Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 515 (2)
translation-needs-proofread

Gamaran 181

en
+ posted by BadKarma as translation on Mar 20, 2013 22:31 | Go to Gamaran

-> RTS Page for Gamaran 181

Gamaran
Chapter 181
This translation is property of BadKarma of [Ju-Ni]. It is free for use in any scanlation, but it may not be reproduced or altered without the express consent of the translator (BadKarma), and the translator must be properly credited in any release containing this translation.

Page 01
White text upper left:単行本①~⑲巻 絶賛発売中!!
Volumes 1-19, on sale now!!
White text lower right:乱丸の「交叉法」に打つ手はあるのか!?
Is there anything Gama can do against Ranmaru’s “intersection method”?
Black text lower right:第百八十一話 中丸洋介
Chapter 181
Nakmaru Yosuke

Gama:ハァ
Huff
Gama:ハァ
Huff

Naoyoshi:我間!!
Gama!!

Gama:こんこんガキャア!!
You little punk!!

Ranmaru:・・フン・・・・
..Hmph….

Ranmaru:(・・・・陣介さん 俺は・・・・)
(….Jinsuke-san, I….)

Ranmaru:(アナタのためにアナタの子を斬る・・・・)
(Will cut down your son on your behalf….)

Box:あらすじ 我間と乱丸が最後の激突!我間は大技を仕掛けるも,
乱丸の「交叉法」によって反撃を喰らってしまう――――。
Summary: The final clash between Gama and Ranmaru! Gama launches a huge technique, but takes a counterblow at the hands of Ranmaru’s “Intersection Method”------.

Page 02
Narration:――――5年前
------5 Years Ago

Samurai:アッ
Ah
Samurai:アッ
Ah

Passersby:ひぃ――――!!
Heeeeee!!
Passersby:オ・・オイ あのガキ・・・・本当に侍を斬っちまったぞ
H-Hey, that kid….he actually killed a Samurai
Passersby:まさか・・アイツが最近ウワサの牢人斬りか!?
Could…he be the ronin killer we’ve been hearing about lately!?
Passersby:え!?けど またガキじゃねぇか
Huh!? But he’s still just a kid!

Passersby:お・・鬼の子だ
H-He’s a demon child

Ranmaru:(鬼の子・・・・)
(Demon child….)
Ranmaru:フン・・・・
Hmph….

Ranmaru:(どいつもこいつも俺を恐れればいい・・・・)
(Fear me, each and every one of you….)
Ranmaru:(俺は決めたんだ・・・・)
(I’ve made my decision….)

Ranmaru:(俺は独り・・・・)
(I’m on my own….)
Ranmaru:(・・・・だから)
(….That’s why)

Page 03
Ranmaru:(俺は強くならなきゃならない!)
(I must become strong!)

Passersby:!!
!!
Passersby:ひっ
Heee!
Passersby:鬼がこっち見たぞ!!
The demon looked at us!!

Passersby:にっ 逃げろ 殺されっぞ!!
H-He’s gonna kill us, run!!
SFX:ザッ
Zah
Passersby:出てけクソガキ!!
Get out, kid!!

Jinsuke:何でぇ
The hell?
Jinsuke:噂の人斬りは小汚ぇガキかよ
The killer everyone’s talking about is a dirty little brat?

Everyone:!?
!?

Page 04
Jinsuke:オイ ガキ・・・・
Hey, kid….
Jinsuke:名は?親はどうした?
What’s your name? Where’re your parents?

Ranmaru:・・・・・・・・
……..
Ranmaru:名は乱丸・・・・
My name’s Ranmaru….
Ranmaru:あんたもここの侍みたいに殺されたいのか?
You want me to kill you like I did this samurai here?

Ranmaru:俺に親なんていない
I don’t have any parents
Ranmaru:とうの昔に俺を捨ててどこかへ消えた
They abandoned me a long time ago and disappeared somewhere
Ranmaru:(こいつも斬る!)
(I’ll kill him too!)

Jinsuke:・・・・・・
……
Jinsuke:いい眼だな・・・・乱丸・・
I like that look in your eyes….Ranmaru..

Jinsuke:・・・・よし いいだろう
….Alright, then

Page 05
Jinsuke:ついてこい
Come with me
Jinsuke:オメェに本当の剣ってのを仕込んでやる
I’m gonna give you a real education in swordsmanship

Ranmaru:――――!
------!

Ranmaru:・・・・え!?
….Wha!?

Jinsuke:あ?
Oh?
Jinsuke:わかんねぇのか・・・・?俺の言ってる意味が・・・・?
Don’t understand what I’m talking about….?

Jinsuke:ワハハ
Wahaha
Jinsuke:簡単だぜ 乱丸・・・・
It’s very simple, Ranmaru….

Page 06
Jinsuke:俺がお前に
I’m talking about
Jinsuke:“戦う意味”を教えてやるって言ってんだよ
Teaching you “the purpose of fighting”

Page 07
Ranmaru:戦う意味・・・・それはすなわち生きる意味・・・・
The purpose of fighting….in other words, the purpose of living….

Ranmaru:黒鉄・・・・我間・・・・
Kurogane….Gama….

Ranmaru:俺は貴様を斬る・・・・
I will cut you down….
Ranmaru:俺の生きる意味を懸けてな
And stake my very reason for living on doing so

Gama:ハァ
Huff
Gama:ハァ
Huff
Gama:く・・・・
Kuh….

Gama:(やべぇ・・・・)
(Shit….)
Gama:(この左肩・・・・ほとんど力が入らねぇ・・・・)
(My left shoulder….I can hardly use it….)

Page 08
Gama:(こりゃ)
(So this is what it means)
Gama:(絶対絶命ってやつだな・・・・)
(To have your back against the wall….)

Ranmaru:・・死ね・・
..Die..

Ranmaru:我間!
Gama!

Naoyoshi:やめろォ!!
Noooo!!

Gama & Ranmaru:!!
!!

Page 09
Gama:直善さん!!
Naoyoshi-san!!
Naoyoshi:ハァ
Huff
Naoyoshi:ハァ
Huff

Ranmaru:直善・・・・・・・・様・・
Naoyoshi……..sama..

Naoyoshi:た・・頼む やめてくれ 乱丸・・・・
P-Please Ranmaru, stop this….
Naoyoshi:コイツは・・・・我間は俺にとって・・初めての友なんだ・・
He….Gama..was my first friend..

Naoyoshi:・・コイツは
..He
Naoyoshi:何度も俺なんかのために 自分の命を張ってくれたんだ
Has repeatedly risked his life for my sorry sake

Naoyoshi:俺は・・・・
Despite the fact….
Naoyoshi:何一つ我間(こいつ)のためにしてやれないというのに・・・・
That I haven’t been able to do one single thing for him….

Naoyoshi:だから・・・・
That’s why….

Page 10
Naoyoshi:俺は我間を目の前で死なせることは絶対にさせない!
I cannot let Gama die in my presence!
Naoyoshi:この命がある限り我間を殺すことは俺が許さない!!
As long as I have life, I will not allow you to kill him!!

Gama:直善・・・・さん・・・・
Naoyoshi….san….

Ranmaru:直善様・・・・
Naoyoshi-sama….

Ranmaru:・・・・・・
……

Ranmaru:・・・・それでも
….That may be so
Ranmaru:私はその男を許すわけにはいかない・・・・
But I cannot excuse that man….
Naoyoshi:!
!

Page 11
Ranmaru:アナタには言ったはずだ
I told you, did I not?
Ranmaru:俺は陣介様に生きる意味を与えられたと・・・・
Jinsuke-sama gave purpose to my life….

Ranmaru:だが この戦いは
But this battle
Ranmaru:それだけではない・・・・
Is about more than that….

Gama:どういう意味だよ?
The hell’re you talking about?

Ranmaru:・・・・フン わからんのか?
….Hmph, can’t you see?

Ranmaru:無宝流の反乱は
The Muhou School’s rebellion
Ranmaru:世にいる 全ての武に生きる者達のために始められた戦いなのだ
Was a battle begun on behalf of all those in the world who live for the martial arts

Gama:何!?
What!?

Ranmaru:この戦なき世では
In a world without conflict
Ranmaru:武も武人も“要らぬモノ”として
Both martial arts and its practitioners will most likely be deemed “unnecessary”
Ranmaru:その価値は泰平を貪る俗物達によって奪われていくだろう・・・・
And gradually stripped of their worth by self-serving socialites who would grow fat on the tranquility….

Page 12
Ranmaru:我々はむざむざ武の力や価値が地に堕ちていくのを見ているわけにはいかない・・・・
We cannot merely stand by and watch while the power and worth of the martial arts are reduced to nothing….

Ranmaru:だから 我々はこうして立ち上がったのだ
That is why we have risen up like this

Ranmaru:ぬるま湯の中でボケた者どもに
We cannot entrust our fates
Ranmaru:我々の命運は託せない!!
To those who have grown witless in lukewarm waters!!

Page 13
Gama:・・・・・・
……
Naoyoshi:・・・・乱丸!!
….Ranmaru!!

Naoyoshi:それが
Is that
Naoyoshi:お前の答えなのか・・・・
Your response….?

Ranmaru:・・・・これ以上
….I
Ranmaru:語る気はございませぬ
Have nothing more to say

Ranmaru:今・・・・私がなすべきは一つ・・・・
Now….there is only one thing I must do….

Ranmaru:実の子であるにもかかわらず
Cut down the man
Ranmaru:あの人の真意を理解すらしようとしない・・・・
Who, despite being the son of Jinsuke-sama himself….
Ranmaru:その男を斬ること!!
Refuses to even try to understand his true purpose!!

Page 14
Ranmaru:それが 今の俺の全て・・
That is all that concerns me now..

Naoyoshi:・・・・乱丸・・・・
….Ranmaru….

Gama:もういいよ・・・・直善さん・・・・
Naoyoshi-san….enough….
Naoyoshi:!
!

Gama:アイツは俺と戦る以外は満足しねぇだろ
He won’t be satisfied unless he has at me
Naoyoshi:我間!?
Gama!?

Gama:・・・・なあ 乱丸よ・・・・
….Hey, Ranmaru….

Gama:オメェは武と武人のために戦ってる・・
You said you’re fighting for the martial arts and martial artists..
Gama:そう言ったよな・・・・?
Right….?

Ranmaru:・・・・ああ その通りだ・・・・
….Yes, exactly….

Page 15
Gama:フン けどな
Hmph, but
Gama:その信念(想い)のためなら仲間を斬ってもいいのかよ?
Is it acceptable to kill your friends over that conviction?

Gama:俺達は所詮人斬りだ
When all’s said and done, we’re nothing more than killers
Gama:でも だからこそ 仲間のために剣を振るうことをしなけりゃ
But that’s exactly why we’ve gotta swing our swords for the sake of those around us
Gama:俺には何のための剣かわからない・・・・
Otherwise I don’t know what the purpose of a sword is….

Gama:だからこそ
And that’s exactly why
Gama:オメェにどう言われようと
No matter what you say to me
Gama:俺は揺るがねぇ・・
I’ll stand my ground..

Gama:それが
That
Gama:命を捨てる覚悟で無宝流に挑んだ
Is the conviction of the Ogame School
Gama:大亀流(俺達)の信念だ!!
The school that challenged the Muhou School prepared to sacrifice their lives!!

Page 16
Gama:来いよ 乱丸・・・・
Come, Ranmaru….

Ranmaru:!
!

Gama:俺とお前どっちの信念が勝つか
We’re gonna see
Gama:決着をつけてやる
Whose conviction wins out in the end

Page 17
Enemies:ウラァ!!
Uraahh!!
Enemies:ガッ
Gah!

Zen:ハァ
Huff
Zen:ハァ
Huff
Zen:ハァ
Huff

Zen:敵 多すぎだろ!
Too many enemies!
Zen:どいつが幕府でどいつが無法流かもわかりゃしねぇ!
I can’t even tell who’s Shogunate and who’s Muhou!

Enemies:こっちだ!こっちにも何かいるぞ!!
Over here! There’s someone over here!!
Zen:!
!

Zen:(くっ)
(Kuh)
Zen:(これじゃキリがねぇ!!)
(They’ll never stop coming at this rate!!)
Zen side of bubble:(隠れよう)
(I’m gonna hide)

Page 18
Zen:(とりあえず この部屋だ!)
(This room’ll do for now!)

Mario:・・・・ホウ これは意外な客だな・・・・
….Ho, what an unexpected guest.…
Zen:!?
!?
Zen:え?
Huh?

Mario:戦火はここまで届いているようだが・・・・
It’s now apparent that the ravages of war have made their way here….
Mario:まさか・・・・貴様が最初に俺の前に現れるとはな 善丸
But I never imagined that the first to appear before me…. would be you, Zenmaru

Mario:お前とは一年ぶりか?
It’s been one year, yes?
Mario:可偉でなくてすまんな・・・・
Sorry that it’s not Kai….

Zen:――――!
------!
Zen:ア・・・・アナタは!
Y-You!

Page 19
Zen:九条さん!!
Kujou-san!!

Kai:フフ・・・・
Heheh….
Kai:見つけた
Found ya

Page 20
Ranmaru:・・・・何だ
….What
Ranmaru:これは・・・・
Is this….?

Ranmaru:(奴の構えが・・・・いや・・・・)
(His stance….no….)
Ranmaru:(空気そのものが変わった・・・・?)
(The whole air about him has changed….?)

Ranmaru:・・・・フン
….Hmph

Gama:(まだ一度も使ったことねぇが・・・・)
(I haven’t even used this technique once….)
Gama:(勝つにはこの奥義(ワザ)しかねぇ!!)
(But it’s the only way I can win!!)

Insert text:奥義とは まさかあの・・・・!?
Could this be [i[that ultimate technique….!?

Preview text:次号に続く!!
Continued next issue!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

7 members and 8 guests have thanked BadKarma for this release

tars, hollisesco, Rena Chan, moonster x, maxikki, Tiranofrome, YujiroPain

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 311
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 23, 2014 Gintama 515 en Bomber...
Oct 23, 2014 Gintama 515 en kewl0210
Oct 23, 2014 Chrono Monochrome 41 en aegon-r...
Oct 23, 2014 Shokugeki no Souma 91 en Eru13
Oct 23, 2014 Naruto 697 de KujaEx
Oct 23, 2014 Toriko 298 en kewl0210
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 6 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 5 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 4 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 3 en aegon-r...