Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 592 by BadKarma , Gintama 506 (2)
translation-needs-proofread

Gamaran 154

en
+ posted by BadKarma as translation on Aug 27, 2012 12:24 | Go to Gamaran

-> RTS Page for Gamaran 154

Gamaran
Chapter 154
This translation is property of BadKarma of [Ju-Ni]. It is free for use in any scanlation, but it may not be reproduced or altered without the express consent of the translator (BadKarma), and the translator must be properly credited in any release containing this translation.

Page 01
Box:あらすじ 第三門を突破し、陣介の待つ海原城に大きく近付いた大亀流。一方、無宝流は、“直属兵団最強の男”が合流を果たしていた。着々と戦力を整える両陣営。決戦の時が、迫る!!
Summary: The Ogame School has broken through the 3rd gate and drawn very near to Unabara Castle, where Jinsuke awaits. Meanwhile, the “strongest man in the Personal Corps” has rendezvoused with the Muhou School. Now both camps steadily assemble their forces. The time of the decisive battle closes in!!*
TN: *The raw I used was extremely blurry, so there may be some mistakes in here, but the meaning should be correct.

Sidetext:“千人斬り”を前に、堂々と酒を呷り飲む男。単なる傾き者か、それとも――――。
A man who boldly gulps down sake in front of the Thousand-man Slayer. Is he merely an eccentric, or------?

White insert text:単行本①~⑯巻 大好評発売中!!
Volumes 1-16, on sale now!!
Black insert text:第百五十四話 中丸洋介
Chapter 154
Nakamaru Yosuke

Jinsuke:よく来たな 東条・・・・貴様の到着を待ちわびていたぞ
Glad that you could make it, Toujou….I’ve been eagerly awaiting your arrival

Jinsuke:江戸偵察の旅ご苦労だった・・・・
Good work on the Edo* reconnaissance….
TN: *Edo is the old name for Tokyo and the Shogunate’s seat of power.

Jinsuke:どうだ?東条・・・・
Well, Toujou….?

Page 02
Jinsuke:この“鬼ノ巣”海原藩は?
What do you think of Unabara, the “Lair of Demons”?

Box top:無宝流当主直属兵団
Muhou School Leader’s Personal Corps
Box bottom:東条 春嶽
Toujou Shungaku*
TN: *The furigana aren’t visible in the raw I have, but I’m pretty sure this is how his first name is pronounced. I will update it if I find out I’m wrong.

Page 03
Toujou:フ・・
Heh..
Toujou:流石 アンタの出身地だけあって
The smell of blood is thick here
Toujou:血の臭いが濃いな・・・・
Just as I’d expect from your birthplace….

Toujou:まあ・・
Well..
Toujou:何にせよこの城がアンタのモノになったのは喜ばしい
In any case, it’s nice that you’ve gotten a hold of this castle

Jinsuke:・・・・フン
….Hmph

Shinkuu:フフ・・
Heheh..

Banri:・・・・・・
……
Banri:(この男が)
(This man)

Ranmaru:(直属兵団最強の男――――)
(Is the strongest member of the Personal Corps------)

Page 04
Toujou:おっと 紹介が遅れたな・・コイツは俺の弟子だ
Oh, and this is my student..I should have introduced him sooner

Toujou:・・・・しかし
….But still
Toujou:どうにか間に合ってよかったぜ・・
I’m glad I managed to make it in time..

Toujou:何せ
‘Cause now

Toujou:アンタの子や弟子達と
I can have a go
Toujou:戦れるんだからよ
At your son and students

Page 05
Toujou’s student:・・・・
….

Toujou’s student:・・黒鉄我間・・・・
..Kurogane Gama….
Toujou’s student:フ――――
Heh------
Toujou’s student:フ――――
Heh------

Nachi:・・・・・・
……
Nachi:(直属兵団最古参の東条殿の到着)
(Toujou-dono, the oldest member of the Personal Corps, has arrived)

Nachi:(ついに これで無宝流の戦力はこの地に揃った)
(Now the entire might of the Muhou School is assembled here)

Nachi:(しかし 現状は問題ばかり――――)
(But even so, our current situation is riddled with problems------)

Nachi:(幕府の間者が動き出し)
(The spies from the Shogunate are making their move)
Nachi:(参謀 直属兵団 軍団長を数多く失い)
(We’ve lost numerous advisors, Personal Corps members, and corps commanders)
Nachi:(大亀流は城の手前まで迫っている)
(And the Ogame School has pressed their way to the very front of the castle)

Nachi:(危機的状況に我々は陥りつつある!!)
(We are falling into a grievous situation!!)

Nachi:(にもかかわらず―――――)
(And yet-------)

Page 06
Banri:フフ・・・・
Heheh….

Page 07
Nachi:(一体 何だ? この男達の表情は・・・・)
(What in the world is this? The expressions on these men’s faces….)

Nachi:(迫りつつある危機・・・・)
(A crisis bears down upon us…..)

Nachi:(まるでそれを楽しんでいるかのような――――)
(And it almost seems as if they’re enjoying it------)
Jinsuke:・・もはや追っ手はいらん・・
..There is no longer any need to pursue them..

Nachi:(これが泰平の世でなお武によって天下を狙わんとする――――)
(Are these the instincts of the swordsmen who would rather rule all through war------)

Nachi:(剣士達の本能だというのか!!)
(Than live in a world of peace!?)
Jinsuke:大亀流はこの城で迎え撃つ!!
We will engage the Ogame School in the castle!!

Jinsuke:そして――――
And then------

Page 08
Jinsuke:無宝流(オレ達)が持つ
We will rout them
Jinsuke:最高の力で――――
By using------

Page 09
Jinsuke:蹴散らす!!
Our ultimate power!!

Page 10
Narration:大亀流が第三門を突破して数日後――――
A few days after the Ogame School broke through the third gate------
Narration:城に近い武芸屋敷
In a samurai residence nearby the castle

Mother:夏生や・・あの賊みたいに押し入ってきた人達
Natsuo..these people have forced their way into our home like thieves
Mother:いつになったら出てってくれるんだろうねぇ・・
When do you suppose they will leave us..?
Mother side of bubble:コワイわ
They frighten me so
Natsuo:は 母上に手出しすることは許さんぞ 賊め・・
I-I won’t let you put your hands on my mother, you damn bandits..
Cat:ニー
Mew

Sensei:・・すまんのう 奥方に若いの・・
..Our apologies, madame and young master..
Sensei side of bubble:手など出さんわ
We weren’t going to touch her

Shin:我々は賊ではござらぬ だが やむを得ぬ事情ゆえ・・
We are not thieves, but these circumstances are beyond our control..
Shin:あと 一日二日辛抱していただきたい
So please be patient for another day or two

Mother:だ・・抱いて!
T-Take me!
Mother side of bubble:イケメン!
You’re so handsome!
Natsuo:母上ぇぇえぇええ!
Motherrrrrrr!
Shin:・・・・・・
……

Page 11
Sensei:それで 真ノ丞 足の傷はどうじゃ・・・・?
So, Shinnojou, how is the wound on your foot….?
Shin:ハイ・・・・
Well….
Shin:やはり またもには動けませぬが何とか・・・・
I am unable to move perfectly, as might be expected, but I will make due somehow….

Sensei:フム・・お主もか
Hmm..you too, I see
Sensei:新も明日には弓を引いてみせると無理を言っとるわ
Arata was also speaking some nonsense about drawing his bow tomorrow

Shin:無理ではありませぬ
Tis not nonsense
Shin:ここで勝ちにいかねばここまでの皆の努力の意味がない
If we do not push for victory now then everyone’s efforts thus far will be for naught

Sensei:じゃが・・・・このケガ人の多さで本当に勝てるか?
But….can we really win with so many injured?
Sensei:陣介はこの国でも最強の剣士じゃぞ・・
Jinsuke is the strongest swordsman in the land..

Shin:・・・・ですが この戦い
….But if the Muhou School wins this battle
Shin:もし無宝流が勝てば 大亀流は必ず潰される・・・・
Then the Ogame School will be destroyed for certain….

Page 12
Shin:私はかつて所属していた流派を
The school I was once part of was destroyed by single man
Shin:一人の男によって潰され 師も仲間も皆殺しにされました・・
And he slaughtered my master, my friends..

Shin:私の・・・・
Even….
Shin:最も大切な人までも・・・・
The person most precious to me….

Sensei:・・・・・・
……
Sensei:真ノ丞・・
Shinnojou..

Shin:ゆえに
Thus
Shin:自分が当主である以上
As the leader of the Ogame School
Shin:私は戦う
I will fight

Shin:たとえ勝つために
Even if victory
Shin:この命が必要になろうとも!
Should require my life!

Page 13
Zen:・・・・そろそろだよな?
….It’s almost time, isn’t it?
Gama:ああ
Yeah

Gama:明日には城攻めのはずさ・・作戦も一応あるみてーだし・・
We’re supposed to assault the castle tomorrow..looks like we even have some kinda plan..
Kashi:フン!
Hmph!
Kashi:呑気だな今度こそ死ぬかもしれんのに・・
You’re awfully nonchalant considering you might really die this time..

Gama:ハ!
Ha!
Gama:俺はそれならそれで構いやしねぇよ
If that’s how it goes then that’s how it goes
Gama:今さらビビるほどのことじゃねぇさ
At this point it’s not worth getting scared about anymore

Gama:・・・・けど
….Naoyoshi-san, however
Gama:直善さんは別だ・・・・
Is a different story….

Page 14
Gama:あの人だけは何としても救い出さなきゃならねぇ・・・・
He’s the one person I’ve gotta rescue, no matter what

Kashi:ホホォ・・しかし その直善ってのは一体何者だ?
Hoho..but who on earth is this Naoyoshi?
Kashi:そんなにイイ奴なのか?
Is he that good of a person?

Gama:イイ奴さ・・・・
He sure is….
Gama:一緒に戦った・・・・
We fought together….
Gama:弱ぇーくせに俺の命を救おうとしてくれたこともある
He also tried to save my life, even though he’s weak

Gama:・・・・まぁ 主君とか言ってたけど一言で言えば
….He may have been my ‘lord’, but if I had to sum it up in a word

Gama:戦友だ(なかま)
He was a war buddy

Page 15
Gama:・・・まぁ――それはオメェら全員だけど
….Well----that goes for you guys too, though
Zen:・・・・・・
……

Zen:フン・・
Hmph..

Zen:ちなみに可士太郎 お前は城に入るなよ
By the way Kashitarou, you’re not going into the castle
Kashi:な 何!?
Wh-What!?

Zen:オメェはどう考えてもこれ以上の戦いは無理だ
There’s no way around the fact that you can’t fight any more
Zen:オメェには悪いが・・無駄死にだけはして欲しくねぇんだわ
Sorry..but we just don’t want you to die for nothing

Kashi:だ 誰が無駄死になど
Wh-Who’s gonna die for nothing?
Gama:それは俺も善丸に賛成だわ
I’m with Zenmaru on this one
Kashi:何故だ!?俺はまだ!
Why!? I can still fight!
Gama:絶対ダメ
Absolutely not

Gama:・・・・・・
……
Gama:(この戦い・・・・)
(From this point on….)

Gama:(ここから先は今までと違う・・・・)
(The battles are going to be different than before….)

Gama:(俺か親父・・・・)
(Me or my dad….)
Gama:(どちらかが必ず死ぬ!)
(One of us is gonna die!)

Page 16
Gama:(行くぜ・・・・)
(Here I come….)

Gama:(アンタを倒しによ!)
(To take you down!)

Page 17
Narration:その夜
That night
Narration:大亀流一行はそれぞれの想いにふけり
Each member of the Ogame School was absorbed in their thoughts

Manjirou:利虎さん・・・・
Riko-san….

Narration:その時が来るのを待っていた
They waited for the time to come

Narration:そして夜が明け
Then dawn broke

Narration:再び夜が来た
And night fell again

Page 18
Arata:無宝流
Muhou School
Arata:必ず弟子達の仇は取らせてもらうぞ
I will avenge the deaths of my students

Arata:(最強の破壊力を誇る 我が矢・・・・)
(With this, my “Haou”*….)
TN: *Lord of Destruction

SFX:ズキン
*throb*
SFX:ズキン
*throb*

SFX:ギシ
Gishee
SFX:ギシ
Gishee

Page 19
SFX:ギシ
Gishee
SFX:ギシ
Gishee

SFX:ズキン
*throb*

Arata:(この“破王”にて――――)
(The arrow of ultimate destruction------)

Zen:(新の弓で門をぶち抜き)
(Arata will blow through the gate with his bow)

Sensei:(さらに 煙幕を張った上で)
(And also create a smokescreen)

Shin:(一気に城内に突入する!!)
(When that happens, we’ll all rush into the castle at once!!)

Page 20
Arata:(くらえ―――――)
(Take this-------)
Arata:(無宝流!!)
(Muhou School!!)

White insert text:いざ、最終決戦へ!!
Now, to the decisive battle!!

Preview text:次号に続く!!
Continue next issue!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

9 members and 9 guests have thanked BadKarma for this release

hollisesco, brebaz, Rena Chan, moonster x, kirby800, Tiranofrome, shafagh, rosco12, Ginka

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 303
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 23, 2014 81 Diver 82 en kewl0210
Aug 23, 2014 81 Diver 81 en kewl0210
Aug 22, 2014 Rin (HAROLD... 21 en Dowolf
Aug 22, 2014 81 Diver 80 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 79 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 78 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 77 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 76 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 75 en kewl0210
Aug 21, 2014 81 Diver 74 en kewl0210