Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2)
translation-needs-proofread

Bleach 531

Everything but the Rain op.4: Dark of the Bleeding Moon

en
+ posted by BadKarma as translation on Mar 31, 2013 13:34 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 531

Chapter 531
Everything but the Rain op.4: Dark of the Bleeding Moon

Page 01
Sidetext:現世で見えた黒き虚・・・その正体は!?
Isshin confronts a black hollow in the material world…where did it come from!?

Isshin:・・・何だ こいつは・・・・・・・・・?
…What the hell is that………?
Isshin:黒い・・・
A black…
Isshin:・・・虚・・・?
…Hollow…?

Page 02
No text

Page 03
Black Hollow:オオア
Oooaaahhh

Isshin:・・・成程
…I see now

Isshin:全身は黒いし
Its whole body’s black
Isshin:孔も何やら塞がっちゃいるが・・・
And its hole’s all closed up or somethin’…
Isshin:霊圧は虚に間違い無えようだ・・・!
But its reiatsu definitely seems like a hollow’s…!

Page 04
No text

Page 05
Aizen:・・・驚いたな
…This is a surprise

Aizen:十番隊隊長じゃないか
If it isn’t the captain of Squad 10
Aizen:どうしてこんな所に?
What’s he doing out there?

Tousen:出撃の報告は上がっていません
There’s no report of him being deployed
Gin:あらァ
Uh-oh
Gin:無断出撃かいな
An unauthorized mission?
Gin:こら問題になりそうやなァ
This could be trouble

Aizen:良いじゃないか
On the contrary
Aizen:予想外の収穫だ
This is an unexpected windfall

Aizen:近くで見たいな
I’d like to watch from up close
Aizen:方法あるかい
Do we have a way?

Page 06
Sidetext:流れる血の運命・・・
A bloody fate…

Page 07
Masaki:(何か・・・とんでもない大きさの霊圧が移動してきてる・・・)
(Some…enormous reiatsu is moving this way…)
Masaki:(虚と―――――・・・・・・もう一つ・・・・・・・・・)
(A hollow-------……and another………)

Ryuuken:どこへ行くんだい
Where are you going?
Ryuuken:真咲
Masaki

Page 08
Ryuuken:尋ねるまでも無いな
I suppose there’s no need to ask
Ryuuken:やめるんだ
Give it up

Masaki:・・・竜ちゃん
…Ryuu-chan

Ryuuken:何度言えば解るんだ
How many times do I have to tell you?
Ryuuken:僕ら滅却師が出るのは死神が死んだ後でいい
We Quincy head out after the Shinigami have died

Ryuuken:そうしてその際の出撃も
And then, at that time
Ryuuken:片桐たち混血統(ゲミシュト)に任せるのが仕来りだ
It is customary to let Katagiri and the other Gemischt* handle the offensive
*TN: German for “mixed”. Kanji mean “mixed bloodline”.

Ryuuken:真咲
Masaki
Ryuuken:君はもっと自分の立場を良く考えろ
Consider your position more carefully
Ryuuken:解ってる筈だろう
Surely you’re aware by now
Ryuuken:君はもっと
You need
Ryuuken:自分を大切にしなくちゃいけない
To have a greater sense of self-worth

Page 09
Ryuuken:僕たち純血統(エヒト)滅却師は
We Echtheit* Quincy
*TN: German for “Pure”. Kanji mean “pure bloodline”.
Ryuuken:易々と血を流すべきでは無いんだ
Must not spill our blood lightly

Ryuuken:でも 竜ちゃん・・・
But Ryuu-chan…

Isshin:(上手くねえな)
(This ain’t good)
Isshin:(後手に回っちまってる)
(It’s got the upper hand)

Page 10
Isshin:(得体知らねエ)
(I don’t get this thing)
Isshin:(外見は曲りなりにも虚の体勢を保っちゃいるが)
(It’s got the appearance of a hollow, more or less)
Isshin:(技の選びは死神と戦ってるみてェだ)
(But its choice of techniques makes it feel like I’m fighting a Shinigami)

Isshin:(・・・やり辛れェッ!!)
(…What a pain in the ass!!)

Squad 13 Shinigami:志波隊長!?
Captain Shiba!?

Page 11
Squad 13 Shinigami:こちらで何を!?
What’re you doing here!?
Squad 13 Shinigami:空座町は十三番隊の管轄ですよ!
Karakura Town is under Squad 13’s jurisdiction!

Isshin:(しまった)
(Shit)
Isshin:(管轄を越えっちまったか――――――)
(I crossed jurisdictions-------!?)

Isshin:!
!

Isshin:しまっ・・・
Shi-

Isshin:逃げろ!!!
Get outta there!!!

Page 12
Masaki & Ryuuken:!!
!!

Ryuuken:!
!

Ryuuken:待て 真咲!!
Stop, Masaki!!

Masaki:竜ちゃん
Ryuu-chan

Page 13
Masaki:あたしね
You know
Masaki:竜ちゃんがおば様のことや滅却師のこと
You always act after considering all kinds of things
Masaki:その先の未来のいろんな事まで色々考えて行動するの
About Auntie and the Quincy and their future
Masaki:そういうのすごく
And I think that
Masaki:竜ちゃんのいいところだと思う
Is one of your really good points

Masaki:でもね
But
Masaki:あたしは竜ちゃんじゃないの
I’m not you

Masaki:あたしにとって“自分を大切にする”っていうのは
For me, “having a sense of self-worth”
Masaki:今日できることをやり逃さないことなの
Means not failing to do whatever it is I can do today

Masaki:仕来りに従って今日できることをやらないで
If I let someone die today
Masaki:誰かを見殺しにしたあたしを
Because I followed the customs and didn’t take action when I could
Masaki:あしたのあたしは許せないと思うから
Then I don’t think I could live with myself tomorrow

Page 14
SFX:ピッ
Beep

Ryuuken:―――――片桐
-------Katagiri
Ryuuken:出るぞ
We’re moving out
Ryuuken:霊子兵装の準備をしろ
Prepare the spirit particle combat uniforms

Isshin:今のは何だ・・・
What the hell was that…?
Isshin:虚閃か・・・!?
A cero…!?

Page 15
Isshin:冗談じゃねえぞ
You gotta be kiddin’
Isshin:虚じゃねえ・・・
That’s not a hollow…
Isshin:大虚の戦い方じゃねえか・・・!!
That’s how a damn Menos fights…!!

Isshin:・・・よォ
…Yo
Isshin:てめぇみてェな化け物が尸魂界に気取られずに大暴れできる訳が無ェ
There’s no way a monster like you could go on a rampage like this without Soul Society taking notice
Isshin:テメェを匿ってる奴が居る筈だ・・・
Somebody must be concealing you…
Isshin:誰の差し金だ?
Who’s your boss?

Isshin:・・・答える訳ゃ無ぇか・・・
…Can’t tell me, huh…?
Isshin:構わねェぜ
Fine with me

Isshin:喋ろうが黙ろうが
Whether or not you talk
Isshin:ここでてめェを斬ることにゃ変わり無ぇ
I’m gonna cut you down right here

Page 16
Isshin:燃えろ
Burn
Isshin:「剡月」!!!
Engetsu!!!*
*TN:Keen Moon. First Kanji means “keen” as in sharpened, but is written with a radical implying fire.

Page 17
Isshin:な・・・
Wha…

Sidetext:敵を討つ・・・その刹那振るわれた凶刃!?
A wicked blade…swung at the moment he was to strike down his foe!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 8 guests have thanked BadKarma for this release

szeus

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Kalaka (Registered User)
Posted on Apr 1, 2013
Thanks! I was waiting for your translation to check some things now I AM HAPPY! looks like Katagiri is going along with Ryuuken *_*/ This character has caught my attention pretty much since looks like she is like the main maid of the house or something along those lines.

thanks and thanks for posting the japanese writing along your translation (i am learning japanese :D)
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 311
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 2, 2013 531 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 6 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 5 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 4 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 3 en aegon-r...
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma