Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 506 (2)
translation-needs-proofread

Gamaran 142

en
+ posted by BadKarma as translation on May 29, 2012 17:29 | Go to Gamaran

-> RTS Page for Gamaran 142

Gamaran
Chapter 142
This translation is property of BadKarma of [Ju-Ni]. It is free for use in any scanlation, but it may not be reproduced or altered without the express consent of the translator (BadKarma), and the translator must be properly credited in any release containing this translation.

Page 01
Black insert text:この凶気、本気!!
His evil is the real thing!!
White text above logo:直属兵団相手に伊織が覚醒する!最新KC⑯巻、6月15日(金)発売!!
Iori awakens against an opponent from the Personal Corps! The latest volume from Kodansha Comics, #16, goes on sale 06/15 (Fri)!!
Black text next to logo:第百四十二話 中丸洋介
Chapter 142
Nakamaru Yosuke

Box:あらすじ 我間の前に現れた、無宝流直属兵団の鎖鎌使い・松本無楽。かつて歯が立たなかった強敵を前に、我間は進化した紫電閃を放つも、着込んだ「帷子」に防がれる。その帷子というのが・・・・。
Summary: The chain-sickle user Matsumoto Muraku, of the Muhou School’s Personal Corps, appears before Gama. Once powerless before him, Gama unleashes an improved Shidensen, but Muraku’s hidden “mail” guards against it. And that mail is made out of….

Muraku:さぁ 我間君・・・・もうすぐ君も私の愛した武芸者達(オトコ)のように
And now, Gama-kun….you, too, will soon become part of my hair mail
Muraku:この髪帷子の一部となるのだよ・・・・
Just like the martial artists I once loved….

Gama:・・・・な・・
….Wha..?
Gama:武芸者の髪で作った帷子だと・・・・
Mail made from the hair of martial artists….?

Muraku:・・・・ああ・・素晴らしいだろ?
….Yes..isn’t it wonderful?
Muraku:ハァ
Huff
Muraku:ハァ
Huff
Muraku:これで 君は永遠に私のモノになるのだから・・・・
This way, you can be mine forever….

Soldier 3:し・・信じられん・・・・
I-I don’t believe it….
Soldier 3:あの男・・・・どうかしている!!
This guy….is crazy!!

Page 02
Muraku:ホウ・・
Ho..

Muraku:君・・まだいたのか・・・・
You’re…still here….?
Soldier 3:え!?
Huh!?

Muraku:あいにく
Unfortunately
Muraku:私は正常だよ!
I am in my right mind!

Soldier 3:!
!

Soldier 3:!!
!!

Soldier 3:アッ
Ah
Soldier 3:アッ
Ah
Soldier 3:アッ
Ah

Page 03
Muraku:・・我間君 君も・・・・
..Gama-kun….
Muraku:まるで私の“愛”をわかっていない
You do not understand my “love”, either

Muraku:私は
I
Muraku:ハァ
Huff
Muraku:ハァ
Huff
Muraku:ハァ
Huff
Muraku:君が老いて朽ちる所を見たくないのだ・・
Don’t want to see you grow old and decay..

Gama:――――!
-------!

Muraku:愛する武芸者を強く美しいうちに殺し
I kill the martial artists I love while they’re still strong and beautiful
Muraku:その亡骸を隅々まで愛で 咥え しゃぶり尽くしてもなお
And even though I admire every inch of their husks, take them in my mouth, and suckle them to exhaustion
Muraku:ハァ
Huff
Muraku:ハァ
Huff
Muraku:ハァ
Huff
Muraku:この高鳴りは収まらないのだよ――――
This throbbing just won’t subside------

Gama:(な・・何なんだこの変態野郎は――――!!)
(Wh-What the hell is wrong with this sick freak------!?)

Muraku:ま・・まずいぞ 我間君・・・・
Th-This isn’t good, Gama-kun….
Muraku:この無楽・・もう抑えきれん
I..can’t control myself anymore

Muraku:止むを得んな・・・・
There’s no helping it….

