Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 506 by Bomber D Rufi
translation-needs-proofread

Gamaran 144

en
+ posted by BadKarma as translation on Jun 12, 2012 17:09 | Go to Gamaran

-> RTS Page for Gamaran 144

Gamaran
Chapter 144
This translation is property of BadKarma of [Ju-Ni]. It is free for use in any scanlation, but it may not be reproduced or altered without the express consent of the translator (BadKarma), and the translator must be properly credited in any release containing this translation.

Page 01
Black insert text:奥義“鳴神”、ここに発動――――!!
------!!
White insert text:無楽戦を早くも収録!最新単行本⑯巻は6月15日(金)発売だ!!
The fight with Muraku has been chronicled already! The latest volume, #16, on sale 06/15 (Fri)!!
Black text corner:第百四十四話 中丸洋介
Chapter 144
Nakamaru Yosuke

Narration:(「鳴神」は“序”“交”“斬”の三手にて構成される)
(Narukami* is composed of three stages: “The Start”, “The Cross”, and “The Cut”)
*TN: Rumbling God. Also an old word for thunder.

Narration:(“序”にて 前方へ倒れ込む力を利用して 敵の間合いへ進入し――――)
(In “The Start”, you use the force of a forward fall to move into striking distance------)

Narration:(“交”にて至近距離から急激な横への方向転換同時に急加速で敵の死角に入る――――)
(In “The Cross”, you get into your opponent’s blind spot through a simultaneous burst of speed and abrupt sideways change in direction------)

Box:あらすじ 我間と無楽の対決は最終局面に突入!難攻不落の敵を前に、我間は必殺技の“鳴神”を仕掛けた!はたして決めるのか――――。
Summary: The showdown between Gama and Muraku storms into its final stages! Faced with an invincible foe, Gama sets up his deathblow technique “Narukami”. Will it do the trick------?

Narration:(そして“斬”にて――――)
(Then in “The Cut”------)

Page 02
Narration:(敵の命を奪う――――!!)
(You take your opponent’s life------!!)

Muraku:なっ
Wha!?

Gama:これで終わりだ無楽よ
This is the end, Muraku

Page 03
Kashi:くるぞ!
Here it comes!

Kashi:(鳴神全三手の第一手――――)
(The first of Narukami’s three stages------)

Kashi:(序)
(The Start)
Muraku:!!
!!

Page 04
Muraku:この動きは鳴神――――
That movement is Narukami------

Muraku:(発動してしまったか!)
(So it’s begun!)

Muraku:(だが まだだ!)
(But it’s not over yet!)

Muraku:(鳴神には)
(There’s still strategy to Narukami)
Muraku:(発動後でもなお攻略法がある!)
(Even after it’s been started!)

Muraku:(私は見抜いているよ我間君――――)
(I see right through you, Gama-kun------)

Muraku:(この技の肝は次――――)
(The crucial part of the technique comes next------)
Muraku:(次の二歩目で君は消える!)
(In the second step, where you disappear!)

Page 05
Muraku:(そのカラクリは 至近距離から急激な方向転換と急加速を同時に起こすことで)
(The trick lies in getting into my blind spot with a movement my eyes can’t follow)
Muraku:(こちらの目が追えぬ動きでこちらの死角に入ることにある!)
(A simultaneous burst of speed and abrupt change in direction at point-blank range!)

Muraku:(ならば―――)
(Thus-----)

Muraku:(こちらも君の動きを追うように動けば――――)
(If I move as though I were following your movement------)

Page 06
Muraku:(君は)
(Then you won’t be able)
Muraku:(私の死角に入れない――――!!)
(To get into my blind spot------!!)

Gama:!
!

Zen:んなっ!?
N’way!?

Muraku:ほぉらね!
Well look at that!

Muraku:(我間君―――)
(Gama-kun-----)

Page 07
Muraku:(鳴神は)
(Your Narukami)
Muraku:(完全に破ったよ!)
(Has been utterly defeated!)

Page 08
Muraku:(さらばだ)
(Farewell)

Muraku:(我間君――――)
(Gama-kun------)

Kashi:!
!

Zen:我間――――――――!!
Gamaaaaaaaaaaa!!

Page 09
Muraku:!!
!!

