One Piece
506
One Piece Chapter 506
-> RTS Page for One Piece 506
Basado en la traducción de Cnet!. Muchas Gracias!
1
One Piece
Capitulo 506: Roger and Rayleigh
Reporte independiente del CP9's Vol. 15: Despidiendose del hospital
2
Bepo: AYAAAAAHHHHHHH!!! // AYE!!! AYE!!!
Marines: ¡¡¡Este oso es demasiado rápido!!! ¡¡¡No podemos pelear contra el...!!!
Bepo: ¡¡AYE AYE~~~~~~~~~~~~!!!
Marines: ¡¡¡¿Y por que demonios puede hablar este oso?!!!
Bepo: Perdón...
Marines: ¡¡¡Ahora se deprimio!!!
Law: ¡¡Bepo, date prisa!!
3
Marines: ¡¡Aaaghhh!!
Bepo: ¡¡AYE AYE~~~~~!!
Marines: mierda... ¡¡¡han destruido el puente!!!
Bepo: ¡¡Tu eres el nuevo, asi que estas por debajo mio ¿entendido?!!
JeanBart: Esta bien, mientras ya no siga siendo un esclavo no importa...
Pirate: ¡¡Capitan!! ¡Aquellos...!
Law: ¡¿...............?! // .........Son Eustass Kidd y... // ¡¡¡Ese es......!!!
4
Law: ¡¡¡¿Que hace un Shichibukai en un lugar como este......?!!!
Kuma: ¡! // ¡¡Trafalgar Law......!!
Law: ¡¡¿Asi que udsted conoce mi nombre...............?!! // ¡¡¡!!!
5
Bepo: ¡¡CAPITAN!!
JeanBart: Estamos cerca de los cuarteles de la Marina y Mariejoa... / ...¡¡Todos y cada uno de los marines podrian aparecer en cualquier momento...!!
Pirate: ¡¡Los Marines nos estan atacando desde atrás!!
Kidd: ¡¡¿A este chico no le importa que le pegue..?!! // Trafalgar,¡Estas en mi camino!
Law:¿Quiere udsted ser destruido? Estoy seguro de haberle dicho que no me diera ordenes. // Realmente, he encontrado un rival temible el dia de hoy. / Y como no quiero enfrentarme a un Almirante despues de todo esto... // Udsted va a tener que dejarme pasar. / ¡¡Bartholemew Kuma...!!
6
[box: Grove 8, Base de las Mascotas Sabueso]
Ruffians: ¡¡Peterman-san!! ¡¡Resista!! // ¡¿Esta vivo?! ¡¡Peterman-sa~~~~~n!! // ¿¡Demonios~~~~!! ¡¡Esos malditos~~~~~~~!! // ¡¡¡Y pensar que Duval se veia tan guapo con aquella máscara...!!!
Duval: Bueno, ¡¡nos vemos!! ¡¡¡Llamamenme de nuevo !!! // Hasta el dia en que esten seguros en la isla Gyogin... / ...¡¡¡Vamos a hacer lo que podamos para ayudarlos!!!
Luffy: ¡¡Yeah!! ¡¡Gracias chicos!!
Sanji: ...Ya para de guiñar el ojo...
Duval: ¡Oh, Señorita Sirena, esto es para udsted! / ¡¡Ese idiota de Peterman se habia quedado con ella!!
Caimie: ¡Ah! ¡Mi mochila! / ¡¡Gracias!!
7
Duval: Asi que ahora, nos marchamos, ¡¡¡Jinetes de vida atractivos!!!
Riders: ¡¡si, Hanbara!!
Strawhats: ...Dicen cosas diferentes cada vez... // Seguramente seguiran haciendolo hasta encontrar una que funcione...
Rayleigh: Ahora, vamos para adentro, rápido.
Chopper: ¡¡Si, Hacchi necesita reposo!!
Rayleigh: Hey, Shakkie. he vuelto.
Shakkie: Mm, mi - Ray-san, ¡¡Esto si que es una sorpresa!! / Buen trabajo al encontrarlo, Monkey-chan y amigos.
Rayleigh: Hachi tiene algunas heridas importantes. / ¿podemos pedir prestada una cama?
Shakkie: ¡¡Oh, mi..!! ¡¿Que ha pasado contigo, Hacchan?!
8
Luffy: ¡¡¿QUEEEEEEE?!! // ¡¡¿EN EL BARCO DEL REY PIRATA~~~~~~~~~~~~~?!!
Rayleigh: Si. / Yo era el primer oficial... Mi nombre es Silvers Rayleigh. Encantado de conocerte.
Shakkie: ¿Asi que no les dijiste nada Hacchan?
Hacchan: Nyu~~~ Bueno, es que lo que queriamos era el revestimiento...
Strawhats: ¡¡¿PRIMER OFICIAL~~~~~~~~~~~~~~~?!!
9
Robin: Oh... ¿asi que no se habian dado cuenta?
Usopp: ¡¡Ese nombre es todo una leyenda~~~~~!!! // ¡¡¡Aparece en todo tipo de libros~~~~~~~~~!!!
Sanji: ...Si, dudo que haya alguien que no ha oido ese nombre alguna vez...
Franky: .........
Brooke: "Gold Roger"... Si, recuerdo haber escuchado sobre un novato con ese nombre hace mucho tiempo... // mmm, frijoles...
Zoro: Y como diablos el Octo-chico es amigo de una leyenda como esa...?
Rayleigh: Oh, bueno... Hachi me ayudo una vez, hace mas de veinte años, cuando habia tenido un pequeño accidente en el mar.
Shakkie: Si, Hacchan le salvo la vida... aunque el era un niño por aquel entonces.
Rayleigh: Despues de eso, terminamos siendo buenos amigos, hasta que se unio con los piratas Taiyou.
Someone: ¿Te refieres a Arlong?
Sanji: Pero, si... Gold Roger fue ejecutado hace veintidos años ya... / ¿Por que udsted, su primer oficial, no termino decapitado junto con el...? // Quiero decir, ¿toda la tripulación fue capturada por los marines, cierto?
10
Rayleigh: Nah, la tripulación nunca fue capturada........... // Roger se entrego por si mismo...
Strawhats: ¡¡¿?!!
Rayleigh: bueno, estoy seguro de que el gobierno queria lucir bien... / ...por lo que probablemente habran inventado una historia sobre como ellos lo capturaron...
Nami: .........¡¿El Rey pirata se entrego?! / ¡¿¿Pero por que??!
Rayleigh: .........Porque el podia ver que nuestro viaje...estaba llegando al final. // ...Debe haber sido alrededor...... de cuantro años antes de esa famosa ejecución publica... // Cuando Roger... contrajo una enfermedad incurable...
Strawhats: ¡¡¡!!!
11
Rayleigh: Imposible de curar, imposible de tratar... esta enfermedad fue suficiente para traer sufrimiento incluso al gran Roger. / El doctor mas famoso sobre todos los mares, que tambien trabaja de manteniemiento en un faro... // Crocus de los Cabos gemelos era el único hombre que podia hacer algo para aliviar el dolor.
Rayleigh: Lo convencimos para que venga con nosotros como médico del barco, en nuestro viaje final... // Y tres años despues de eso... / ...con la vida de Roger al límite... // ...finalmente logramos lo imposible. // Logramos completar el Grand Line
Brooke: C - C......... ¡¡¿Crocus-san?!! // De los cabos gemelos.........!! realmente me trae recuerdos...
Usopp: ¡¡¿QUEEEE~~~~~~~~~~?!! ¡¡Pense que aquel viejo no habia dejado los cabos durante cincuenta años!! / ¡¡¡¿Pero en realidad fue parte de la tripulación del Rey Pirata?!!!
Nami: Ahora que lo pienso... el dijo que habia sido parte de la tripulación por unos años... // ¡¡Por lo tanto el fue un pirata solo esos tres años...!!
12
Rayleigh: Si udstedes chicos, se han encontrado con el... ¡eso significa que todavia esta vivo!, y con esa ballena que tanto apreciaba... / En realidad, cuando Crocus acepto venir con nostros... el dijo algo acerca de unos piratas que el queria encontrar...
Usopp: ¡¡Brooke...!! ¡¡El debe haber ido al Mar para encontrarte a ti y a tu tripulación!!
Brooke: C... Crocus-san... ¡¡¿realmente hizo todo eso por nosotros..?!!
Rayleigh: Puede que el haya sido parte de nuestra tripulación solo unos tres años... pero no puedo negar... / ...¡¡¡que el es un verdadero Nakama para nosotros......!!! // Ah, Quisiera poder verlo de nuevo despues de tantos años..
Sanji: ...¿Y que paso despues de haber conquistado el Grand Line......?
Rayleigh: Fue despues de eso, que las personas del mundo... // ...Comenzaron a llamar a Roger como el "Rey Pirata"... // El no fue siempre un "Rey Pirata" o algo parecido...
13
Rayleigh: Un título hacia no era consuelo para un hombre que estaba a punto de morir... // pero...a Roger lo hacia felíz // El era un tipo de persona a la que le gustaba hacer un gran show por cualquier cosa,... / Sus fiestas... sus batallas, también... // Y que incluso parecia estar disfrutándo... / planificando por delante un futuro que no seria capaz de ver. // En el final, bajo ordenes del Capitán, los Piratas de Roger se disolvieron en secreto... / ...y todos los miembros de la tripulación se ocultaron, uno por uno, ellos desaparecieron. // Incluso ahora, no tengo ni idea de lo que todos mis Nakamas, gente por la cual he arriesgado mi vida innumerables veces, esten haciendo ahora mismo. / Y un aproximadamente año despues de que la tripulacion se disolviera ...
14
Rayleigh: Roger aparecio..., fue arrestado... y en la ciudad donde el habia nacido... / ...Loguetown, en el East Blue... Se anuncio que iba a ser ejecutado públicamente. // Aquel el dia en la plaza Loguetown... He oido que se podia percibir entre la muchedumbre, rostros de jovenes... / ...Que se han convertido en los piratas de renombre de hoy en dia. La ejecución del Rey Pirata captó la atención del mundo entero. // Yo no estaba alli. / Pero la ultima cosa que me dijo fue:...
Flashback!Roger: No voy a morir, ¿lo sabes......? // Viejo amigo...
Rayleigh: El Gobierno mundial, y la Marina......... habran estado sorprendidos. / Ya que la ejecución publica que significaba una lección para todos los piratas del mundo... // gracias a unas simples palabras que Roger dijo antes de morir... / ...Produjo exactamente lo contrario - ¡Se torno en el comienzo de la Gran era de la Pirateria!
15
Flashback!Roger:¿Mi tesoro? Si lo quieren, pueden tenerlo... // ¡Búsquenlo!, lo deje todo en ese lugar.
Rayleigh: El convirtio una llama de su vida, a la que le quedaban pocos segundos para acabarse... // ...en una tormenta de fuego que arraso al mundo. // ¡¡El nunca antes se habia reido tanto como esa noche...!! / Ni tampoco habia llorado de esa manera... // ...¡¡Tampoco habia tomado tanto como esa noche......!! // ¡¡Si me preguntaran por mi capitán... diria que el vivio una vida espléndida............!!!
Strawhats: ¡¡...............!!
16
Shakkie: .........
Nami: Sin duda esa fue una historia increible... / ...Y es todavia mas impresionante oirlo de una persona que la ha vivido...
Usopp: Pero entonces... ¡Parece que Roger provoco esta Edad de los Piratas a propósito...!
Rayleigh: ......Esa pregunta... // ...No puede ser respondida ahora mismo. Roger esta muerto, despues de todo. // Las unicas personas que pueden darle sentido a esta era... // ...¡¡Son las personas que viven en ella............!! // Aunque yo creo que hay personas que recibieron algo de Roger en si mismos... / ...Aquel historico dia... // Yo diria que tu buen amigo Shanks es una de esas personas.
Luffy: ¿Huh? ¡¿Esta diciendo que conoce a Shanks?!
17
Rayleigh: Y si udstedes son del East Blue, diria que es posible que conozcan a un Pirata llamado Buggy
Zoro/Nami: Buggy...
Rayleigh: Aquellos dos hombre eran aprendices en nuestro barco por aquellos dias.
Luffy: ¡¡¡¿QUEEEE?!!! ¡¡¿Shanks estaba en el barco del Rey de los Piratas?!!
Rayleigh: ¿Que... no lo sabias...? // Hace aproximadamente diez años... Me encontre con el en esta misma isla. // El sombrero de paja que siempre lo caracterizo, junto con su brazo izquierdo, ya no estaban.
Luffy: Mmfh...
Rayleigh: Y cuando le pregunte que habia pasado, ¡¡me conto acerca de ti con una sonrisa en el rostro.........!!
Luffy: ¿?
Flashback!Shanks: Rayleigh-san, ¡¡¡Nunca creera la sorpresa que me he llevado!!! / ¡¡En el East Blue...!! // ¡¡Conoci a un chico que dijo exactamente las mismas palabras que Roger............!! // ¡¡¡Udstes sabe a que palabras me refiero...!!!
18
[box: Archipelago Shabondy, Puerto Grove 27]
Pirates: ¡Un acorazado a sido visto desde el puerto! // ¡¡¡El Almirante ha llegado......!!! // Si no huimos ahora, ¡¡¡Todos vamos a morir!!! // ¡¡No importa donde vallamos!! ?¡¡Solo hay que salir de aqui!! // ¡¡¡Están disparando los cañones!!! // No puede ser... ¡¡¿Sin avisar?!! // No, espera... hay algo extraño en uno... // ...............!! // ?!! // ¡¡¡HAY UNA PERSONA MONTADA ENCIMA~~~~~!!!
19
Pirates:¡¡¡IMPOSIBLE!!!
Kizaru: Mm... ¡¡Aqui KIzaru!! // Mm... acabo de llegar. Esperando respuesta.
[insert text: ¡¡El Almirante ha llegado!!]
Saludos!
PD: Como todas las semanas le debo a Deep alguna que otra palabra a la que no le encontraba un sentido logico para este manga!. Gracias!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!