Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 (2)
translation-needs-proofread

Bleach 499

Rescuer in the Dark

en
+ posted by BadKarma as translation on Jul 4, 2012 22:14 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 499

Bleach
Chapter 499
This translation is property of BadKarma. It is free for use in any scanlation, but it may not be reproduced or altered without the express consent of the translator (BadKarma), and the translator must be properly credited in any release containing this translation.

Want to read a scanlation containing this translation? Check out mangacanyon.com

Page 01
Sidetext:一筋の光明!!
A single ray of light!!

Hiyosu:裏挺隊に伝令!
Send a message to the Covert Direct Squad!
Hiyosu:できる限り十三隊全隊に伝えさせろ!!
Have them tell as many of the 13 squads as possible!!
Hiyosu:黒崎一護への救難要請成功!!
We have successfully requested assistance from Kurosaki Ichigo!!

Hiyosu:既に黒崎一護は虚圏を脱出し
He has already departed Hueco Mundo
Hiyosu:現在尸魂界(こちら)へ向かっている!!
And is currently en route to Soul Society!!

Page 02
Chad:捕原さん!!
Urahara-san!!

Urahara:茶渡サン 井上サン!
Sado-san, Inoue-san!
Urahara:いいところへ!
Great timing!

Urahara:そこの死体が掌大の金属盤を持っている筈です
There should be a metal disc about the size of your hand on that corpse

Urahara:探し出してこちらへ!
Find it and bring it here!

Inoue:捕原さん・・・
Urahara-san…
Inoue:黒崎くんは・・・
Where’s Kurosaki-kun…?

Urahara:黒崎サンには尸魂界へ向かって貰いました
I sent him to Soul Society
Urahara:事情は後で説明します!
I’ll explain the circumstances later!
Urahara:今は敵サンの解析を!
Right now we need to analyze our foe!

Page 03
Rin:(もう大丈夫だ・・・)
(It’s okay now…)
Rin:(なんとかしてくれる・・・)
(He’ll do something…)

Rin:(一護サンなら絶対に)
(Ichigo-san)
Rin:(尸魂界を助けてくれる―――――・・・!)
(Will save Soul Society for sure-------…!)

Sidetext:・・・疾駆せん!!
…He must make haste!!

Page 04
Akon:現時点で
As of the current moment
Akon:こちらの損害は
Our losses are as follows:
Akon:霊圧消失隊士二千二百四十五名 席官五十六名 副隊長一名
The reiatsus of 2,245 soldiers, 56 seated officers, and 1 vice-captain have disappeared
Akon:数値は秒単位で増加している
And those numbers are increasing by the second
Akon:参考程度にとどめてくれ
Use them only as a reference
Akon:建造物崩壊は多数
Several structures have been destroyed
Akon:計測不能だ
It is unknown exactly how many

Ichigo:待ってくれ
Hold on
Ichigo:霊圧消失ってのは・・・・・・・・・
When you say their “reiatsus have disappeared”………
Ichigo:・・・死んだって事か?
…Does that mean they’re dead?
Akon:不明だ
We don’t know
Akon:現地で確認できていない
We haven’t been able to verify it at the site
Akon:だが 副隊長一名は朽木ルキアと阿散井恋次じゃない
But the vice-captain wasn’t Kuchiki Rukia or Abarai Renji

Page 05
Ichigo:そういう事を訊いてんじゃ・・・
That wasn’t what I was as-
Akon:必要な情報として伝えたまでだ
I was only conveying that as vital information
Akon:他意は無い
There was no alternative meaning
Akon:続ける
Continuing on

Ichigo:―――――・・・・・・・・・
-------………

Akon:敵の中で隊長格と同格以上の力を持つ者の数は最低でも十六名
There are at least 16 individuals in the enemy’s ranks that possess power on par with or above that of a captain
Akon:奴等は自らを星十字騎士団と呼称し滅却師独特の白い装束をまとっている
They refer to themselves as the Stern Ritter* and wear the Quincy’s characteristic white outfits
TN: *German for “Star Knight”. Japanese means “Star Cross Knights”.
Akon:そして
Additionally

Akon:現時点で敵方の損害は0だ
The enemy has not suffered any casualties as of this time
Akon:戦勝の報告は一件も入っていない
We have not received a single notification of victory

Ichigo:・・・敵の能力は?
…What about their abilities?
Akon:残念だが滅却師というの情報は技術開発局(こちら)には入っていない
Unfortunately we at the Technology Development Bureau don’t have any information other than what we know about the Quincy
Akon:それほど戦況は逼迫している
That’s how strained our situation is
Akon:ただ―――――
But-------

Page 06
Akon:一つだけ解っているのは
The one thing we have figured out
Akon:敵は“卍解を奪い取る”能力を持っているという事だけだ
Is that they have the ability to “steal” Bankais
Ichigo:!
!

Ichigo:奪い取る・・・・・・・・・!?
Steal………!?
Ichigo:何言ってんだ!?
What’re you talking about!?
Ichigo:そんなことできる訳が―――――
There’s no way they can do someth-------

Akon:俺だって疑いてた
I had my doubts too
Akon:だが議論余地は無え
But there’s no room for argument
Akon:これは―――――――
This information---------

Akon:既に卍解を奪われた
Came from the captains of Squads 2, 6, 7, and 10
Akon:二・六・七・十番隊隊長達からの情報だ
Captains who have already had their Bankai taken from them

Page 07
Ichigo:(嘘だろ―――――――――・・・!!!)
(That can’t be----------…!!!)

Phone:ザザッ
*Crackle crackle*
Ichigo:!
!
Urahara:敵サンの能力はこちらからお伝えします
I will tell you about the enemy’s abilities

Ichigo:捕原さん!?
Urahara-san!?
Urahara:ハイ
Yep
Urahara:先程の黒崎サンの戦闘で敵サンのデータを収集しました
I have gathered some data from Kurosaki-san’s earlier battle
Urahara:解析したものからお伝えします
I’ll start with what I’ve analyzed

Page 08
Urahara:滅却師側の能力で特筆すべきは大きく3点
Of the Quincy’s abilities, there are three main points that deserve special mention

Urahara:1つ目は「滅却師完聖体」
The first is the “Quincy Vollständige”*
TN: * Japanese means “Quincy: Complete Sacred Body”, German means “Quincy: Complete”
Urahara:彼等の能力の中で最も明確に形状と戦闘能力が変化しますが
Of their abilities, this one causes the most distinct change in appearance and combat capabilities
Urahara:現状判明している能力は黒崎サンが体験しているもので全てです
But all of those capabilities have been experienced by Kurosaki-san and are currently known to us

Urahara:2つ目は彼が「ブルート」と呼んでいた能力で
The second point is the ability this Quincy referred to as “Blut”*
TN: *German for Blood

Urahara:自らの血管の中に直接霊子を流し込んで攻撃能力と防御能力を飛躍的に上昇させます
It dramatically increases both offensive and defensive capabilities by channeling spirit particles directly into their veins

Urahara:この「ブルート」は危険な能力ではありますが
This “Blut” is a very dangerous ability
Urahara:大きな欠点が一つあります
But it does have one major weakness:

Page 09
Urahara:攻撃用と防御用の「ブルート」がそれぞれ別々霊子システムで行われていて
The offensive Blut and the defensive Blut are operated via separate spirit particle systems
Urahara:2つを同時に使う事ができないんです
And therefore cannot be used at the same time

Urahara:先程彼は卍解後の黒崎サンに対して効果的な攻撃を加えられませんでしたが
After Kurosaki-san engaged his Bankai, this Quincy was unable to effectively inflict an attack on him
Urahara:それは黒崎サンの天鎖斬月の超速戦闘能力に彼が対応できず
This is because he was unable to handle the high-speed combat capabilities of Kurosaki-san’s Tensa Zangetsu
Urahara:常に防御用の「ブルート」の方に霊子を割り振らざるを得なかったからです
Thus compelling him to constantly allocate spirit particles to the defensive Blut

Urahara:アタシが彼に決定打を与える事ができたのは
I was able to inflict the decisive blow on him
Urahara:黒崎サンの言葉に激昂した彼が一瞬攻撃用の「ブルート」の方に霊子を送り込んだからです
Because he became enraged by Kurosaki-san’s words and momentarily pumped spirit particles into the offensive Blut

Urahara:この“ブルートの切り替え”が
This “switching between Blust
Urahara:恐らく対滅却師戦の要となる筈です
May be the key to fighting against the Quincy

Urahara:そして最も重要な3つ目が
The third and most important point
Urahara:「卍解奪掠」
Is “Bankai Theft”

Page 10
Urahara:阿近サンからの情報通り
As per the information from Akon-san
Urahara:彼らは自らの持つ金属盤を用いて卍解を奪う事ができます
They are able to steal Bankais using the metal discs they have

Urahara:原理についてはこれから彼の持っていた金属盤を解析してみますが―――――
As for the principle behind it, I’m going to try analyzing the metal disc he was holding--------

Urahara:ここで重要なのは
What’s important now
Urahara:彼等は「黒崎サンの卍解だけは奪う事ができない」という事です
Is the fact that they are unable to steal Kurosaki-san’s Bankai

Urahara:その原因については現時点ではハッキリしたことは言えませんが
I can’t clearly state a reason for that at this time
Urahara:アタシは―――――
But-------

Urahara:敵サン達は黒崎サンが虚圏から動けないタイミングを狙って
I think that the enemy was waiting for a time when Kurosaki-san could not move from Hueco Mundo
Urahara:尸魂界に侵攻したんじゃないかと思っています
To launch their invasion of Soul Society

Page 11
Urahara:敵は黒崎サンを警戒しています
They are wary of Kurosaki-san
Urahara:他の誰よりも
More than anyone else
Urahara:だからこそ黒崎サンが尸魂界へ行く意味があるんです
That’s exactly why there’s a point to sending him to Soul Society

Urahara:危険な戦いです
It will be a dangerous battle
Urahara:じきアタシもそちらへ向かいます
I’ll head there shortly myself
Urahara:・・・くれぐれも
…Please take care
Urahara:無理しないで下さい
Not to do anything reckless

Ichigo:・・・あァ
…Got it

Page 12
Ichigo:な・・・!?
Wha…!?

Page 13
Ichigo:出口が・・・・・・!?
The exit……!?

Ichigo:捕原さん!
Urahara-san!
Ichigo:どうなってんだ!?
What’s going on!?

Ichigo:捕原さん!!!
Urahara-san!!!

Urahara:(しまった・・・)
(Damn it…)
Urahara:(あの傷で動ける筈が無いと油断した・・・)
(I didn’t think he’d be able to move with that wound and let my guard down…)
Urahara:(これは―――――)
(This-------)

Page 14
Urahara:(乱装天傀―――――・・・・・・!!!)
(Is Ransou Tengai*-------……!!!)
TN: *Divine Disheveled Puppet

Kirge:・・・みすみす尸魂界へ行かせはしませんよ・・・
…I can’t just let you slip off to Soul Society…
Kirge:私が陛下に与えられた命は・・・
The orders my lord gave me…
Kirge:命を賭しても・・・・・・・・・・・・・・・
Were to stop Kurosaki Ichigo...............

Kirge:黒崎一護を足止めする事!!
Even at the cost of my life!!

Page 15
Ichigo:!
!

Page 16
Ichigo:・・・何だよこれは・・・!?
…What the hell is this…!?

Kirge:ハハハハハハハ!!!
Hahahahahahaha!!!
Kirge:無念ですねえ黒崎一護!!!
It’s such a shame, isn’t it Kurosaki Ichigo!!!

Kirge:あと少しで尸魂界を
Just a little further
Kirge:護りに行けたというのに
And you would have been able to go protect Soul Society*
TN: *I can’t see the character here due to a watermark, but I’m pretty sure it’s protect. I will change it if I find out otherwise.
Kirge:貴方には最早その檻から抜け出す術は無い
But you no longer possess any means for extricating yourself from that cage

Kirge:貴方の敗けだ黒崎一護
You have lost, Kurosaki Ichigo
Kirge:貴方はその闇い檻の中で
Just wait helplessly

Page 17
Kirge:尸魂界の滅亡を只
In the darkness of that cage
Kirge:為す術も無く待つのだ
For the destruction of Soul Society

Insert text:道は断たれる・・・!!
The path has been cut off…!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 12 guests have thanked BadKarma for this release

NeoSapien, Marshmallow-sama, razen21

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 303
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 15, 2012 499 en cnet128
Jul 26, 2012 499 de Allin
Sep 11, 2012 499 en molokidan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 31, 2014 Chrono Monochrome 34 en aegon-r...
Aug 31, 2014 Gintama 507 en kewl0210
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk