Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)
translation-needs-proofread

Bleach 576

The Killers High 2

en
+ posted by BadKarma as translation on Apr 13, 2014 00:10 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 576

Chapter 576
The Killers High 2

Page 01
Upper Left:☆剣八VSグレミイ、「最強」同士の激闘白熱!!Cカラー!!
☆ Kenpachi VS Gremmy, this battle of the strongest burns white-hot!! Color insert!!

White text:己が欲の、想いのままに。
All that I desire, just as I will it to be.

Bottom Circle 1:JC最新63巻、5月2日金発売!!表紙はエス・ノト!!
The latest volume from Jump Comics, #63, on sale 05/02 (Fri)!! On the cover will be As Nodt!!
Bottom Circle 2:MobageにBLEACHの新ゲーム登場!!詳細は裏面へ!
Bleach makes its mobile gaming debut!! Details on the next page!

Page 02
Sidetext:未だ経験したことのない。湧き上がる、この感情。
A feeling hitherto unexperienced wells up inside him.

Gremmy:(「いい顔だ」って?)
(You like this look?)

Gremmy:(ぼくが今)
(I don’t know)
Gremmy:(どんな顔してるか知らないけど)
(What kind of look I’m making right now)

Gremmy:(その顔が)
(And I don’t know)
Gremmy:(いい顔かどうかも知らないけど)
(Whether it’s a good look or not, either)

Gremmy:(ふしぎだよ)
(But even so, it’s so strange)

Gremmy:(なんでぼくはこんなに)
(Why do I)
Gremmy:(今ぼくはこんなに)
(Why do I now)

Page 03
Gremmy:(気分がいいんだ!!!)
(Feel so good!?!?)

Sidetext:この高揚全て、眼前の敵に―――――!!
Focusing all his exhilaration on the enemy before him-------!!

Page 04
No text

Page 05
No text

Page 06
Kenpachi:芸が無えな!
Where’s your creativity!
Kenpachi:言ったろ
I told you
Kenpachi:鉄でも斬るってよ!!
I can cut through steel!!

Kenpachi:(抜けねえ――――)
(I can’t pull back------)

Page 07
Gremmy:芸がないなあ
Where’s your creativity?
Gremmy:言ったでしょ
I told you
Gremmy:斬ってもムダだって
It’s useless to cut me

Page 08
No text

Page 09
Gremmy:(しまった!!)
(Dammit!!)

Kenpachi:遅れたな!!!
You’re gettin’ slow!!!

Gremmy:(斬られたことに気付くのが遅れた!)
(I didn’t notice right away that I’d been slashed!)

Gremmy:(気付くのが遅れれば治すのが遅れ)
(Not noticing right away delays my healing)
Gremmy:(治すのが遅れれば次の防御も反撃も遅れ)
(If my healing is delayed, then my defense and counterattack will be delayed too)

Page 10
Gremmy:(その瞬間の遅れに次の一撃を叩き込まれる!!!)
(And he’ll use that momentary delay to drive home another attack!!!)

Page 11
Gremmy:(嘘だ)
(This isn’t happening)

Gremmy:(なんでこいつの剣を止められない)
(Why can’t I stop his sword?)

Gremmy:(こいつホントにぼくに勝つつもりなのか)
(Does this guy really think he can beat me?)

Gremmy:(ぼくはホントにこいつに負けるのか)
(Am I really gonna lose to this guy?)

Gremmy:(そんなバカな)
(No way)
Gremmy:(そんなバカな)
(No way)
Gremmy:(そんなバカな!)
(No way!)
Gremmy:(そんなバカな!!)
(No way!!)

Page 12
Kenpachi:何だ
The hell?
Kenpachi:急にえらく手応えが無くなったな
You got real quiet all of a sudden

Gremmy in panel:は―――っ
Huff-----
Gremmy in panel:は―――っ
Huff-----

Kenpachi:自分が負けるところでも
Did you just imagine yourself
Kenpachi:想像したか?
Getting beat?

Gremmy:(そうか)
(I see)

Gremmy:(ぼくは危うく自分の死を自分で)
(I almost made my own death)
Gremmy:(現実にしてしまうところだった)
(A reality)

Page 13
Gremmy:・・・ありがとう
…Thanks

Kenpachi:何の話だ
What the hell for?

Gremmy:今のきみの言葉でぼくは完全に自分の死のイメージを消すことができた
Your words just now allowed me to completely erase any images of my death
Gremmy:ぼくは もう絶対に
Now I won’t die
Gremmy:死ぬことはない
No matter what

Gremmy:後悔するよ
You’re gonna regret this

Kenpachi:したことが無えな!!
I’ve never regretted shit!!

Page 14
Gremmy:お礼にぼくの
As a show of gratitude

Gremmy:1番の力をきみに見せるよ
I’ll show you my ultimate power

Page 15
Kenpachi:分身か!
A duplicate!?
Kenpachi:隠密起動みてえな術使いやがる!
Now you’re usin’ Secret Mobile Corps shit!

Gremmy:分身じゃないよ
I’m not a duplicate

Gremmy:ぼくは
I
Gremmy:もう1人のぼくだ
Am another me

Gremmy:ぼくは想像で
Using my imagination
Gremmy:“命”を創り出すこともできる
I can also create “life”

Gremmy:どっちも斬れない
Neither of us can be cut

Gremmy:どっちも死なない
Neither of us will die

Gremmy:そして
And

Page 16
Gremmy:想像する力は
Our powers of imagination

Gremmy:単純に倍だ
Are flat-out doubled

Page 17
Kenpachi:何だ
The hell
Kenpachi:ありゃあ・・・?
Is that…?

Gremmy:隕石だよ
A meteor

Gremmy:瀞霊廷ごと
Both you, and Seireitei
Gremmy:消えてなくなっちゃいなよ
Will disappear

Page 18
Gremmy:ぼくだけは
I alone
Gremmy:ガレキの中で生き残るけどね
Will survive amidst the rubble, though

Kenpachi:・・・・・・隕石だと?
……A meteor?

Kenpachi:・・・そいつァまだ
…I’ve never
Kenpachi:斬ったことが無ぇや
Cut one of those before

Kenpachi:嬉しいなァ
Bet that makes you happy
Kenpachi:「野晒」
Nozarashi*
*TN: Literally “weather-beaten” (left exposed to the elements). However, in Japanese, this can also mean “bleached bones, especially the skull”. In this sense, it is a symbol of death. Given that it’s Kenpachi, and also the manifestation of his reiatsu that appeared when he fought Ichigo way back when, I’d say this is the intended meaning.

Sidetext:遂に呼ぶ。その名を―――――――!!!
At long last, he calls its name---------!!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 11 guests have thanked BadKarma for this release

Udarsha45, szeus

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 300
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 14, 2014 576 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210