Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 592 by BadKarma , Gintama 506 (2)

Naruto 309

[Shonen][German] Naruto Chapter 309

de
+ posted by babel as translation on Jun 1, 2006 16:20 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 309

Based on njt's English translation.


Seite 1

Titel: Das Gespräch mit Kyuubi

Text an der Seite: Sag diesem Mann… er soll auf mich warten… außerhalb des Reiches der Menschlichkeit.

Seite 2

Text an der Seite: Und so… Beginnt das Gespräch!!

Kyuubi: Es ist schwer zu glauben, dass du dich weit genug entwickelt hast, um mich in Naruto sehen zu können.
Ich verachte das Sharingan.
Das bedeutet auch, dass du die Macht dieser verfluchten Blutlinie besitzt. (1)

Sasuke: Es sieht aus als wäre es nicht das erste Mal, dass du diese „Augen“ siehst.
Was bedeutet…

Seite 3

Sasuke: Du bist der Dämonenfuchs, Kyuubi…

Kyuubi: Die Kraft des Chakras in diesen Augen ist auf einem unheilvoll höheren Level als meines…
Genau wie die von Madara Uchiha…

Seite 4

Sasuke: Du erwartest von mir, dass ich weiß, wer das ist…?

Seite 5

Kyuubi: Ich kann nicht glauben, dass er genug Macht besitzt meine Kraft zu unterdrücken…
…Dies ist vielleicht das Ende…
Lass mich also Eines sagen…

Seite 6

Kyuubi: Töte… Naru…to…nicht…
Du wirst… es… bereu…en…

Seite 7

Naruto: Uff!

Seite 9

Sai: Uff…

Naruto: Sasuke

Seite 10

Naruto: Warum geht das nicht in deinen Kopf rein?!!!
Orochimaru wird jeden Moment deinen Körper übernehmen!!

Sasuke: Wenn es passiert… passiert es.

Seite 11

Sasuke: Naruto… Du bist immer noch nur ein Kind.
Rache ist mein Ein und Alles.
Solange ich sie bekomme, ist mir egal, was mit mir
oder sonst etwas passiert.
Ehrlich gesagt,
können weder Orochimaru noch ich Itachi, so wie wir jetzt sind, besiegen.
Allerdings, wenn das Übergeben meines Körpers an Orochimaru die Möglichkeit erhöht genug Macht zu erlangen, um ihn (2) zu töten

Seite 12

Sasuke: Dann würde ich mein Leben dafür geben
und alles, was es wert ist.

Seite 13

Yamato: Okay, das Gerede endet hier.
Naruto, Sakura…
Ich wollte ihn mir nicht vor euch vorknöpfen, aber…
Leider ist es Zeit Ernst zu machen.

Sasuke: Konoha...
Ich hab genug von euch…
Es ist Zeit es zu beenden…

Seite 14

Orochimaru: Benutz diese Kunst nicht, Sasuke-kun. (3)

Sasuke: Lass los!

Seite 15

Kabuto: Hey hey...
Du redest schon wieder in diesem Ton mit Orochimaru…

Sasuke: Es gibt keinen Grund damit aufzuhören.

Kabuto: Du weißt ganz genau, dass die Akatsuki aktiv sind. (4)
Und dass wir wollen, dass die Leute aus Konoha sie erledigen.
Je mehr, desto besser…
Wenn uns andere Akatsukimitglieder in den Weg kommen
Wird aus deiner Chance für Rache nicht viel…

Sasuke: Was ist das für eine Begründung?

Seite 16

Kabuto: So lange wir die Chance für Rache um auch nur um ein Prozent steigern können, ist es das wert…
Richtig…?

Orochimaru: Gehen wir.

Seite 17

Text an der Seite: Ein hitziges zweites Treffen, ein weiterer fehlgeschlagener Versuch seine Gefühle zu erklären. Und wieder wird er allein gelassen, über seinen Mangel an Kraft nachzudenken.

~~~

(1) Für mich fehlt da der logische Zusammenhang. Das ist doch keine Folge aus dem vorangegangenen Satz, oder?
(2) Itachi
(3) Hier „Jutsu“ zu benutzen, hätte in meinen Augen seltsam geklungen.
(4) „on the move“ heißt zwar eigentlich „in Bewegung“, aber das passt nicht so recht.

Tut mir Leid, dass es letzte Woche keine deutsche Übersetzung gab, aber ich war mega-beschäftigt über das lange Wochenende (bis heute eigentlich). Da dieses Wochenende wieder ein langes ist, werde ich sehr wahrscheinlich auch Zeit haben, die Übersetzung nachzumachen. Schaut einfach in der nächsten Zeit mal bei „Bibichan Translations“ vorbei. ;)

Sonst viel Spaß mit 309. :)

Edit: Auf Seite 5 spricht natürlich nicht Sasuke, sondern Kyuubi.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: babel
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 55
Forum posts: 36

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 1, 2006 309 en brucelee
Jun 6, 2006 309 en centimetre
Jun 1, 2006 309 en HisshouBuraiKen
Jun 2, 2006 309 en Iwanin
Jun 1, 2006 309 en Nihongaeri
Jun 1, 2006 309 en njt
Jun 1, 2006 309 en ratfox
Jun 1, 2006 309 en Windy
Jun 6, 2006 309 it Axass
Jun 4, 2006 309 pt alice2001
Jun 1, 2006 309 es imferno
Jun 1, 2006 309 es imferno
Jun 1, 2006 309 fr lolomaru
Jun 4, 2006 309 my Adam_xx
Jun 1, 2006 309 es Yoshitsune
Jun 1, 2006 309 se The Boff
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 23, 2014 Chrono Monochrome 30 en aegon-r...
Aug 23, 2014 81 Diver 82 en kewl0210
Aug 23, 2014 81 Diver 81 en kewl0210
Aug 22, 2014 Rin (HAROLD... 21 en Dowolf
Aug 22, 2014 81 Diver 80 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 79 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 78 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 77 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 76 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 75 en kewl0210