Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128
translation-needs-proofread

Bleach 548

The Thin Ice

en
+ posted by BadKarma as translation on Sep 15, 2013 13:41 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 548

Chapter 548
The Thin Ice

Page 01
Sidetext:轟き顕る“見えざる帝国”・・・!!
Wandenreich roars forth from the shadows…!!

Shinigami:隊舎へ集合だ!
Assemble at the barracks!
Shinigami:急げ!
Move it!
Shinigami:何がどうなってんだ!?
What’s going on!?
Shinigami:隊舎なんてどっちにあるんだよ!?
Where the hell is the barracks!?

Omaeda:(どうなってんだ・・・!?何が起きたんだ・・・!?)
(What’s going on…!? What happened…!?)

Omaeda:(なんで屋敷が消えたんだ!?)
(Why’s my mansion gone!?)

Omaeda:(怖えェ・・・怖えェ怖えェ怖ええェッ!!)
(This is scary…scary scary scaaaaary!!)
Omaeda:(なんでよりによって隊長がいねえ時にこんな事になるんだよッ!?)
(Of all the times for this to happen, why’d it have to be when the Captain’s not here!?)

Omaeda:(俺は一体どうすりゃいいんだよォッ!!!)
(What the hell am I supposed to do!?!?)

Page 02
Mareyo:・・・お兄様・・・
…Big brother…
Mareyo:行ってしまわれるのですか・・・?
Are you going to leave…?

Mareyo:・・・行かないで下さいまし・・・
…Please don’t …
Mareyo:希代はこわいです・・・
I’m scared…
Mareyo:希代と・・・お鞠で遊ばないでいいから・・・
You…don’t have to play ball with me…

Mareyo:どうかここに居て下さいまし・・・
Just please stay here…

Page 03
Omaeda:いいや
No
Omaeda:行ってくる
I’m gonna go

Mareyo:・・・・・・お兄様・・・
……Big brother…

Omaeda:希代
Mareyo
Omaeda:賢い希代なら解るはずだ
A smart girl like you should be able to understand
Omaeda:兄様は希代を置いて怖がらせるために行くわけじゃない
I’m not going because I want to leave you behind and make you feel scared

Omaeda:希代を護り
I have to go
Omaeda:三郎も姉様も父上も母上も護り
In order to protect you
Omaeda:おとなりの権田原さんも金満さんも護り
To protect Saburou and Sis and Mom and Dad
Omaeda:そして
To protect our neighbors
Omaeda:瀞霊廷を護るために
Gondawara-san and Kanemichi-san
Omaeda:兄様行かなくちゃならねえ
And to protect Seireitei

Page 04
Omaeda:兄様は
Because your big brother
Omaeda:護廷十三隊だからだ
Is a member of the Gotei 13

Omaeda:お・・・おい!そんなカオすんな!
H-Hey! Don’t look so sad!
Omaeda:無事にもどってくるって――――
I told you I’m gonna come back safe and s------

Page 05
Omaeda:・・・てめえは・・・・・・!
…You……!
Omaeda:砕蜂隊長の卍解を奪った――――・・・
You’re the bastard who stole Captain Sui-Feng’s Bankai------...

Page 06
Bazz-B:オオ――――――――ッ!!
Ooooooohhhhh!!

Bazz-B:何だ何だ
The hell, man!
Bazz-B:誰かと思えば思い出したぜ
I just remembered who you are

Page 07
Bazz-B:ツァン・ドゥのヤローに卍解を奪われた
You’re that ice captain
Bazz-B:氷の隊長サンじゃねーかよ
The one who had his Bankai taken by Cang Du

Hitsugaya:十番隊隊長日番谷冬獅郎だ
Hitsugaya Toushirou, Squad 10 Captain

Bazz-B:星十字騎士団“H”!
Stern Ritter “H”!
Bazz-B:“灼熱”(ザ・ヒート)!
“The Heat”!
Bazz-B:バズビー!
Bazz-B!

Page 08
Bazz-B:俺達 相性が良さそうじゃねーか
Looks like we’re gonna be a good match for each other
Bazz-B:随分とよォ!!
A real good match!!

Hitsugaya:そうだな
Yeah we are

Page 09
Squad members:ぐあっ
Guah
Squad members:うあアッ!?
Uaahh!?

Matsumoto:あんたたちは退がって他の守護を!
You men fall back and defend another location!
Squad members:!
!

Matsumoto:あいつは
You can leave that guy
Matsumoto:あたしと隊長に任せて大丈夫!
To me and the captain!

Page 10
Squad members:は・・・
Y-
Squad members:はいっ!
Yes sir!
Squad members:おい・・・
Hey…
Squad members:見ろよ この氷・・・・・・
Take a look at this ice……

Squad members:さっき俺達を炎から守った氷・・・
The ice that protected us from those flames…
Squad members:こんなに薄かったのかよ・・・
Was this thin…?
Squad members:これで炎防げたなんて奇跡じゃねぇか・・・
It’s a damn miracle it was able to block them…

Squad members:・・・日番谷隊長・・・・・・
…Will Captain Hitsugaya……
Squad members:本当に大丈夫なのかよ・・・・・・!?
Really be alright……!?

