Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 574 by aegon-rokudo , Hunter x Hunter 336 by kewl0210
translation-needs-proofread

Gamaran 10

en
+ posted by BadKarma as translation on Jul 17, 2009 23:06 | Go to Gamaran

-> RTS Page for Gamaran 10

Gamaran
Chapter 10
This translation is property of BadKarma of [Ju-Ni]. It is free for use in any scanlation, but it may not be reproduced or altered without the express consent of the translator (BadKarma), and the translator must be properly credited in any release containing this translation.

Page 01
Shimon:あーあ
Ahhh-ah
Shimon:追い込まれちゃったなぁ我間・・・・
He’s really got you in a tough spot, Gama....

Summary box:あらすじ 武芸者たちが集う“鬼の巣”海原藩で三十一流派が天下無双を競う海原大仕合が始まる・現海原藩主の二十八男・鷲津直善は大亀流・黒鉄我間を率いて最強の座を狙う!左腕を負傷しつつも見事、天幻流(長刀)を撃破した我間の前に謎の男・宮藤四門が現れた。彼が告げた次なる我間の敵は中泉流(弓)と鏡千流(体術)だった・そして・・・・。
Summary: Martial artists gather in the Fiefdom of Unabara, nicknamed “The Demons’ Lair”. There, the Grand Tournament of Unabara, a tournament where 31 schools will compete for the title of “unrivaled”, is underway. The 28th son of the Daimyo, Washizu Naoyoshi, leads Kurogane Gama of the Ogame school and has his sights set on the throne of the strongest warrior! Despite sustaining an injury to his left arm, Gama has splendidly defeated the Tengen school (Naginata). Then, the mysterious Kudou Shimon appeared before Gama to tell him that his next opponents will be the Nakaizumi school (bow) and the Kyousen school (Classic Martial arts). And now....
Shimon:(ここまでか・・・・)
(So, it’s this bad....)

Shimon:(この距離 しかも弓から丸見えの場所・・・・)
(He’s that close and in a place where he’s fully exposed to the bow....)
Shimon:(これでは矢をかわしようがない――――)
(Now there’s no way he can dodge------)
White insert text:万事休す!
It’s the end of the line!
Text to upper right of logo:第十話
Chapter 10
Text to lower left of logo:中丸洋介
Nakamaru Yosuke

Page 02
Shimon:・・・・それにしても
....And then
Shimon:中泉 新
There’s Nakaizumi Arata

Shimon:仮にも走ってる人間の足を射抜くなんて・・・・
To think that he could shoot a running person in the leg....
Shimon:恐ろしいほどの技量だ
What terrifying skill

Shimon:・・・・・・・・
........
Shimon:弓か・・・・予想外の強敵だったな・・・・
Bows huh....? He’s a more formidable foe than I was expecting....

Shimon:片足を射抜かれしかも
He’s been shot in the leg
Shimon:さっきの一撃で完全にフラフラ・・・・
Plus he’s reeling from that last attack....

Shimon:迅さすら半減した我間では
Gama’s speed has been cut in half
Shimon:新の弓に対抗しうる術はもう無い
There’s no longer any way for him to fight back against Arata’s bow

Page 03
Shimon:・・・・ん?
....hm?

SFX:ズキン
*THROB*
Gama:あぐっ!
Ahguh!

Shimon:あっ!
Ah!
Shimon side of bubble:コケた!
He fell!
Shimon:(すでに立っている力すら無いのか!?)
(He doesn’t even have the strength to stand anymore!?)

Gama:・・・・く くそ
....D-Damn
Gama:足にきてる
My leg’s done for

Page 04
Gama:・・・・
....

Page 05
Arata:――――・・フン
-----..Hmph
SFX:ギシ
Gishee
SFX:ギシ
Gishee
SFX:ギシ
Gishee*
MARGIN NOTE: *Sound of arrow against wood
Arata:(ほめてやる黒鉄我間)
(I give you my praise, Gama)

Arata:(足元すらおぽつかぬその状態で)
(Even with your faltering legs)
Arata:(刀だけは下げぬその心意気)
(You still have the spirit to hold your sword up)

Arata:(だが・・・・)
(But....)
Arata:(これで終わりだ!!)
(It ends here!!)

Page 06
Arata:(牙の矢――――)
(Kiba* Arrow------)
MARGIN NOTE: *Fang

SFX:ボッ
Boh
SFX:ボッ
Boh
SFX:ボッ
Boh

Page 07
Gama:(そこ!!)
(There!!)

SFX:ヒュ
Woo

Page 08
Arata & Shimon:!!
!!

Page 09
Arata & Shimon:!!
!!

Page 10
Arata:(は・・はずした・・・・?)
(I..I missed....?)
Arata:(まさか・・・・)
(Impossible....)

Shimon:(いや)
(No)
Shimon:(今のは――――)
(That was------)

Gama:ちょっと・・・・かすったけど
It....grazed me a little, though

Shimon:(刀身に当てて)
(He deflected the arrow)
Gama:よし
Alright
SFX:チリチリ
Cheeree Cheeree*
MARGIN NOTE: *Sound of sword ringing from deflecting the arrow.
Gama:何とかいけそうだ
Seems this might work out somehow
Shimon:(矢の軌道をそらした!?)
(By hitting it with the blade of his sword!?)

Page 11
Shimon:(!)
(!)

Shimon:(そうか・・・・)
(So that’s it....)

Shimon:(あれはふらついてこけたわけじゃない)
(It wasn’t that he staggered and fell)

Shimon:(あれは「構え」!!)
(That was a stance!!)

Shimon:(まず身をかがめ)
(First he stooped down)
Shimon:(新から見た自分という的を小さくした)
(And made the target area smaller for Arata)

Shimon:(さらに新の矢の軌道を見極めるため)
(Then, since he could see the entirety of the arrow’s trajectory)
Shimon:(その軌道上に重なるように刀身を構えた)
(He positioned the blade of his sword so that it would overlap with it)

Page 12
Shimon:(矢は必ず自分に向かって飛んでくる・・・・)
(The arrow would definitely come flying at him....)
Shimon:(あの構えはそれを逆に利用した“防の構え”なんだ!!)
(That stance was a defensive stance that used that fact to his advantage!!)

Shimon:・・・・・・・・
........

Shimon:(――――いやだが・・・・)
(------Well, that’s all good....)

Shimon:(だからと言ってどうする・・・・?)
(But what now....?)
Gama:・・・・・・
......
Shimon:(状況は何もかわらない)
(His situation hasn’t changed at all)

Page 13
Shimon:(そもそもあんな芸当何度も続けるなんて不可能なはず)
(It’s impossible for him to keep doing a stunt like that over and over)
Shimon:(さっきの一撃だって紙一重でかわしたにすぎない運もあった・・・・!!)
(And just dodging that last attack by the skin of his teeth was pure luck....!!)

Shimon:(やはり我間が助かるためには)
(The only way Gama can save himself now)
Shimon:(何とか新の弓の射程外に逃げ切るしかないが――――)
(Is to somehow get outside of the range of Arata’s bow------)

Shimon:!
!

Shimon:(我間!)
(Gama!)

Page 14
Shimon:(どこへ行く気だ・・・・?)
(Where does he think he’s going....?)
Shimon:(そっちは・・・・)
(That’s....)

Shimon:!
!
Shimon:(正気か?)
(Is he insane?)
Shimon:(なぜ新の方に向かっている!?)
(Why is he heading towards Arata!?)

Arata:・・・・・・・・
........
Arata:さらに近付くだと・・
He’s getting even closer..?

Page 15
Arata:(なめるな!)
(Don’t underestimate me!)
SFX:ギシ
Gishee
SFX:ギシ
Gishee
SFX:ギシ
Gishee
Arata:(小僧!!)
(Boy!!)

Shimon:・・・・・・・・!
........!

Shimon:(待て我間)
(Wait, Gama)

Page 16
Shimon:(その位置はすでに)
(You’re already)
Shimon:(十間をきっているぞ!)
(Within 10 ken* of him at that spot!)
MARGIN NOTE: *About 18 meters.

Gama:・・・・・・・・
........

Page 17
SFX:ギシ
Gishee
SFX:ギシ
Gishee
SFX:ギシ
Gishee

Arata:(この距離で)
(At this distance)
Arata:(俺の矢を弾くなど・・・・)
(There is absolutely....)

Arata:(絶対に!)
(No way)

Arata:(ありえん!!)
(That he can deflect my arrow!!)

Page 18
Gama:(そこぉ!!)
(There!!)

Page 19
Arata:(!!!)
(!!!)

Shimon:(ま・・まさかこの距離でも・・!!)
(No..No way, even at that distance..!!)

Arata:(黒鉄・・我間ぁぁぁ)
(Kurogane..Gamaaaa)

Page 20
Gama:・・・・・・・・・・・・・・・・
................
SFX:ビリビリ
Beeree Beeree
SFX:ビリビリ
Beeree Beeree
SFX:ビリビリ
Beeree Beeree
Gama:左腕が使えりゃもう少し楽なんだろーけどな・・・・
This would probably be a little easier if I could use my left hand....

Gama:(あの矢は続けて打てない!)
(He won’t be able to keep on firing those arrows!)
Gama:(たぶん次で最後だ!!)
(The next one will probably be the last!!)
Bottom:次号!第十一話!!決着!!!
Next issue! Chapter 11!! The Conclusion!!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

5 members and 0 guests have thanked BadKarma for this release

-Khriz-, NymphStealer, gaffbr, Trancesetter, puremadniss

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 129
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 17, 2009 10 en Lingwe
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Naruto 574 en aegon-r...
Feb 15, 2012 Naruto 574 ur adyniz
Feb 15, 2012 Beelzebub 144 en shadow-...
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06