Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Fractale 5

en
+ posted by bajuwa as translation on Aug 3, 2011 17:27 | Go to Fractale

-> RTS Page for Fractale 5

1
t: Pursuing that which his heart longs for,
Clain ignores everything as he runs-

2
t1: I'm
t2: all alone.
b1a: It's all my fault.
b1b: I shouldn't blame my parents.
b2: I know that.
t3: ...I also

3
t: know that I was the one to mess up my life,
not others.
b1: It is time for the five o'clock prayer.
b2: Please gather with those in your area
b3: The church is located at...
b4: What prayer? Isn't it just reading some data?
b5: -Please commence the prayer.
t2: ...But,

4
t1: If you make a wish,
t2: upon the daytime star,
b1: ...My wish is,
t3: To see Phryne again?
To apologize to Nessa?
b2: I don't know... But,
b3: I hate it.
b4: I hate being alone!

5
b: Hey!

6
b1a: Hey!
b1b: You forgot something!
t: Nessa's smile...

7
t: Isn't scary at all.
b1: I'm back, Clain!
t2: And just like that...
b2: So warm.
b3: ...
t3: You came back.

8
b1a: Why is it like this...?
b1b: Wasn't everything revealed? Those guys...
b2: Wah!
b3: There's a treasure chest, Clain!

9
b1: No way!
b2: Wait a second... This is-Aaah!
b3: Ow...
b4: Ouch...
b5: Ahahahaha!

10
b1: We trapped ourselves two idiots!!
b2: Tr-trapped? This kinda of situation...
b3: We're trapped.
b4: Who's fault is that...
b5: Get to work, bring 'em up!!
b6: We- we're moving...!!

11
b1: Waaah!
b2: Nyaa!
b3: We're flying!! We're flying!!
b4: Accelerate,
b5: Fuuull throoottle!!

12
b1: Look, Clain! There are snacks and toys in here!
b2: You're pretty happy. We could get killed.
b3: Ah.
b4: But since you're a doppel you don't have to worry-

13
b1: Guess I'm the only one that can be killed...?
b2: Hiyaa!
b3: Ow!!
b4: Get out of that net, quickly!

14
b1: Waah~ Amazing!
b2: Amazing!!
b3: Crafty Clain, wait up for me!!
b4: Hey!! You two-!!

16
b1a: This whole place is...
b1b: A huge artifact!
b2: You can still see the original display screen!
b3: How can prisoners just run around as they please...!!
b4: Wah! That one's really awesome too!!

17
b1: You mess around any more, then we'll open fire on you!
b2: Nyaa!!
b3a: This century still has that kind of optical sight weapon!!
b3b: Could this be heaven!?
b4: Idiot!! You honestly think you've been taken to heaven!?

18
b1: Anli** (t/n: Since I don't have access to j-raws, this is the chinese pronounciation)
b2: Hello!
b3: Ya...
b4: I've missed you!
b5: I'm back, have you finished your homework?
b6: Yup!
b7: Ah, that boy is...
b8: the one that Sunda*(t/n: Again, this is chinese pronounciation) was looking for.

19
b1: Hm?
b2: ... Fine.
b3: Hm?
b4: Ah!
b5: There's guests!

20
b1: A handshake for our first meeting!
b2: There's a doppel over there?
b3: Seems so.
b4: Aiya, hello! What a pretty dress!
b5a: Really?
b5b: Let me take a closer look.
b6: What a cute child.

21
b1: Thank you, Anli!
b2: Anli!
b3: Tche.
b4: What's going on? Why can no one see Nessa?
b5: Ah, that's...
b6: Get away from her!
b7: You'll be contaminated by that ill-mannered filth!

22
b1: What...?
b2: Filth...?
b3: Tche!
b4: Okay! Well that's it for introductions!
b5: Brother's waiting for us!

23
b1: Oh,
b2: You're here!
b3: Welcome to the Gulanite Village!

24
b1: Haha, no problem! Don't worry!
b2: Ah!
b3: Let's talk for a bit, boy!
b4: A man to man talk!
b5: Huh?

25
b1: What's wrong?
b2: That guy hates Nessa.
b3: People who hate Nessa can't touch Nessa.
b4: Nessa wants to be with Anli!
b5: Ah!?
b6: Let's go, Anli! Let me see your real body!
b7: Hey... Don't make decisions by yourself!
b8: Wait up, miss!

26
b1: ...Now, boy?
b2: What's with the "boy"?
b3: The Lost Millenia

27
b1: Ah...
b2a: The millenia after the doppel system arose was a messy time.
b2b: Human's were completely dependant on the doppel system. They had lost their dignity.
b3: Messy... That shouldn't be...
b4a: In order to release people from the doppel system, we created the Lost Millenium.
b4b: During the Lost Millenium, aren't us Gulanitians a suitably large faction?
b5: L-Lost Mill...
b6: Nyaa~ It's fallen into the hands of a scary group...

28
b1: Take the time to drink.
b2: This coffee was made within the village.
b3: Eh...?
b4: All the food is produced by hand,
b5a: So we can't depend upon doppels.
b5b: Afterwords,
b6: The children all use picture books to study.
b7: They rely on their own minds to think rather than relying on data.

29
b1: No one here uses doppel terminals.
b2: Not even the terminals?
t1: So that's why they can't see Nessa...
b3a: Exactly,
b3b: a dividing system!
b4: We're fighting to regain the freedom that humans should have!
b5: Fighting for...
b6: dignity!!
b7a: Hey...
b7b: This! Where's a cloth!?
b8: A free life that starts from a dull one!
b9: What's that...?

30
b1: Right now the doppel system is starting to crumble.
b2: The fact that the 'bubble' of which the church being widely known as the "Daylight Star" has burst is truth enough.
b3: ...
b4: The church is preaching that the doppel system is for god so that they can take refuge.
b5: But that's only so they can manage us better.
b6: That has also started to crumble!!
b7a: I... I don't quite get it...
b7b: But why would the Lost Millenia want to pursue Phryne?

31
b1: That girl that you spent the night with...
b2: It's cause she's the church's magic user as well as being the key to the world.
b3: Key... to the world?
b4: That girl ran away from the church... carrying the doppel's data.
b5: That's... Nessa?
b6a: That's a doppel straight from the church!
b6b: It obviously holds something top-secret!
b7: So just leave this to us successful-
b8: ...Ugh!

32
b1a/b: *cough* *cough*
b2: Are you... choking?
b3: *hack* *cough*
t: My...
b4: Also, what exactly do you mean by "successful"?
b5: Nessa is...
b6a: Aren't we?
b6b: You guys are already in the village.

33
b1: And also our hostages.
b2: Anli's walking really fast!
b3: No need to walk so quickly...
b4: Enough! Stop following me!
b5: Anli...

34
b1a: Nyaa!!
b1b: Is this Anli's house!?
b2: No.
b2b: This is Gulanite's boat.
b3: Is there treause in it?
b4: If you want me to protect you, then go back to that brat!

35
b1a: What's with that doppel...
b1b: Sticking to me all day.
b2: Examination complete.
b3: Today your health is...
b4: You're blood sugar is a little high-!
b5: Wuaaah!!

36
b1: D-damned doppel...
b2: ...Tche
b3a: Hostage...?
b3b: Things are getting pretty troublesome

37
b1: Ah... It hurts...
b2: He needs a sedative...
b3: Is this a hospital?
b4: Aah...
b5a: Although we have the facilities, we don't have enough beds;
b5b: We can only do simple treatments here.
b6: This is the first time I've seen a place with so many sick people.

38
b1a: As long as people use the doppel system, they can receive the highest level treatments.
b1b: But with this village...
b2: Then don't withdraw from the terminal!
b3: We do this to act as fighters for the Lost Millenia to the very end!
b4a: That's a choice made because of ignorant ideas like this.
b4b: The true value is... Freedom.
b5: Freedom?
b6: You guys don't know what true freedom is.

39
b1: There's a problem with his kneecap,
b2: Help me take a look.
b3: Clain!
b4: Do you wanna know what colour Nessa's are?
b5: Don't say it!

40
t1: Whats with this 'true freedom'...
b1: I don't want to know.
b2: Ah?
b3: That's not something I don't want to know.
b4a: Ah?
b4b: You would say something like that...
b5: Of course I won't tell you!
b6: Clain?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked bajuwa for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: bajuwa
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 35
Forum posts: 16

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes