Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
translation-needs-proofread

Bleach 593

Marching Out The Zombies 4

en
+ posted by BadKarma as translation on Sep 4, 2014 13:00 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 593

Chapter 593
Marching Out the Zombies 4

Page 01
Sidetext:ジジの傀儡と化した日番谷にマユリは―――――!!
Hitsugaya has become Gigi’s marionette. What does Mayuri have in store for him-------!?

Mayuri:・・・日番谷隊長
…Captain Hitsugaya
Mayuri:君に試したい薬が幾つもあるんだ
I have so very many drugs I’d like to test on you

Mayuri:今なら受けてくれるネ?
You’d do that for me now, wouldn’t you?

Mayuri:何
What?
Mayuri:心配はいらない
There’s no need for concern

Mayuri:全ては
It is all

Page 02
Mayuri:瀞霊廷の為に
For the good of Seireitei
Mayuri:だヨ
I assure you

Sidetext:「実験」が始まる―――――――
The “experiment” begins---------

Page 03
No text

Page 04
No text

Page 05
Mayuri:研究室にこもってばかりいる私などに
It’s strange, isn’t it? I spend all day holed up in my lab
Mayuri:太刀筋を読まれていることが不思議かネ?
Yet I’m still reading all of your sword strokes

Mayuri:先日 疋殺地蔵にセンサーを埋めてネ
I recently equipped Ashisogijizou with a sensor
Mayuri:私の周囲2尺以内に入った刃に対し
Which I then configured
Mayuri:常に六十度以上の角度をつけて接触するよう設定した
To always meet any blade that comes within 60cm of me at an angle of 60 degrees or greater
SFX:ギョロッ
Gyo’ro
SFX:ギョロロ
Gyo’roro

Page 06
Mayuri:つまり
That is to say
Mayuri:君の剣を全て自動で受け切るという事
It will automatically block all of your sword strikes

Mayuri:今の話で剣でなければ当てられると判断したろう
So after hearing that, you determined that you’d be able to land a blow with something aside from your sword, yes?
Mayuri:それが剣以外で攻撃させる為の誘導だとは思わなかったかネ?
Did it ever occur to you that I was inducing you to attack with something other than your sword?

Page 07
Hitsugaya:卍解
Bankai

Page 08
Hitsugaya:大紅氷輪丸!!!
Daiguren Hyourinmaru!!!

Mayuri:ぬうッ!!
Nnngh!!

Page 09
Mayuri:・・・ひ・・・
…C…
Mayuri:・・・日番谷隊長
…Captain Hitsugaya

Page 10
Mayuri:君に試したい薬が幾つもあるんだ
I have so very many drugs I’d like to test on you

Hitsugaya:!?
!?

Mayuri:今なら受けてくれるネ?
You’d do that for me now, wouldn’t you?

Mayuri:何
What?
Mayuri:心配はいらない
There’s no need for concern

Mayuri:全ては
It is all

Mayuri:瀞霊廷の為に
For the good of Seireitei
Mayuri:だヨ
I assure you

Page 11
Mayuri:研究室にこもってばかりいる私などに
It’s strange, isn’t it? I spend all day holed up in my lab
Mayuri:太刀筋を読まれていることが不思議かネ?
Yet I’m still reading all of your sword strokes

Hitsugaya:それはもう聞いた
I’ve heard that before
Hitsugaya:どうなってる
What’s going on?

Mayuri:会話が成り立つのかネ
So you are capable of conversation
Mayuri:新しい発見だ
A new discovery

Hitsugaya:卍解
Bankai

Hitsugaya:大紅氷輪丸!!!
Daiguren Hyourinmaru!!!

Page 12
No text

Page 13
Mayuri:・・・さ・・・
…Y-
Mayuri:流石に強いな・・・
You truly are strong…

Mayuri:・・・日番谷隊長
…Captain Hitsugaya

Mayuri:君に
I have
Mayuri:試したい薬が幾つもあるんだ
So very many drugs I’d like to test on you

Page 14
Hitsugaya:・・・・・・・・・!!!
………!!!

Mayuri:今なら受けてくれるネ?
You’d do that for me now, wouldn’t you?

Hitsugaya:何だこれは・・・!
What is this…!?
Hitsugaya:何が起きているんだ・・・・・・!!
What the hell is going on……!?

Mayuri:おや
Oh
Mayuri:何だ
What’s this?
Mayuri:“脳”が気付き始めているネ
Your “brain” is starting to notice

Mayuri:ごきげんよう 日番谷隊長
Greetings, Captain Hitsugaya
Mayuri:何度目の“今”かネ?
How many times has it been “now”?

Hitsugaya:・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
…………………………

Mayuri:私の“薬”は皆
All of my drugs
Mayuri:使用者新しく素晴らしい体験を与えるものばかり
Bestow new and wondrous experiences upon their users
Mayuri:人知を超えた力・知覚・反応・勇気・・・・・・・・・・・・
Superhuman strength, perception, reaction speed, courage…………

Page 15
Mayuri:そして君には
And you
Mayuri:“過去を見通す力”を与えた
Have been given the power to “see into the past”

Mayuri:戦いの中であるポイントを通過する度に
Every time you pass a certain point in battle
Mayuri:君は過去の一定の地点に立ち戻る
You will return to a fixed place in the past

Mayuri:“あるポイント”とは
And that “certain point”
Mayuri:私を殺すこと
Is when you kill me

Mayuri:つまり 私を殺さなければ君の未来は永遠に続くが
In other words, if you don’t kill me, your future will continue on forever
Mayuri:私を殺せば君の未来はそこで止まるという訳だ
And if you do kill me, your future stops there

Mayuri:悩ましいネ
It must be agonizing
Mayuri:敵を倒さねば前に進めない
Being unable to move forward unless you defeat your enemy
Mayuri:しかし倒せば後ろに進んでしまう
But going backwards if you do

Mayuri:ただ
This drug, however
Mayuri:この薬の不完全な所は
Has an imperfection
Mayuri:脳の「短期記憶」を司る海馬にしか作用しないということ
It only acts on the “hippocampus”, the part of the brain that governs short-term memory
Mayuri:そのため使用者は何度過去へ立ち戻ったか記憶できない
Because of this, the user cannot recall how many times they’ve returned to the past

Mayuri:そして
Additionally
Mayuri:過去への旅行が10回を超えると
Once they’ve taken more than 10 trips into the past

Page 16
Mayuri:重篤な副作用が起こる
A very serious side effect occurs

Mayuri:脳の平衡感覚を司る部位が
That part of the brain responsible for the body’s sense of equilibrium
Mayuri:三十秒程完全に麻痺する
Becomes completely paralyzed for 30 seconds

Mayuri:三十秒の麻痺など大した事では無いと心優しい日番谷隊長は思ってくれるだろうが
Being the kindhearted soul that you are, Captain Hitsugaya, you probably don’t think 30 seconds of paralysis is a serious issue
Mayuri:戦闘中に起きては一大事だ
But it is when it occurs in the midst of battle

Mayuri:新薬に副作用はつきものとは言え
While it may be true that all new drugs contain side-effects
Mayuri:これでは到底市場に出せはしない・・・
It is absolutely impossible to put this one on the market as it is…

Preview text:次号 マユリの薬に嵌った日番谷!その運命は!?
Next issue, Hitsugaya has fallen prey to Mayuri’s drug! What will be his fate!?

Page 17
Mayuri:さて
Now then
Mayuri:ここで問題だ
Here is the problem

Sidetext:微笑み、
He grins

Mayuri:私は一体何時の時点で
At what point in time
Mayuri:君に薬を盛ったのだろうか??
Did I administer the drug to you??

Hitsugaya:・・・・・・・・・・・・・・・
……………
Hitsugaya:くそ・・・・・・・・・ッ
Damn you………!

Mayuri:答えは
You’ll get your answer
Mayuri:過去で受け付けるヨ
In the past

Sidetext:刃を・・・。
And brings down the blade…

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked BadKarma for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 308
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 2, 2014 593 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 2, 2014 Toriko 295 en kewl0210
Oct 1, 2014 Sleipnir 2 en shadow-...
Oct 1, 2014 Shokugeki no Souma 88 en Eru13
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 36 fr Aspic
Sep 30, 2014 Chrono Monochrome 38 en aegon-r...
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 35 fr Aspic
Sep 30, 2014 81 Diver 103 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 102 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 101 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 100 en kewl0210