Bazz-B:オイオイオイオイ!
Hey now hey now!
Bazz-B:薄っすい氷だなァオイ!!
That ice is pretty damn thin!!

Page 11
Bazz-B:そんなモンいくら張っても俺の炎で一瞬で消えて
Throw out as much of that shit as you want
Bazz-B:ここらの湿度が昇がるだけだぜ!?
All it’ll do is make this place more humid when my flames wipe it out!!

Hitsugaya:(・・・もう少しか・・・)
(…Just a little longer…)

Matsumoto:隊長!
Captain!
Matusmoto:隊士達の退避完了しました!
Our men have finished making their retreat!

Matsumoto:手伝います!
I’ll lend you a hand!

Hitsugaya:すまん
Thanks
Hitsugaya:頼んだ
I’m counting on you
Hitsugaya:やはり俺一人じゃまだコントロールが難しい
It really is hard to control it on my own

Hitsugaya:・・・何だ?
…What?
Matsumoto:いいえ――――っ♪
Ohhhh noooothing ♪

Page 12
Matsumoto:いやあ
It’s just
Matsumoto:卍解なくなっちゃったの悪いことばっかりでもないなーって
I was thinking that maaaaybe you losing your Bankai isn’t all bad

Matsumoto:だって
After all
Matsumoto:あたしのこと頼ってくる隊長かーわいっ♪
It’s cute to see you coming to me for help ♪
Hitsugaya:なっ・・・
Wha….

Hitsugaya:松本ォ!!
Matsumotooo!!
Hitsugaya:はいはーいいきまーっす!
Alright alright, here I goooo!

Matsumoto:唸れ
Growl
Matusmoto:「灰猫」!
Haineko!*
TN: *Ash Cat

Matsumoto:いくわよ――――!ミルフィーユ大作戦!!
Commence------! Operation Mille-Feuille!!*
*TN: A French Pastry
Hitsugaya:そんな作戦名にした覚えは無え!
I don’t remember naming it anything like that!

Bazz-B:――――何だァ?
------The hell?

Page 13
Bazz-B:結局タダの氷の壁じゃねえか!
It’s just a wall of ice!
Bazz-B:何が違うんだコラァ!
The hell’s the difference, dammit!

Matsumoto:灰猫!
Haineko!
Matsumoto:ハウスっ!
House!

Page 14
Bazz-B:・・・溶かせねえ・・・!?
…I can’t melt it…!?

Bazz-B:いや・・・
No…
Bazz-B:表面は溶けてる・・・
The surface is melting…
Bazz-B:どういう事だこりゃあ・・・?
The hell’s goin’ on…?

Hitsugaya:真空多層氷壁だ
It’s a vacuous multi-layered ice wall
Bazz-B:!
!

Hitsugaya:灰猫の灰で作った多層の壁の表面を薄い氷の壁で覆い灰猫だけを刀に戻す
Haineko’s ash creates a multi-layered wall, the surfaces of which are then coated in ice
Hitsugaya:そうする事で多層の真空の層を持つ氷の壁が生まれる
Haineko is then returned to sword form, creating a vacuum between each of the multiple ice layers

Hitsugaya:・・・俺の氷倫丸は恐らく隊長格の斬魄刀の中で
…Among all the captain-level Bankais, my Hyourinmaru is perhaps the one
Hitsugaya:最も始解と卍解の能力差の少ない斬魄刀だ
With the least difference in ability between Shikai and Bankai

Page 15
Hitsugaya:それはただ単純に
The difference is simply
Hitsugaya:生み出せる氷の量が圧倒的に少ないということ
That the Shikai doesn’t produce nearly as much ice as the Bankai

Hitsugaya:それを補う為に少ない氷で戦う方法を鍛錬したんだが――――
In order to compensate for that fact, however, I developed a way to fight with very little ice------

Hitsugaya:お前程度の炎を防ぐには
And it seems to have been perfect
Hitsugaya:このくらいで丁度良かったらしいな
For blocking your measly flames

Bazz-B:てめえ!!
You son of a!!

Page 16
Hitsugaya:・・・通らねえって言ったろ
…I told you, your flames won’t get through

Hitsugaya:お前の炎は
They cannot move past
Hitsugaya:真空氷壁を通過できねえ
A vacuous wall of ice

Hitsugaya:さあ
Now

Preview text at bottom:次号、戦闘激化・・・!!さらなる衝撃が・・・!!
Next issue, the battle intensifies…!! And an even greater shock…!!

Page 17
Hitsugaya:真空の
Be rent asunder
Hitsugaya:氷の刃で斬り裂かれろ
By a blade of vacuous ice

Insert text:薄氷、貫く――――!!
Thin ice tears through------!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 6 guests have thanked BadKarma for this release

Zarion, szeus

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 287
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 14, 2013 548 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210