cuadraban me fije en la traduccion de mi compa Deepeyes je, asi q tmb tiene su credito

1
One Piece
Capitulo 504: ¡¡Linea de combate Pirata en movimiento!!
Reporte independiente del CP9 Vol. 13: "Esperando a los compradores"

2
[insert text: ¡¡El Archipiélago Shabondy en cáos!!]
[box: Archipelago Shabondy, Zona ilegal]
Someone: ¡¡¡Esto es terrible!!! // ¡¡La ciudad esta en problemas!! ¡¡¡El archipielago entero esta en problemas!!! // ¡¡¡Mugiwara no Luffy envio a volar a un Tenryuubito!!! / ¡¡¡En la casa de subastas en el GR1!!!
People: ¡¡¿Quee?!!
Someone: ¡¡Al parecer Kidd y Law are están involucrados también!!
Gang: ¡¿El buque ya esta cubierto?!
People: ¡¡Si, desde ayer!!
Gang: ¡¡Nos vamos inmediatamente a la isla de los hombres pez!! / ¡¡De ningún modo me quedaré por aquí cuando venga un Almirante...!!
People: ¡¡Si, Señor!!

3
Bonney: ¡¡.........!! Ese idiota... / ¡¡¡El capitán de ese imbecil es aún mas idiota que el!!! // ¡¡Si los veo en el nuevo mundo.. / ...pienso hacerlos pedazos!!
Urouge: ¡¡Ellos son una tripulación peligrosa......!!
Drake: Preparese para zarpar, y espere.
People: ¡¡¡Si, señor! Inmediatamente, Capitán Drake!!
Drake: Ahora, entonces... vamos a ver quien aparece......!
Apoo: ¡¡Una interesante situación...!! Pero no habra una detención en masa o algo de eso, ¿no es cierto? / ¿Ellos estan detrás de el Mugiwara Luffy, ¿verdad? // Quiero ver a ese Almirante por mi mismo...
People: Apoo-san, no diga ese tipo de cosas - ¡¡¡Largemonos de aqui!!!
Someone: ¡¡¡Capitan Hawkins!!!
Hawkins: No se preocupen... hoy no va a ser el dia en el que nos derrotaran.

4
[box: Tierra Santa: Mariejoa]
Sengoku: ......¡¡Ese pequeño mocoso de nuevo.........!! // ¡¡Una cosa tras otra...!! // ¡¡¡¿Que pasa con la sangre de esa tripulación.........?!!!
Marine: Según los informes, no solo los Mugiwara estan en escena.. / ...También esta Eustass Kidd y varios de sus Nakamos ... // ... igual que Trafalgar Law con los suyos. // Hay un total de 13 tipos con recompensa... y cinco de esos trece, execen los 100.000.000 Millones de Beli de recompensa. // ¡Monkey D Luffy es el que se peleo con el Tenryuubito, y por lo tanto, el principal culpable! // Se han roto las comunicaciónes con las tropas en la subasta de hum - ah, quiero decir "Oficina de Empleo y seguridad Publica". / Parece que todos ellos han sido derrotados......

5
Marine: ...En cualquier caso, con tres Tenryuubito tomados como rehenes, esta claro... / ...Que este es un incidente de gravedad sin precedentes. .
Sengoku: ¿Y ellos no han hecho ninguna demanda?
Marine: ¡no por el momento.........!!
Kizaru: ...No importa la situación, el hecho es que: Un Nobre Mundial ha sido atacado. / No estaria bien que nos quedemos de brazos cruzados // Sengoku-san............
Sengoku: Kizaru...
Kizaru: Ire yo mismo. No me tomara mucho tiempo. // Por favor, no te preocupes.

6
[box: Archipielago Shabobdy, Grove 1: Partede atrás de la tienda de Humanos ,]
Disco: ¡¡Sin duda este no es un asunto para reirse............?!!
Doflamingo: Heheheheheheh!!
Disco: ¡¡¿Esta tienda te pertenece, cierto?!! // *jadea*... *jadea*... Sr. Doflamingo... / ¡¡¿Donde estas ahora mismo.........?!!! // Esto arruinara la reputacion del establecimiento...y estamos hablando de la familia Rosward... / Iran tras nosotros por algun motivo, sin dudas..!! Tienes que hacer algo al respecto!!
Doflamingo: Heheheheheheh.........!! / Escucha, okay...? El trafico de esclavos es cosa del pasado, so idiota...!!
Disco: ?!! /Que??!
Doflamingo: Es el tiempo de las "sonrisas"... Entonces.. nunca mas vuelvas a llamar a este numero... / En cuanto a la tienda... Te dejo a cargo, Disco...!! Heheheh!!


7
Disco: ¡¿Qué dije señor?!! Planea abandonarnos justo ahora... / ...esta es la peor crisis que hemos tenido -
Doflamingo: Oh, callate que me estas molestando demasiado. // Aun cuando intentas hecharme la culpa de tu desgracia... / ...La "Nueva Era" esta cada vez mas cerca Disco-kun. // Justo ahora, yo he sido... // ...o mejor dicho nosotros hemos... / Sido convocados por los Marines.... // Diga... ¿como sonara esto en el futuro? // "Los Piratas Shirohige"... // ...Contra... / ...El "Ouka Shichibukai".
Disco: ?!!

8
[box: Grove 1: Afuera de la casa de subastas]
Marines: Por favor, tiene que alejarse de aqui lo mas que pueda!! // La visita de turistas estan absolutamente prohibidas!! estas personas son peligrosas!!
Someone: Pero aun hay esclavos baratos alli dentro
Marine1: ¿Ya llegaron los Morteros?
Marine2: Si! la mayor parte! Estamos intentando prepararlos lo mas rapido posible
Marine1: ¿Caules son las ordenes del Cuartel General?
Marine2: El Almirante Kizaru ya esta en camino // Solo... esta tambien la cuestion de las "tropas" es lo que...
Marine1: ...............?!! // ¿El es que?!!! ¿aqui?!!
Marine2: ¡¡Si!! ¡¡Sin duda es el.........!!

9
Pappagg: Whoa, whoa, Jii-san, No sea tan precipitado / ¡¡Ella puede explotar, lo sabes!!
Chopper: Si, esos collares hacen que los esclavos exploten / ¡¡Lo vimos en persona~~~!!
Brooke: Si, lo he visto, estos collares son extremadamente peligrosos!
Rayleigh: No se preocupen, solo mantenganse quietos!
Caimie: .....................!!
[bubbleSFX: beep beep beep beep beep]
Pappagg: ¡¡Detente!! ¡¡sin la llave no se soltara!! // ¡¡Esto esta sonando y todo!! ¿Que ha hecho?!!
Caimie: ¡Ahh...!
Pappagg: ¡¡Oh, se ha acabado..!! ¡¡ahora no podremos hacer nada!!~~~~~~~!! CAIMIIIE~~!!!

10
Nami: ¡¡...............!! ¡Se ha soltado!
Franky: ¡¡¿Demonios?!! ¡¡¿Que ha hecho ahora?! / Ella nos estaba sujeta al collar
Rayleigh: ¡!
Franky: ¡¡Maldicion, y yo intentando encontrar todas las llaves!!
Caimie: ¡¡Ahh... Gracias!!
Rayleigh: Oh, Muy impresionante. .....Pero no necesitaba eso. / ¡¡Pueden llevarse a la chica de aqui.........!!
Franky: ¡¡¿Que demonios estas diciendo?!! ¡¡¿Que esta pasando aqui?!! / ¡¿Ademas, quien eres tu?!
Usopp:¡¿Pero que...?! ¡¿Que es lo que ha hecho?! / ¡¡Este tipo es un misterio tras otro...!!
Someone: ..................
Zoro: ¡¡Quito el collar con sus manos......!!

11
Franky: Oi, ex futuros esclavos. Todos los compradores han huido. / Les sugiero que udstedes también escapen mientras tengan la oportunidad.
Slaves: ¡¡............!!
Someone: Si aquel viejo fue el que realmente se cargo a todos los guardias... / ...entonces debe poseer algun tipo de magia o poder demoníaco, ¿cierto...?! // ''El debe ser usuario de Akuma no Mi o algo.........!! / Luffy, como es posible que udstedes se conozcan?
Luffy: ¡Yo no conozco a ese tipo! ¡¡De verdad!!
Hacchan: Estoy seguro que lo que uso es "Haki"... / Aunque nose mucho al respecto...
Rayleigh: Oh, perdon chicos...... , udstedes eran piratas que habian venido a mirar la subaste ¿eh...?

12
Rayleigh: Si udstedes han podido resistir mi ataque anterior sin problemas.....
RandomUnderling: ...Ahh... maldición... Estubo a punto de quedarme inconciente...
Rayleigh: ...Quiere decir que no son unos simpre novatos.
Law: ...Pensar que nos ibamos a encontrar a un hombre como el... / ...en un lugar como este....
Kidd: ..."El rey oscuro" ¡¡Silvers Rayleigh...!!! // Es el, sin duda... ¿Que es lo que hace una leyenda como el aquí...?
Rayleigh: Aqui en estas Islas, solo soy... / "El ingeniero de revestimiento Ray-san"... // Prefiero no usar ese nombre. / Ahora soy un hombre viejo... y prefiero vivir una vida pacífica.

13
Rayleigh: ...Udsted no se me va a morir aqui hoy, ¿he? ...Hachi / Tu siempre solias ser muy cuidadoso cuando andas por estas Islas...
Hacchan: Nyu~~~~ Lo siento............
Rayleigh: Gracias, a todos usdtedes. / Udstedes han salvado a un gran amigo mio.
Luffy: Entonces, ossan, ¿Que era todo eso sobre de que esperaba conocerme...?
Rayleigh: Mmm...¡Hableremos de eso mas tarde! / Primero, tenemos que preocuparnos por salir de aquí...
Someone: El lugar esta completamente rodeado, Capitan Kidd.
Marines: Criminales - les sugerimos que se apresuren... / ...¡¡y liberen a Rosward y a su familia inmediatamente!! // ¡Un Almirante va a aparecer en cualquier momento! / ¡¡Asi que lo mejor seria que se rindan ahora mismo!! / ¡¡No es necesario que les diga que les va a pasar si no obedecen!! ¡¡Malditos novatos!!

14
Law: Parece que estamos involucrados en esto, nos guste o no... // Ellos deben pensaro que somos sus cómplices.
Kidd: Hey, por lo que veo parace verdad lo que decian del Mugiwara Luffy; esta loco... / No es que me este quejando... // ¡Pero de seguro no me voy a quedar para pelear con un Almirante¡...!!
Rayleigh: Oh, por cierto, no usaré más ese poder, así ahora tendran que encargarse de esto.. / Sería una molestia estar aquí si los marines se dan cuenta de quién soy
Kidd: Bueno, mientras mas tiempo nos quedemos aqui, mas soldados van a venir. / Asi que nos adelantaremos si no les importa. // Oh, y mientras estamos en ello, les haremos un favor // Nos encargaremos de todos los que aparezcan, asi que quedense tranquilos niños.

15
Marines: ¡¡Aqui vienen!! // ¡¡¡Preparense!!! // ¡¡Hay tres de ellos... y todos son Capitanes......!!! // ¡¡¡Ya deben haber acabado con la guardia avanzada!!! / Desde la derecha, ellos valen 300, 315, y 200 millones de Beli ¡respectivamente!
Luffy: Udstedes chicos pueden quedarse atrás, no necesito de su ayuda.
Kidd: Crei haberles dicho a los dos que se quedaran atrás, ¿he?
Law: Si trata de darme ordenenes otra vez, me encargare de udsted primero, Señor Eustass.

16
Nami: ¡¡Son tres idiotas...!!
Usopp: Whoa, whoa, ¡¡Esto se va a convertir en una gigantesca pelea!! ¡Asi que aprovecharemos la oportunidad para salir de aqui! / No podemos quedarnos, ya saben !
Zoro: ¡¡Nosotros también saldremos!! ¡Los acabaremos al mismo tiempo!
Sanji: Eso suena bien.
Rayleigh: ...Bien, entonces, .. si llegamos a separarnos, nos encontraremos de nuevo en el Grove 13, ¿de acuerdo?
Zoro: ¡¡Claro!! vamos a estar allí.
Usopp: ¡¡TU SIEMPRE TE PIERDES!!
Rayleigh: Gigante-kun - ¡¿y udsted?!
Giant: ¡¡Voy a tomar a todos estos tipos que casi terminan esclavos como yo, y nos iremos de aquí!!
Rayleigh: Bien. Trata de no llamar mucho la atención.
Giant: ¡¡Jii-san!! Y udstedes tambien, Mugiwaras...!! Si los vuelvo a ver,algun dia, en algún lugar... / ...Me asegurare de pagarles de algún modo esta deuda que tengo con udstedes!! ¡¡Gracias a todos!!
Slaves: ¡¡Si, gracias!! // ¡¡Muchísimas gracias!!
Usopp: ¡Si!, ¡aunque no ha sido nada!
Chopper: ¡SI TU NO HAZ HECHO NADA!

17
Marine: ¡¡Morteros...!! // ¡¡¡FUEGO!!!
Luffy: ¡Gomu Gomu no...!! // FUUSEN~~~!!!
Marines: ¡¡¡Guaaaaaaahhhhhh!!!
Kidd: "Repel".
Marines: ¡¡¿?!!

18
Marines: ¡¡Guaaaaahhhh!! // ¡¡¿?!!
Law: ¡¡"Room"!!
Marines: ¡! // ¡¡¿?!! ¡¡¿Que es este círculo?!! // ¡¡¿?!! // ¡¡Guaaaaahhhh!!

19
Law: ..."Shambles".
Marines: ¿Pero que - ?
Marine:¡¡¿QUEEE?!!
Marines: ¡GUAAAAAHHH! // ¡Los cañones no les hacen efecto! // Los tres son... // ... "Usuarios de las Akuma no Mi"!!!
[texto insertado: ¡¡¡Transpasando a través de todo!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: babel
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 55
Forum posts: 36

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 20, 2008 504 en cnet128
Jun 20, 2008 504 es DeepEyes
Jun 21, 2008 504 th Ju-da-su
Jun 20, 2008 504 it Sasu
Jun 23, 2008 504 my ZeroChrome
Jun 20, 2008 504 de Jameo
Jun 21, 2008 504 id sakura_hime04
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magico 43 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magician 55 ru Lapin