Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/1/14 - 9/7/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 by cnet128 , Gintama 509 by Bomber D Rufi

Fairy Tail 93

Fairy Tail Chapter 093

es
+ posted by babel as translation on Jul 2, 2008 23:04 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 93

Basado en la traduccion de Cnet!, Gracias!

1
Fairy Tail
[insert text: Un ciudad que trae paz y soledad... // rodeado por un cielo que no me conoce...]

2
[insert text: ¡El amor y el odio entrelazados! sus destinos se encuentran; ¡¡El momento de juicio a llegado!!]
Gérard: Faltan siete minutos. / En siete minutos, Aetherion disparara sobre este lugar. // vamos a disfrutar de estos siete minutos, Erza.
Erza: Ahora mismo, no le tengo miedo a nada. // Aunque Aetherion caiga encima mio, estare contenta si te llevo conmigo.

3
Gérard: ¡¡¡Ahi voy!!!

4
[no text just battle]

5
Erza: ¿Acabas de construir esta enorme torre, y ahora la estas rompiendo?.La verdad, nose que decir...
Gérard: Solo es un pilar o dos... nada mas que decoraciones.
Erza: ¡¡¡SHOU Y LOS DEMAS TRABAJARON OCHO LARGOS AÑOS, CREYENDO EN TI, PARA HACER ESTAS "DECORACIONES"!!!!
Gérard: Oh, deja tus jueguitos de palabras para conmigo. // Lo mas importante aqui es el Sistema-R. // Para eso fueron esos 8 largos años.

6
Gérard: ¡¡¡Y ahora finalmente esta terminado!!!! // ¡¡¡!!!

7
Gérard: Guahhh! // (¡¡¿estas diciendo... // ...que esta es la misma Erza?!!)

8
Gérard: Ugh...
Erza: ¿Que es lo que verdaderamente estas buscando? // ¿Realmente no haz completado el sistema-R en Absoluto, verdad?
Gérard: ¡¡¡!!!
Erza: No te creas que no he hecho nada durante estos ocho años. / He hecho mi propia investigación sobre el Sistema-R. // Claro, tu construiste el edificio perfectamente, de acuerdo con los planos de entonces. / Pero todavia te falta alfo básico para completar el Sistema-R.
Gérard: Ya te lo he dicho... el sacrificio vas a ser tu...
Erza: Me refiero a algo mas básico que eso. // Lo que te esta faltando aqui es... / Magia.

9
Erza: Para activar un hechizo mágico de esta escala... / ...requieres de un total de dos billones, setecientos millones Ideas de gran poder mágico. // Estamos hablando de una cantidad de magia que no podrias alcanzar ni juntando todos los magos del continente. // Es completamente imposible para un humano reunir esa cantidad de magia y almacenarla en esta torre.
Gérard: .........
Erza: Y eso no es lo único. Sabes perfectamente que el Consejo intenta destruir este lugar y tu no tienes ni la menor intencion de huir de aqui . // ¿Que es exactamente lo que estas planeado?

10
Gérard: Tres minutos para que Aetherion dispare ...
Erza: ¡¡¡GÉRARD!!! ¡¡¡TU SUEÑO TERMINO!!! ¡¡¡!HACIA TIEMPO QUE HABIA TERMINADO!!!! // ¡¡¡¿REALMENTE QUIERES MORIR, AQUI, AHORA MISMO?!!!!
Gérard: Nnn... // ...gh...
Erza: ¡¡¡¡SI ES ASI, ENTONCES MUERE CONMIGO!!!! // ¡¡¡¡TE DETENDRE AQUI HASTA QUE EL MOMENTO DEL FINAL LLEGUE!!!!
Gérard: S... / Si... // Eso no suena tan mal......

11
Gérard: Mi cuerpo estaba poseido por el espiritu de Zeref. / No habia nada que yo pudiera hacer... // Yo no era mas que un titere, trabajando para lograr la resurreccion de Zeref.
Erza: ¿Poseido?
Gérard: Al final, yo no pude salvarme...... / Ni siquiera mis nakamas pudieron... no habia nadie que pudiera salvarme... // Paraiso... Libertad... // Al fin y al cabo, no se encontraban en ningun lado... // Estaba todo perdido, incluso antes de comenzar...

12
Councillors: La fase final de la secuencia de disparos Aetherion, se ha completado. // ¡¡¡Expandan el Satelite Square!!! // Mientras tanto oremos. // Oremos. // Oremos.
Sieglein: Solo nos queda rezar...

13
Worly: W - Whoa, whoa, ¡¡¿Asi que realmente van a disparar Aetherion?!!
Miriana: ¡Myaa!
Happy: Natsu... Erza... // Tienen que salir de aqui...

14
Sieglein:Ya sabia que nunca podia completar el Sitema-R... // Pero... El espiritu de Zeref no me permitia detenerme. // Ya...no podia detenerlo . // Solo soy un motor descompuesto. // Erza... // Tu haz ganado esta pelea... // Asi que por favor, matame. // Para esto has vendio, ¿cierto?

15
Erza: No necesito ni levantar un dedo siquiera... este ruido... / El Satelelite Square debe estar expandiendose sobre el cielo de la torre. // Todo a terminado. // Tanto para ti... / ...como para mi.
Gérard: Pequeña entrometida, tu...
[*Aqui cite la tracucción de mi amigo Deepeyes porque no se me ocurria nada coherente para poner...]
Erza: No fuiste mas que otro sacrificio para Zeref, ¿no es asi?.

16
Gérard: Este es mi pecado, por ceder ante mi propia debilidad. // Mi corazón no podia seguir con esa gigantesca brecha entre los sueños y la realidad.
Erza: ¿Pero no crees que enterrar tus debilidades, las cosas que te faltan, en lo mas profundo... // ...es para lo que los Nakamas existen?
Gérard: Erza...
Erza: Yo tengo que pagar también,... por haber sido incapaz de salvarte.
Gérard: Oh, no... // Tu me haz salvado.

17
Councillors: ¡¡¡¡OREMOS A LA LUZ SAGRADA!!!! // AETHERION: ¡¡¡¡LIBERATE!!!!

18


19
Shimon: Esta luz... // Asi que ya es demasiando tarde...
Natsu: ¡¡¡ERZA!!!

20
[insert text: ¡¿Como es que Gérard tiene una sonrisa demoníaca... //mientras la sagrada luz brilla sobre la desesperación ...?!]
[bOttom text: Continuara en el siguiente capitulo 94: "Una sola persona"]

Saludos!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: babel
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 55
Forum posts: 36

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 2, 2008 93 en cnet128
Jul 2, 2008 93 es DeepEyes
Jul 10, 2008 93 th Ju-da-su
Jul 2, 2008 93 pl juUnior
Jul 3, 2008 93 es sk.nite
Mar 19, 2009 93 es Dokuro no Kishi
May 24, 2010 93 mn Manga4mn
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128
Sep 13, 2014 History's... 580 en aegon-r...
Sep 13, 2014 History's... 579 en aegon-r...
Sep 12, 2014 3-gatsu no Lion 41 en kewl0210
Sep 11, 2014 UQ Holder! 22 fr Aspic
Sep 11, 2014 Naruto 691 en aegon-r...
Sep 11, 2014 Kedamono Kareshi 1 it YukinaS...
Sep 11, 2014 Gintama 509 en Bomber...