Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/7/14 - 7/13/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 502 by kewl0210 , Bleach 588 (2)
translation-needs-proofread

Bleach 575

The Killers High

en
+ posted by BadKarma as translation on Apr 5, 2014 13:04 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 575

Chapter 575
The Killers High

Page 01
Sidetext:激化しゆく、剣八とグレミイの決戦!!
Gremmy and Kenpachi’s big battle keeps on revving up!!

Page 02
Nakk Le Vaar:おお~~~~~~~っ?
Ohhhhhh?

NLV:何だ何だ
What’s this now?
NLV:スゲーな
Woah
NLV:グレミイとマトモにやり合ってるよあいつ
He’s going toe-to-toe with Gremmy no problem

NLV:さすがは更木剣八ってトコかね
I suppose that’s Zaraki Kenpachi for you

NLV:あ~~~~~あ
Ahhhh-ah
NLV:しかしまァ陛下も何だってあんなの外に出しちまったんだか
Still, why the hell would his Majesty let a guy like that out?

Pepe:ゲッ
Geh
Pepe:ゲッ
Geh
Pepe:ゲッ
Geh
Pepe:全くだよネッ♡
I couldn’t agree with you more ♡

Page 03
Pepe:あんなバケモノ一生ブチ込んどけばいいのにネ♡
Monsters like that should be kept locked away for life ♡

Pepe:ゲッ
Geh
Pepe:ゲッ
Geh
Pepe:ゲッ
Geh
Pepe:ゲッ
Geh

NLV:俺に言わせりゃあんたも充分バケモノだよ
You’re quite the monster yourself, if you ask me
NLV:ペペ
Pepe

Pepe:それはお互いサマ♡
Right back atcha ♡

Pepe:どっか行くの?
Where ya goin?

NLV:離れるんだよ
Away from here
NLV:わかってんだろ
You know what’s gonna happen
NLV:こんなトコでボヤボヤしててあいつの冗談みてーな天変地異の
I’m not gonna lollygag around here and get caught up in one of his ridiculous disasters
NLV:巻き添え食うのはゴメンだぜ
No thank you

Page 04
Pepe:確かに
No doubt
Pepe:こんな距離じゃ全然安全圏じゃないもんネ♡
At this distance, we are most definitely not in the safe zone, no no ♡

NLV:まったく
Y’know
NLV:世間じゃ空想だけで何にもできねえ奴を悪く言うが
Everybody puts down people who can only imagine but can’t actually do anything

NLV:空想だけで何でもできちゃう奴を見ちまうと
But when you see someone who can do anything just by imagining it

NLV:何にもできねえ方がどんだけ平和だろうと思うぜ
You start thinkin’ how much better off they’d be not bein’ able to do anything

Page 05
Yachiru:剣ちゃん
Ken-chan
Kenpachi:おう
Oh, yeah

Kenpachi:虎徹の霊圧はまだある
Kotetsu’s reiatsu’s still here
Kenpachi:生きてる筈だ
She oughta be alive
Kenapchi:下行って腕治してもらえ
Head down and get her to fix yer arm

Yachiru:あいっ!
O-kay!

Page 06
Gremmy:・・・よく気がついたね
…Good job noticing that

Kenpachi:何がだ
Noticing what?

Gremmy:ぼくの あの子に対する想像力が
That my power of imagination
Gremmy:途切れたって事にさ
Had been cut off from her

Kenpachi:あたりめえだろ
That shit was a no-brainer
Kenpachi:続く訳が無え
There’s no way you coulda kept it goin’

Kenpachi:お前は俺と何がしてえんだ
The hell you want with me, anyway?
Kenpachi:戦いてえんだろ?
You wanna fight, right?

Page 07
Gremmy:戦い・・・・・・・・・
Fight………

Kenpachi:お前ェ
What was it
Kenpachi:自分を何つった
You called yourself?
Kenpachi:最強の滅却師じゃねェのかよ
The strongest Quincy, right?

Kenpachi:最強なら最強を
If that’s true

Kenpachi:叩き潰してェんじゃねえのかよ
Then don’t you wanna beat the shit outta the strongest?

Kenpachi:来いよ
Bring it on
Kenpachi:“戦い”を始めようぜ
Let’s get this “fight” started

Page 08
Kenpachi:目の前の敵以外に気を向けられるようなもんを
It ain’t a fight if you can pay attention
Kenpachi:“戦い”だとは呼ばねえだろ!!!
To anything besides the guy in front of you!!!

Page 09
Sidetext:その言葉に
Those words
Sidetext:錯綜する思考
Lead to confounding thoughts

Page 10
No text

Page 11
No text

Page 12
Gremmy:(何だ)
(What?)

Gremmy:(今)
(What)
Gremmy:(何て言ってたんだこいつは?)
(Was he saying just now?)

Gremmy:(最強なら)
(If I’m the strongest)
Gremmy:(最強を叩き潰したいだろうって?)
(Then don’t I want to beat the strongest?)

Gremmy:(そんなこと)
(I’d)
Gremmy:(考えたこともなかった)
(Never even thought about that)

Gremmy:(最初からぼくに手を出す奴なんて1人だっていなかった)
(From the very beginning, there’s never been a single person who could mess with me)

Page 13
Gremmy:(だってわかりきってるから)
(Because it’s clear)

Gremmy:(ぼくが1番強いことなんてわかりきってることだから)
(Because it’s obvious that I’m the strongest)

Gremmy:(だれかを殺して証明する必要なんてない)
(I’ve never needed to kill anyone to prove it)

Gremmy:(だから)
(So that’s why)
Gremmy:(だれかを叩き潰したいなんて思ったこともない)
(I’ve never even felt like I needed to beat somebody)

Gremmy:(なのに)
(And yet)

Gremmy:(それなのになんて ぼくはこんなに)
(Despite all that, I feel like)

Page 14
Gremmy:(こいつを叩き潰したいと思ってるんだ!!!!)
(I really wanna beat this guy!!!!)

Page 15
No text

Page 16
Gremmy:!
!

Kenpachi:・・・手ェ
…You
Kenpachi:使ったな
Used yer hand

Page 17
Kenpachi:いい顔だ
I like that look

Kenpachi:漸くこいつも
Seems like this guy’s
Kenpachi:悦んでくれそうだぜ
Finally starting to enjoy himself too

Insert text:この戦いを・・・愉しむ!!
Reveling…in the fight!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 6 guests have thanked BadKarma for this release

Udarsha45, szeus

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 299
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 7, 2014 575 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 23, 2014 Toriko 286 en kewl0210
Jul 23, 2014 3-gatsu no Lion 33 en kewl0210
Jul 22, 2014 Galaxy Express 999 9 en Hunk
Jul 22, 2014 Naruto 684 en aegon-r...
Jul 22, 2014 81 Diver 39 en kewl0210
Jul 22, 2014 Gintama 502 en kewl0210
Jul 22, 2014 Bleach 588 en BadKarma
Jul 21, 2014 Tokyo Ghoul 82 en Sohma Riku
Jul 21, 2014 Rin (HAROLD... 20 en Dowolf
Jul 21, 2014 Magi - Labyrinth... 232 en aegon-r...