Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2) , Gintama 503 by Bomber D Rufi
translation-needs-proofread

Bleach 498

The Black Rescuer

en
+ posted by BadKarma as translation on Jun 29, 2012 19:29 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 498

Bleach
Chapter 498
This translation is property of BadKarma. It is free for use in any scanlation, but it may not be reproduced or altered without the express consent of the translator (BadKarma), and the translator must be properly credited in any release containing this translation.

Want to read a scanlation containing this translation? Check out mangacanyon.com

Page 01
Sidetext:為す術なく蹂躙される尸魂界!!気高き死神が助けを乞うたの居場所は・・・!?
Soul Society is being helplessly overrun!! Where will the noble Shinigami turn for help…!?

Squad 12 Scientists:阿近副局長より指令!
Orders from Assistant Director Akon!!
Squad 12 Scientists:黒崎一護に回線を繋げ!!
Get a line to Kurosaki Ichigo!
Squad 12 Scientists:どうやって!?
How!?
Squad 12 Scientists:馬鹿野郎!代行証があるだろう!!
Idiot! He has a substitute badge!!
Squad 12 Scientists:あれを再捕捉するんだ!!
Reacquire it!!

Scientist:・・・・・・・・・・・・・・・ん?
……………Hm?

Akon:どうした?
What is it?
Scientist:いえ・・・
Well...
Scientist:代行証は現世にあるのですが・・・
The substitute badge is in the Material World…
Scientist:黒崎一護がいません・・・
But Kurosaki Ichigo isn’t…

Page 02
Scientist:霊子の痕跡は・・・
And the trail of spirit particles…
Scientist:虚圏へ向かっています・・・!
Heads toward Hueco Mundo…!

Scientists:バカな・・・
Ridiculous…
Scientists:何故虚圏・・・!?
Why would he…!?
Scientists:何をやっているんだ・・・!?
What’s he doing there…!?
Scientists:訳が分からん・・・
It doesn’t make sense…
Akon:―――――・・・・・・
--------……

Akon:・・・代行証があるのは現世の何処だ
…Where in the Material World is his substitute badge?
Scientist:はっ
Sir!
Scientist:捕原喜助の拠点である捕原商店です!!
It’s in the Urahara Shop, Urahara Kisuke’s base of operations!!
Scientist:霊波妨害がかけられている為恐らく地下かと!
Spirit wave interference suggests it may be underground!

Page 03
Akon:・・・そうか
…I see
Akon:それなら捕原喜助が同行してるな
Then Urahara Kisuke is with him
Akon:そっちへ繋げ
Connect me to him

Scientist:はっ!
Yes sir!

Urahara’s Phone:ピピピッ
Beep beep beep

Sidetext:・・・救難要請!!
…A desperate request!!

Page 04
Urahara:ハイ
Yes?

Phone:・・・・・・・・・・・・
…………
Urahara:あ
Ah
Urahara:どうもっス!阿近サン お久しぶりっスねぇ
Hello! It’s been a while, Akon-san
Urahara:どうっスか調子は?
How’re things?
Phone:・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
…………………

Urahara:え?アタシっスか?アタシの方はまァボチボチ・・・
Huh? Me? Well I suppose I’m doing alri-
Akon:どこに耳ついてんだ!!
What the hell are you hearing!?
Akon:緊急事態だって言ってんだろうが!!
I told you this is an emergency!!
Akon:あんたの話なんか聞いてねぇ!!
I didn’t ask about your life story!!

Akon:黒崎一護に用があるんだ!!
I need Kurosaki Ichigo!!
Akon:そこに居るだろう 繋げ!!
He’s there, right? Put him on!!

Rin:阿近さんがペース崩されてる・・・
He’s really got Akon-san riled up…
Hiyosu:あんな事できんのァ隊長かあの人くれえだな
That guy and the captain are about the only ones capable of that

Urahara:黒崎サンっスか
Kurosaki-san?
Urahara:そりゃあ無理っス
No can do
Akon:何故だ!!
Why not!?

Page 05
Urahara:黒崎サンは今
Kurosaki-san
Urahara:虚圏狩猟部隊隊長だとかいう滅却師サンと戦闘中っス
Is currently doing battle with a Quincy calling himself something along the lines of “Captain of the Hueco Mundo Hunting Squad”

Akon:!!!
!!!

Scientists:何だと・・・・・・!?
What……!?
Scientists:虚圏で滅却師と戦闘・・・!?
He’s fighting a Quincy in Hueco Mundo…!?
Scientists:一体どうなってるんだ・・・!?
What in the world is going on…!?

Akon:(滅却師共は虚圏でも動いてやがった・・・!!黒崎一護はそれに気付いて対処に向かったってのか・・・!?俺達より早く!?)
(The Quincy were active in Hueco Mundo as well…!! So Kurosaki Ichigo noticed this and went to deal with them…!? Faster than us!?)
Akon:(そんなバカな!!)
(That’s not possible!!)

Akon:(黒崎一護・・・!!)
(Kurosaki Ichigo…!!)

Page 06
Akon:(話には聞いていたが・・・)
(I’ve heard stories…)
Akon:(これほど読めない男だとは―――――――・・・)
(But I didn’t think he would be this hard to figure out---------…)

Akon:それで・・・
So…
Akon:・・・戦況は?
…How’s he doing?

Urahara:今のトコ互角―――――
Right now they’re on equal--------
Urahara:いや
No

Urahara:黒崎サンが押してますねェ
Kurosaki-san has the upper hand

Page 07
Kirge:くッ・・・・・・
D……
Kirge:そオオオオオアッ!!
Damn yooooouuu!!
Kirge:やはり駄目かッ!!!
So it really doesn’t work!!!

Page 08
Urahara:敵サンはどうやら
It appears the enemy
Urahara:黒崎サンの卍解を封じるか何かしたいみたいなんですが
Is trying to seal Kurosaki-san’s Bankai or something like that

Urahara:それが黒崎サンに通じなくてマイッてるみたいっスねぇ
But it’s not working and this appears to be vexing him
Akon:何ッ!?
What!?
Akon:通じない・・・!?
It’s not working…!?

Akon:・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・!!!
………………!!!

Page 09
Urahara:え?
Huh?

Urahara:ムチャ言わないでくださいよォ
Don’t be unreasonable
Urahara:そんなホイホイ割り込めるような戦いじゃないんスよォ
This isn’t the kind of fight I can just interrupt at will

Pesche:おいっ
Hey
Pesche:さっきから誰と話しているのだ!!
Who have you been talking to!?
Pesche:のん気すぎるだろう!!バカなのか!?
You’re far too relaxed!! Are you some kind of idiot!?

Urahara:敵サンのレベルは良く解ってる筈でしょう?
You’re well aware of the enemy’s level, right?
Akon:!
!

Urahara:尸魂界に侵入者があったのは分かってます
I know that someone has invaded Soul Society
Urahara:こっちに連絡してくるって事はそれなりの事態になってる筈だ
The fact that you’ve contacted me means that’s the kind of situation you’re in

Urahara:最初の質問に戻りますよ
So I’ll go back to my first question
Urahara:どうなんスか?
How are things
Urahara:そっちの調子は?
On your end?

Page 10
Kirge:(卍解させてはならないという情報(ダーテン)は来ていた)
(I received daten* stating not to let him engage his Bankai)
*TN: German for “data”. Japanese characters mean information.
Kirge:(奴の卍解は星章化(メダライズ)できぬからと)
(Because it cannot be medalized*)
*TN: Not sure if this is supposed to be German since it’s not a real word. Japanese characters mean “turn into a star medal”.
Kirge:(だがそれだけ)
(But that was it)
Kirge:(それだけだった筈だ)
(That was supposed to be it)

Kirge:(なのに何故)
(So why?)
Kirge:(何故奴は)
(I have become a Vollständige)
Kirge:(完聖体となりあの化物までも吸収したこの私を)
(And even absorbed that monster)

Page 11
Kirge:(こうも易々と)
(So why is he)
Kirge:(凌駕してくる!?)
(Surpassing me so easily!?)

Page 12
No text

Page 13
Ichigo:―――――前に会った奴も俺の卍解を封じようとしたみてえだった
-------Seems the guy I met before tried to seal my Bankai too
Ichigo:お前ら
Why do you guys
Ichigo:なんでそんなに卍解を封じたいんだ?
Want to seal our Bankais so bad?

Page 14
Kirge:・・・そんな事
…I
Kirge:貴方に答える義理はありませんねえ・・・
Am not obligated to answer your question…
Kirge:(厄介だ・・・・・・・・・・・・・・・!)
(How troublesome……………!)

Kirge:(攻撃力もさることながら)
(It goes without saying that his attacks are strong)
Kirge:(何よりあの速度が厄介だ!!)
(But it is his speed that is the greatest problem!!)

Kirge:(静血装(ブルートヴェーネ)を常に全開にしていなければあの斬撃速度には対応できん!)
(I’m unable to handle the speed of his slashes if I don’t have Blut Vene* fully engaged at all times!)
*TN: German for “Blood Vein”. Japanese characters mean “Quiet Blood Device”.
Kirge:(だが静血装を全開にしている状態では動血装(ブルートアルテリエ)に回す事ができん!!)
(But I can’t switch into Blut Arterie* with Blut Vene in its fully engaged state!!)
*TN: German for “Blood Artery”. Japanese characters mean “Active Blood Device”.

Kirge:(そして動血装無しの攻撃では)
(And without Blut Arterie)
Kirge:(卍解した奴には歯が立たん!!)
(My attacks will have no effect on him with his Bankai engaged!!)

Kirge:(援軍を要請するか? いや・しかしそんな事をすれば―――――・・・)
(Should I request reinforcements? No, if I did that-------…)
Ichigo:・・・もしかして
…Could it be

Ichigo:お前ら
That you guys
Ichigo:卍解が怖いのか?
Are scared of Bankais?

Page 15
Kirge:そっ・・・
Th-

Kirge:そんな訳があるか!!!
That’s impossible!!!
Kirge:我等「見えざる帝国」に怖れるものなどある訳
We of Vandenreich fear noth-

Kirge:・・・がっ・・・
…-ing…

Page 16
Urahara:・・・ありがとうございます
…Thank you
Urahara:黒崎サンのお陰で敵サンの霊子が崩れて
You caused his spirit particles to break up
Urahara:致命傷にできました
And enabled me to deal a lethal blow

Ichigo:捕原さ・・・
Urahara-s-

Page 17
Urahara:緊急事態です
It’s an emergency
Urahara:すぐに尸魂界へ向かって下さい
Please head to Soul Society at once

Urahara:穿界門は開いておきました
I’ve already opened the Senkaimon*
TN: *World Piercing Gate
Urahara:詳細は移動しながら阿近サンから聞いて下さい
Please listen to the details from Akon-san while you travel

Akon:黒崎一護か
Kurosaki Ichigo?
Akon:・・・絶望せずに聞いてくれ
…Listen to me, and don’t lose hope

Sidetext:急げ一護!!
Hurry, Ichigo!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 8 guests have thanked BadKarma for this release

shafagh, razen21

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 300
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 27, 2012 498 cz TadashiCZ
Jul 7, 2012 498 en cnet128
Jul 26, 2012 498 de Allin
Sep 11, 2012 498 en molokidan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210
Jul 26, 2014 Tokyo Ghoul 83 en Sohma Riku
Jul 26, 2014 81 Diver 45 en kewl0210
Jul 26, 2014 Bleach 589 en BadKarma