Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/15/14 - 9/21/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo
translation-needs-proofread

Bleach 591

Marching Out The Zombies 2

en
+ posted by BadKarma as translation on Aug 13, 2014 01:02 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 591

Chapter 591
Marching Out the Zombies 2

Page 01
Sidetext:破面、決戦の地へ!!
Now stepping onto the battlefield, the Arrancar!!

Black text at bottom:連載十三周年!!BLEACH
13 years of BLEACH serialization!!

Page 02 + Page 03
Black above logo:☆祝!!連載十三周年!!破面参戦巻頭カラー!!
☆Celebrate!! 13 years of serialization!! Opening color page of the Arrancar joining the battle!!

Pink text side:☆JC最新64巻、大好評発売中!!剣八VSグレミイの激闘を完全収録!!
☆The latest volume from Jump Comics, 64, on sale now!! The complete saga of Kenpachi and Gremmy’s ferocious battle!!

Big text:幾多の戦場を駆け抜け。十三の士、終焉の戦いへ。
Off to the last battle they go. The warriors of the 13, tearing across battlefield after battlefield.

Grey diamond is another ad for the mobile game…

Page 04
Sidetext:眼前に現れし、かつての敵―――――――!!
Their former enemies appear before their very eyes--------!!

Ikkaku:おい・・・
Hey…

Ikkaku:あいつ見覚えるぞ・・・
I’ve seen that one before…
Ikkaku:確か前に一度現世で戦ってる・・・
Pretty sure I fought him once in the Material World…

Yumichika:僕なんて・・・
That’s nothing…

Yumichika:あいつ一回殺してるよ・・・・・・!
I killed that guy once……!

Page 05
Charlotte:あ~~ん?
Hmmmm?

Charlotte:ンン~~~~~?
Hmmm hmmm?

Charlotte:そこに倒れてるブザイクちゃんはぁ~~~~?
Who’s that ugly little thing lying on the ground over therrrre?
Charlotte:もしかして~~~~~~~?
Could it beeeeeee?

Charlotte:ゆぅ~~~?
Yuuuuuu?
Charlotte:みぃ~~~?
Meeeeeee?
Charlotte:ちぃ~~~~~~~~?
Cheeeeee?

Charlotte:アッ!
Oopsy!
Charlotte:忘れた―――!
I forgoooot!

Charlotte:いっけな~~~~~~~~い!
Ohhhhhh no!

Page 06
Charlotte:あたし ブザイクの名前は憶えられないんだったァ―――――!!
I never could remember the ugly ones’ names-------!!

Yumichika:いいだろう・・・!
No problem…!
Yumichika:もう一度ブッ殺して思い出させてやるうじゃないか・・・!
I’ll kill your sorry ass again, that oughta jog your memory…!
Ikkaku:おい待て弓親 無茶すんな!
Hey, Yumichika, hold on, don’t get carried away now!

Dordoni:おい!
Here!
Dordoni:話が違うじゃないかね!
All is not as we discussed!

Dordoni:ぼうやはどこかね!?
Where is the niño!?
Dordoni:吾輩は あのオレンジ髪のぼうやが居るというから来たのだ!
I came only because I was told the orange-haired niño would be here!

Cirucci:あたしだって あのメガネの滅却師に会いに来たのよ!
And I came here to see that Quincy with the glasses!
Cirucci:あたしにナメた真似したことを後悔させる為にね!
To teach him a lesson for making a mockery of me!

Page 07
Luppi:あーあーウルサいなあ
Oh shut up already
Luppi:生き返ったんだから目的なんてそのうち果せるって
You just came back to life, you’ll get around to doing what you wanna do sooner or later
Luppi:めんどくさァ
What a pain in the ass

Cirucci:何悠長なこと言ってんのよ!
How can you be so nonchalant!?
Dordoni:生き返ったとは言えあの狂人のことだ!いつ気が変わって我々を殺しにかかるか分からんぞ!
We may have been revived, but it was by a mad man! We can never know when he’ll change his mind and come to kill us!

Mayuri:勝手にギャアギャア喋るんじゃないヨ
Do not blather incessantly unless asked to do so

Arrancar:ホギャアアアアア!!!!
H’gyaaaaahhh!!!

Page 08
Dordoni:ほれ見たことかあ!殺しにかかっとるだろう!!
What did I tell you!? He’s coming in for the kill!!

Cirucci:だから言ったのよ あいつは信用できないって!!
I told you he couldn’t be trusted!!

Luppi:ボクまだほとんど喋ってないのに―――!!
And I haven’t hardly said anything yet-----!!

Mayuri:まだ喋れるとは驚きだネ
It surprises me that they can still speak
SFX:キリキリキリ
Squeek Squeek Squeek
Arrancar:ホオオオオオオオウ!!!
Hooooooouuugh!!!

Mayuri:心配しなくていいヨ
There’s no need to be concerned
Mayuri:体には何の影響も無い
This electrical impulse delivers pain directly to your brain
Mayuri:脳に直接苦痛を与える電撃状刺激だ
It won’t affect your bodies in any way
Dordoni:余計にタチが悪い!!!
You are far too uncouth!!!

Mayuri:・・・まァ
…Still
Mayuri:予定より頑丈に仕上がってくれた事は喜ばしいヨ
It pleases me that you turned out more durable than I had planned
Mayuri:それでこそ―――
That means-----

Page 09
Mayuri:ザエルアポロの保管庫から
It was truly worth my time
Mayuri:奪ってきた甲斐があるというもの
To steal you from Szayelaporro’s vault

Charlotte:あたしは違うけどネッ!
That’s not where I came from though!

SFX:カチッ
Click

Charlotte:♡

Mayuri:・・・・・・・・・・・・
…………

Giselle:なるほどね―――ッ
Oh I see nooooow!
Giselle:そっちはそっちでゾンビってコトね
You have some zombies of your own
Giselle:で
So
Giselle:だから?
What?

Page 10
Giselle:そのたった4体のゾンビで
You think you can beat my zombies
Giselle:ボクのゾンビーズに勝てるつもり?
With a measly 4 of your own?

Mayuri:勝てないと
You appear

Mayuri:言われてる様だが どうかネ?
To be implying I can’t. How about we see?

Dordoni:言ってくれるじゃないか お嬢ちゃん!!
Now you’ve gone too far, niña!
Cirucci:あたし達が死神に
As if we
Luppi:負けるワケないだろ!!
Would lose to a bunch of Shinigami!!

Page 11
Ikkaku:ま・・・
W-
Ikkaku:待て!!
Wait!!
Yumichika:ここにいる大半は十一番隊の連中で・・・
Half of them are from Squad 11-
Mayuri:だから何かネ?
And what of it?

Page 12
Mayuri:そんな事を述べるとは
To state such a thing
Mayuri:鬼の十一番隊らしくも無い
Is very unlike Squad 11, the squad of demons
Mayuri:そして
And

Mayuri:この状況で隊士を救えとは
To say “rescue the soldiers” in this situation
Mayuri:護廷十三隊らしくも無い
Is very unlike a member of the Gotei13

Mayuri:“瀞霊廷を護る”―――
“To defend Seireitei”-----
Mayuri:“護廷”とはそんな
The words “Gotei”
Mayuri:甘っちょろいものかネ
Carry that simplistic meaning

Mayuri:隊士須く護廷に死すべし
Soldiers shall die in defense of Seiretei
Mayuri:護廷に害すれば自ら死すべし
And when they impede the defense, they shall take their own lives

Mayuri:君らの尊敬する
These are the words

Page 13
Mayuri:前総隊長殿の言葉だヨ
Of your revered former Head Captain

Sidetext:その思いは、誰の胸にも―――――
Those feelings reside in the chests of all-------

Page 14
Luppi:さっきから小マメによけてるけどさ
You’ve been going outta your way to avoid their blood
Luppi:こいつらの血はよける必要ないよ
But you don’t have to

Luppi:さっき そこのハゲがゾンビの血をかぶってたけどゾンビ化してないみたいだし
Cue ball over there got some zombie blood on him before, but it doesn’t look like he turned into one

Cirucci:まっ
Yeah
Cirucci:そもそも死体のあたし達がゾンビになる血をかぶったからって
Besides, we’re already corpses. Even if we got the zombifying blood on us
Cirucci:どうなるもんだとも思えないけど・・・
I doubt it would do anything anyway…

Cirucci:ねっ!
Right!?

Page 15
Dordoni:成程
I see

Dordoni:得心した!
I stand corrected!
Dordoni:ならば心置き無く戦えるというもの!
Now I can fight without any reservations!

Giselle:あ―――――あ―――――あ―――――っ
Ahhhh, ahhhh, ahhhh!
Giselle:大さわぎだなァもう
This is getting to be a real mess

Giselle:ハイ
Okay
Giselle:バンビちゃんこれつけてね―――――ッ
Put this on, Bambi-chaaaaan!

Page 16
Giselle:・・・あんたがボクの相手なの?
…So you’re the one who’s gonna take me on?
Giselle:あっちの発光体じゃなくて?
Not Mr. Sunshine over there?

Charlotte:ええ・・・
Yes…
Charlotte:あたしの本能が・・・
My instincts…
Charlotte:あなたと戦えと言ってるのよ・・・
Are telling me to fight you…

Charlotte:だってあなた・・・
Because you and I…
Charlotte:あたしと良く似てるんですもの・・・
Are very much alike…

Giselle:どこが!?
In what way!?

Page 17
Giselle:バンビちゃん!!
Bambi-chan!!

Charlotte:あなたみたいな乳臭いガキには・・・
I don’t even need to draw my sword…
Charlotte:剣を抜くまでもないわ
Against a suckling infant like you

Page 18
Mayuri:私に当たらず残念だったネ
How unfortunate, you missed me

Charlotte:ちがいますう~~~~~!
Oh nooooooo!
Charlotte:手がすべったんですう~~~~~!
My hand slipped, thaaaat’s allllll!

Charlotte:あら
Oh dear
Charlotte:まだピンピンしてるのね
You’re still just full of it, aren’t you
Charlotte:やっぱりゾンビだから粉々にしないと死なないの・・・
Of course, I suppose zombies don’t die unless they’re turned to dust…

Page 19
Charlotte:かしらッ!?
Right!?

Giselle:わあ―――――――――ッ
Waaaaaaaaahhh!
Giselle:強いなァ
You’re so strong
Giselle:バンビちゃんじゃ歯が立たないのかあ・・・
Bambi-chan desn’t stand a chance, huh…

Giselle:しょーがないな―――――ッ
Guess I don’t have a choooice!

Giselle:出てきていいよ―――ッ
Caaaaaaptaaaaaaain!

Giselle:隊長さ―――――んッ
You can come out nooooooow!

Page 20
Insert text:召喚されたのは―――――日番谷!!?
The one she calls forth------is Hitsugaya!!?

Mayuri:・・・・・・・・・成程
………I see
Mayuri:こいつは厄介だネ・・・
Now we have a problem…

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 4 guests have thanked BadKarma for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 307
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 9, 2014 591 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 22, 2014 81 Diver 87 en kewl0210
Sep 22, 2014 3-gatsu no Lion Omake 4 en kewl0210
Sep 21, 2014 History's... 582 en aegon-r...
Sep 21, 2014 3-gatsu no Lion 42 en kewl0210
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 125 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 124 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 123 en lynxian
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 122 en lynxian
Sep 20, 2014 Bleach 596 en BadKarma
Sep 20, 2014 History's... 581 en aegon-r...