Page 04
Muraku:そろそろ本気で行くとしよう
I suppose it’s time for me to get serious

Gama & Zen:――――!
------!

Muraku:ハァ
Huff
Muraku:ハァ
Huff
Muraku:ハァ
Huff
Muraku:ハァ
Huff
Muraku:(卍卍流武凶具)
(Sinister Weapon of the Kasane Manji School)
Muraku:(“双首蛇鐘”)
(Futakubijashou*)
TN: *Two-Headed Snake Bell

Page 05
Gama:(分銅が二つ!?)
(Two weights!?)
Gama:(二つ同時に操れるってのかよ)
(He can control two at the same time!?)

Gama:(こっちは一本でもかわすのに苦労してるってのに・・・・)
(I’m having a hard enough time dodging just one of them….)

Gama:(一体どんな攻撃が・・・・)
(What the hell kinda attack is he….)

Muraku:ハァ
Huff
Muraku:ハァ
Huff
Muraku:ハァ
Huff

Muraku:ハァ
Huff
Muraku:ハァ
Huff
Muraku:ハァ
Huff

Muraku:・・・・・・・・
……..
Muraku:では 我間君
Now then, Gama-kun
Gama:!
!

Page 06
Muraku:いただくよ!
I’m going to have you!

Gama:(やばい――――!)
(Oh shit------!)

Gama:!!
!!

Page 07
Gama:くっ
Kuh
Gama:(足元狙いか!)
(He’s going after my legs!?)

Muraku:フッ
Heh!

Muraku:宙に逃げては次がさばけんぞ?
You know if you escape by jumping up you won’t be able to evade the next one, right?

Gama:!!
!!

Gama:(しまった!二本合わせての連携攻撃!!)
(Dammit! A coordinated two-weight combo attack!!)

Gama:(これが狙いか!!)
(So that’s what he was up to!!)

Page 08
Gama:!!
!!

Gama:くっ
Kuh
Gama:(紙一重――――!)
(Just barely dodged it------!)

Zen:(くそ・・・・二本での攻撃は相当にかわしづれぇはずだ・・・・)
(Shit…I bet it’s pretty hard to dodge a two-weight attack….)
Zen:(しかも 軌道を変化させねぇ分)
(And Muraku may not be changing the trajectory anymore)

Zen:(威力だってとんでもねぇ!!)
(But now his attacks have an insane amount of force!!)

Page 09
Zen:(一本の分銅に捉われてちゃ)
(If one of those weights catches Gama)
Gama:!
!
Zen:(いつか確実にやられる!!)
(Then he’ll definitely be done for shortly afterwards!!)

Muraku:クク・・・・
Heheh….
Muraku:だが 次はどう避ける!?
But how will you dodge this next one!?

Gama:!!
!!

Gama:(な?)
(Wha?)
Gama:(いつの間に――――)
(When did he------)

Gama:しまっ――――
Shi------

Page 10
Gama:ぐぅ
Guh

Zen:我間!!
Gama!!

Muraku:クク・・
Heheh..

Muraku:我間君
Gama-kun

Muraku:笑いが止まらぬ
I can’t stop smiling

Gama:!!
!!
Gama:(まずい――――)
(Oh shit------)

Page 11
No text

Page 12
Zen:・・・・が 我間・・・・
….G-Gama….

Zen:え!?
Huh!?

Page 13
Gama:ぐっ・・
Guh..
Gama:ハァ
Huff
Gama:ハァ
Huff
Gama:ハァ
Huff

Muraku:何!?
What!?

Zen:我間!!
Gama!!
Zen:(あ・・あのバカ)
(Th-that fool)

Zen:(何て野郎だ!!)
(What an incredible little bastard!!)
Gama:無楽!
Muraku!!
Zen:(あの超高速の分銅を刀ではじきぞらしやがった!!)
(That weight was traveling super-fast and he knocked it aside with his sword!!)

Page 14
Gama:今度はこっちの番だ!
Now it’s my turn!

Muraku:!!
!!

Zen:(上手い!)
(Nice!)
Zen:(鎖を引っ張って無楽の体勢を崩した!!)
(He pulled on the chain and knocked Muraku off balance!!)

Zen:(これならイケる!!)
(This could be it!!)

Page 15
Muraku:クク・・
Heheh..

Muraku:刀では私の帷子は斬れんぞ!
My mail can’t be cut by a sword!
Gama:!?
!?

Zen:な!?
Wha!?
Zen:(髪の帷子で受け止める気か!)
(He’s gonna block it with his hair mail!?)

Gama:ハンッ
Hmph

Gama:だったら
In that case
Gama:斬れるまで斬ってやらぁ!
I’ll just slash it until I cut through!

Muraku:!?
!?

Page 16 + Page 17
Gama:くらえ!!
Eat this!!

Zen:(速度と重量の乗った連撃!!)
(A fast chain of attacks with his weight behind them!!)
Zen:(決まった――――)
(That’s it------)

Muraku:・・・・な
….Wha
Muraku:バカな・・・・?
It can’t be….?

Page 18
Muraku:なんてな!!
Just kidding!!

Gama:(な――――切れてねぇ!!)
(Wha------not even a scratch!!)

Gama:(何て強度だよ!!)
(What incredible strength!!)

Muraku:もう・・
I..
Muraku:逃がしはしないぞ 我間――――
Won’t let you get away again, Gama------

Gama:!
!

Gama:!!
!!

Page 19
Gama:くっ
Kuh
Gama:(かすった!?)
(He grazed me!?)

Gama:(くそ・・・・どうすりゃいい・・・・)
(Shit….what should I do….?)

Gama:(遠い間合いで)
(He controls my movements)
Gama:(動きを支配し)
(From long distance)

Gama:(一撃で)
(He can kill me)
Gama:(命を刈る!)
(With a single blow)

Gama:(そして)
(And)
Gama:(攻撃をかわす必要すらない防御力・・・・)
(His defenses are strong enough that he doesn’t even have to dodge my attacks….)

Muraku:さあ・・
Now then

Gama:(こんなもん)
(How the hell)
Gama:(どうすりゃ勝てるんだ・・・・)
(Do you beat something like that….?)
Muraku:早く・・・・私と一つになろうぞ
Quickly….become one with me

Page 20
Kashi:フン・・・・戦況はかなり悪いようだな・・・・
Hmph….this seems like a pretty bad situation….
Zen:・・・・!
….!

Zen:な!?
Huh!?

Zen:か 可士太郎!起きたのか!?
K-Kashitarou! You’re awake!?
Kashi:こんだけうるさきゃ起きるわ!
With you being this loud how could I not be!
Kashi in panel:左手が動きづらい・・・・そしてムサイ!
It’s hard to move my left arm….and you’re filthy!

Kashi:・・・・どうやら
….It seems
Kashi:俺の見たところ――――
From what I can tell------

Kashi:我間があの男に勝つには
That the only way for Gama to beat this guy
Kashi:あの技をキメる以外なさそうだ
Is to hit him with that technique
White insert text:軍師の眼には映る、勝利への一筋の光――――。
The strategist’s eye sees a single ray of light towards victory------.

Preview text:次号!「あの技」とは!?
What is “that technique”!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

4 members and 5 guests have thanked BadKarma for this release

Rena Chan, Tiranofrome, shafagh, Ginka

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 302
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 21, 2014 81 Diver 72 en kewl0210
Aug 21, 2014 Gintama 506 en kewl0210
Aug 21, 2014 Hitoribocchi no... 16 en Bomber...
Aug 21, 2014 Innocent 53 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 52 en kewl0210
Aug 20, 2014 Gintama 506 en Bomber...
Aug 20, 2014 Naruto 689 de KujaEx
Aug 20, 2014 Toriko 289 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 51 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 50 en kewl0210