Page 10
Muraku:(バ バカな!)
(I-Impossible!)
Muraku:(我間君が消えた――――!!)
(He disappeared------!!)

Muraku:(何故だ!?二歩目の動きは完全に見切り)
(How!? I saw right through his movement in the second step)
Muraku:(確かにこの目で我間君を捉えていたはず――――!!)
(I’m certain I had him right in my sights------!!)

Muraku:(ま・・・・)
(I-)

Muraku:(まさか――――)
(It can’t be------)

Page 11
Kashi:(気付いたか 松本無楽)
(Did you figure it out, Matsumoto Muraku?)

Kashi:(この鳴神は)
(This Narukami)
Kashi:(我間の最初に覚えたものとは少々違う!)
(Is slightly different from the one Gama first learned)

Kashi:(我間の鳴神は一度破られ)
(His Narukami was beaten once)
Kashi:(そして今――――)
(So now------)

Kashi:(進化を遂げている!!)
(It has achieved evolution!!)
Kashi small text:(この俺の力で・・・・)
(With my help….)

Kashi:(“序”“交”“斬”の交による方向転換は――――)
(The change in direction during “The Cross”------)

Muraku:!
!
Kashi:(一度だけとは限らない――――)
(Is not limited to one time only------)

Page 12 + Page 13
Kashi:(これが鳴神の完全形だ)
(This is Narukami in its complete form)

Gama:よう!アンタが俺を見失ってるスキに
Yo! The opening from when you lost sight of me
Gama:十分タメが作れた
Gave me plenty of time to wind up

Muraku:(な――――!?)
(Wha------!?)
Muraku:(二度の方向転換だと――――)
(A second change in direction------?)

Gama:(第三手)
(Stage 3)
Gama:(“斬”!!)
(“The Cut!!”)

Page 14
Gama:(今度こそ)
(This time for sure)

Gama:(髪帷子を切り裂く――――!!)
(I’m gonna cut through that hair mail------!!)
Muraku:!!
!!

Gama:(筋力全開放!!)
(This is every ounce of my strength!!)

Page 15
Gama:(鳴神×虎穿!!)
(Narukami × Kosen!!*)
TN: *Tiger Drill

Muraku:オオオオ
Ooooaaaa

Gama:(無楽よ)
(Muraku)

Gama:(これで――――)
(This------)

Page 16 + Page 17
Gama:(終わりだ――――)
(Is the end------)

Page 18
Muraku:ガァァ
Gaaahhh
Muraku:・・・・・
…..

Page 19
Zen:・・・・・・
……
Zen:鳴神からの・・虎穿だと・・
A Kosen..from Narukami..?

Zen:(我間の野郎・・・・)
(Dammit Gama…)
Zen:(この土壇場で無楽の帷子を切り裂きやがった・・・・)
(It was do or die and you cut right through his armor….)

Kashi:フン!
Hmph!

Kashi:勝ちだ・・・・
He won….

Kashi:この勝負我間の勝ちだ!!
This fight belongs to Gama!!
Gama:決まってくれたか・・・・
So that did the trick, huh….?
Gama:ゼェ
Huff
Gama:ゼェ
Huff
Gama:ゼェ
Huff

Gama:・・・・・・・・
……..
Gama:強かったよ・・・・松本無楽・・・・
Matsumoto Muraku….you were strong….

Page 20
Zen:よっしゃあ!!
All right!!

Insert text:なおも凶気は死なない――――!!
His wickedness still will not die------!!

Preview text:次号!無楽はどう動く!?
Next issue! What kind of move will Muraku make!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

9 members and 6 guests have thanked BadKarma for this release

brebaz, Rena Chan, LoS, kirby800, maxikki, Tiranofrome, shafagh, YujiroPain, Ginka

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by BadKarma (Registered User)
Posted on Jun 12, 2012
All I can say is that Nakamaru must think Narukami is very difficult to understand if he feels the need to explain how it works 4 times in two chapters.
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 302
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 21, 2014 Hitoribocchi no... 16 en Bomber...
Aug 21, 2014 Innocent 53 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 52 en kewl0210
Aug 20, 2014 Gintama 506 en Bomber...
Aug 20, 2014 Naruto 689 de KujaEx
Aug 20, 2014 Toriko 289 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 51 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 50 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 49 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 48 en kewl0210