Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 by BadKarma
translation-needs-proofread

Gamaran 182

en
+ posted by BadKarma as translation on Mar 27, 2013 18:57 | Go to Gamaran

-> RTS Page for Gamaran 182

Gamaran
Chapter 182
This translation is property of BadKarma of [Ju-Ni]. It is free for use in any scanlation, but it may not be reproduced or altered without the express consent of the translator (BadKarma), and the translator must be properly credited in any release containing this translation.

Page 01
Box:あらすじ 我間と乱丸の激戦は、お互いに一歩も譲らない展開に。三度目となる戦いに決着をつけるべく、我間は“ある技”を発動させる・・・・。
Summary: Gama and Ranmaru’s fierce battle has gotten to the point where neither will yield an inch. Gama must put an end to this, their third battle, so he executes a “certain” technique….

White insert above logo:単行本①~⑲巻 大好評発売中!!
Volumes 1-19, on sale now!!
White insert panel right:我間が試みる“奥義”とは・・・・!?
What is the ultimate technique that Gama’s going to test out….!?
Black insert panel low right:第百八十二話 中丸洋介
Chapter 182
Nakamaru Yosuke

Naoyoshi:乱丸・・・・
Ranmaru….
Naoyoshi:我間・・・・
Gama….

Ranmaru:ハァ
Huff
Ranmaru:ハァ
Huff
Ranmaru:ハァ
Huff
Ranmaru:(何だ・・・・この感覚は・・・・)
(What is….this sensation….?)

Ranmaru:(理屈はわからんが)
(I don’t know the reason)
Ranmaru:(俺の体が言っている・・・・)
(But my body is telling me….)

Page 02
Ranmaru:(とてつもなく)
(That this)
Ranmaru:(危険だと―――――)
(Is extremely dangerous-------)

Gama:ハァ
Huff
Gama:ハァ
Huff

Ranmaru:ハァ
Huff
Ranmaru:ハァ
Huff

Page 03
Ranmaru:ハァ
Huff
Ranmaru:ハァ
Huff
Ranmaru:(く・・・・飲まれるな・・・・!!)
(Kuh….don’t let it swallow you….!!)

Ranmaru:(そうだ・・・・)
(That’s right….)

Ranmaru:(俺には“天覚の眼”に加え――――)
(In addition to the “Eyes of Divine Sight”------)
Ranmaru:(陣介様に授けられた“交叉法”がある)
(I also have the “Intersection Method” bestowed upon me by Jinsuke-sama)

Ranmaru:(たとえ貴様がどんな技を繰り出そうとも)
(No matter what kind of technique you unleash)
Ranmaru:(この俺の交叉法で貴様を上回って見せる!)
(I will use it to overcome you!)

Page 04
Ranmaru:(必ず)
(I)
Ranmaru:(勝つ!!)
(Will win this!!)

Gama:・・・・乱丸よ
….Ranmaru
Gama:オメェは強い・・・・
You’re strong….

Gama:だから俺は・・・・
That’s why I’m….

Gama:この戦いに全てを懸ける!!
Gonna put it all on the line for this fight!!

Page 05
Ranmaru:!
!

Ranmaru:(奴の動きは直進!!)
(He’s advancing in a straight line!!)
Ranmaru:(いける!!)
(I’ve got him!!)

Ranmaru:(来い我間!!)
(Come, Gama!!)
Ranmaru:(俺の始動の合図は――――)
(My signal to start moving------)

Ranmaru:(貴様の攻撃始動の瞬間!!)
(Will be the moment you begin your attack!!)

Ranmaru:(ここだ!!)
(There!!)

Page 06
Ranmaru:!?
!?
Ranmaru:(何!?)
(What!?)

Ranmaru:(これは―――――)
(What the-------)

Page 07
Naoyoshi:――――――!!
--------!!

Page 08
Ranmaru:くっ!!
Kuh!!
SFX:ギシ
Gishee
SFX:ギシ
Gishee

Naoyoshi:(りょ・・両者とも無事か!)
(N-Neither of them are injured!?)

Naoyoshi:(だが どういうことだ・・・・?)
(But what just happened….?)
Naoyoshi:(攻撃を仕掛けたはずの我間が――――)
(Gama was set up for an attack------)

SFX:ギシ
Gishee
Naoyoshi:(何故防御を!?)
(So why is he defending!?)
SFX:ギシ
Gishee
Gama:くっ
Kuh

Page 09
Gama:ハァ
Huff
Gama:ハァ
Huff
Gama:・・・・くそ!
….Damn it!
Gama:ハァ
Huff
Gama:しくじったか・・・・!!
I screwed it up….!!
Gama side of bubble:やっぱ簡単にゃいかねーな
I should’ve known it wouldn’t be that easy

Ranmaru:ハァ
Huff
Ranmaru:ハァ
Huff
Ranmaru:ハァ
Huff

Ranmaru:(何だ 今のは―――――!?)
(What was that just now-------!?)

Ranmaru:(間違いなく俺は)
(There’s no mistaking it)
Ranmaru:(我間の攻撃の気配を感じてから動いた・・)
(I moved after I felt the signs of Gama’s attack..)

Ranmaru:(にもかかわらず)
(And yet)
Ranmaru:(奴の刀は俺の攻撃より遅れて動き始めた)
(His blade started moving after I had begun my attack)

Ranmaru:(おかしい・・・・何故そんなことが・・・・)
(That’s strange….how could he….)

Ranmaru:(こいつ・・・・)
(Damn him….)
Ranmaru:(一体何をやろうとした!?)
(Just what was he attempting to do!?)

Page 10
Gama:ハァ
Huff
Gama:ハァ
Huff
Gama:ハァ
Huff

Gama:(・・・・ち 流石 交叉法使い・・・・)
(….Tch, just what you’d expect from a practitioner of the Intersection Method….)
Gama:(通常の剣より拍子を取るのが難しい・・・・!)
(Getting the timing right is harder than it would be with ordinary swordsmanship….!)

Flashback Kashi:(いいか 我間)
(Listen here, Gama)
Flashback Kashi:(この技は相手の刃圏の内側・・・・つまり斬撃の中で初めて発動する技)
(This technique happens inside the range of your opponent’s blade….in other words, the first movement happens during their slash)

Gama:(そうだ・・・・この技は相手の攻撃を防御してちゃ絶対に発動しない!)
(That’s right….this technique won’t work at all if you’re defending against your opponent’s attack!)
Gama:(まず必要なのは命を捨てる覚悟!!)
(You first have to abandon all concern for your life!!)


Gama:(もう一度だ・・・・)
(One more time….)

Ranmaru:!
!

Gama:(・・・・もっと心と体と研ぎ澄ませ)
(….Sharpen your mind and body more)
Gama:(まるで・・・・)
(Make your whole body….)
Gama:(己の全身を刀のように・・・・)
(Just like a blade….)

Ranmaru:構えが・・・・!
That stance….!

Gama:(行くぜ・・・・可士太郎・・・・)
(Kashitarou….here I go….)

Page 11
Flashback Kashi:(俺の考案したこの技はお前に託す・・・・)
(I entrust this technique I have devised to you….)

Flashback Kashi:(極めてみせろ 我間!!)
(Master it if you can, Gama!!)

Ranmaru:―――――!!
-------!!

Flashback Kashi:(究極奥義 第六ノ型)
(The supreme ultimate technique)
Flashback Kashi:(“神威”を―――――!!)
(The 6th Kata, “Kamui”-------!!*)
*TN: An Ainu word that literally means a “transcendent supernatural being”, which is usually expressed as “God” in English.

Page 12
Zen:く・・・・九条さん!
Ku….Kujou-san!

Mario:善丸
Zenmaru
Mario:まさか お前と会うとはな・・・・
I never thought I’d encounter you….

Mario:だが 残念だ・・・・
It is unfortunate, though….
Mario:お前の命運はここで尽きるのだから
For here is where you will meet you fate

Zen:・・・・ナメんなよ やってみなきゃわかんえーさ
….Don’t underestimate me, we haven’t gone at it so you don’t know
Zen:俺だって強くなったつもりだ!
I’m pretty sure I’ve gotten stronger!

Mario:フ・・
Heh..

Mario:もしそうだとしても無理だな
Even if that is true, it makes no difference
Zen:何!?
What!?

Page 13
Mario:出てこい
You, behind the door
Mario:襖の奥に隠れている者!!
Show yourself!!
Zen:!
!

Zen:え!?
Huh!?
SFX::ス・・
Soo..

Kai:・・・・フフ バレてました?
….Heheh, figured me out?
Kai:流石 九条さんだ・・・・
I’d expect no less from you, Kujou-san….

Zen:――――!!
------!!
Zen:な!?
Wha!?

Mario:・・・・やはり お前だったか・・・・
….So it was you after all….

Mario:こんな状況の時に城の中をコソコソうろつくのは直属兵団以外ではお前くらいだぞ
Aside from the Personal Corps, only you would be sneaking around the castle during a situation like this

Page 14
Mario:可偉よ
Kai

Kai:よう 善丸
Yo, Zenmaru
Kai:久しぶりだな
Long time no see

Zen:・・・・あ・・・・
….B-
Zen:兄上!
Big brother!

Page 15
Mario:フ・・・・
Heh….

Mario:こういうことだ 善丸
Thus is the situation, Zenmaru
Zen:・・・・
….

Mario:感動の再会か因縁の再会かは知らんが
I don’t know whether this reunion is bitter or touching
Mario:すまんな
But I’m sorry

Mario:二対一・・・・この状況で貴様に勝ち目はないよ
Two versus one….you cannot win in such a situation
Mario:善丸!
Zenmaru!
Zen:!
!

Zen:・・・・な
….Wha

Page 16
Zen:くっ・・・・
Kuh….

Zen:(ダメだ・・・・兄上と九条さん・・・・)
(My brother and Kujou-san….it’s no use….)
Zen:(どう考えても二人は倒せねぇ――――)
(I can’t take both of ‘em, no matter how you look at it------)

Zen:(こうなりゃせめて)
(If that’s how it’s gonna be)
Zen:(どちらか一人を道連れにするしか・・・・)
(Then all I can do is try my best to take one down with-)

Kai:ねぇ・・・・九条さん
Hey….Kujou-san
Zen:!
!

Mario:戦闘中に何だ? 可偉
What is it, Kai? We’re in the middle of a fight

Kai:フフ・・・・
Heheh….

Kai:アナタ いつまでこの茶番を続ける気ですか?
Just how long are you going to go on with this charade?

Page 17
Zen:え!?
Huh!?

Mario:どういう・・・・意味だ?
What…do you mean?

Kai:九条さん・・・・
Kujou-san….
Kai:まだ とぼける気ですか?
Are you still going to pretend you don’t know?

Kai:私の調べでは
I’ve done some investigating
Kai:どう考えてもアナタ以外はいないですよ
And no matter how I look at it, the Shogunate dog who betrayed the Muhou School

Kai:無宝流を裏切った
Could only
Kai:幕府の犬はね・・・・
Be you….

Page 18
Kai:裏切り者 九条麻里央
Kujou Mario, you are a traitor

Kai:私は
And I have come

Kai:アナタを斬りに来た
To cut you down

Page 19
Iori:・・・・陣さん この戦・・・・
….Jin-san, this battle….
Iori:アナタの狙い通りになってるな・・・・
Is going just like you wanted it to….

Jinsuke:フン・・・・
Hmph….
Jinsuke:お前達には思いの外苦戦させられたがな・・・・
You all put up a much tougher fight than I was expecting, though….

Iori:幕府は 無宝流を潰すために 何万だかの軍勢を海原(ここ)に向かわせたらしいぜ?
Seems the Shogunate is sending thousands of troops here to crush the Muhou School, yeah?

Iori:これでアンタは泰平の世に再び武の必要性を示し
With this you’ve shown a peaceful world the necessity of martial arts
Iori:その価値を上げたわけだ
And raised their worth

Iori:――――だが もう終わりだ
------But now it’s over

Page 20
Iori:この俺が
I’m gonna put an end
Iori:アンタの戦(夢)を終わらせる
To your dream

White insert:頂上決戦が、始まる―――――。
The climactic battle begins-------.

Preview text:次号に続く!!
Continued next issue!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

7 members and 10 guests have thanked BadKarma for this release

tars, Rena Chan, LoS, maxikki, Tiranofrome, YujiroPain, aleximani

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 311
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 6 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 5 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 4 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 3 en aegon-r...
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma