Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)
translation-is-ready

Bleach 389

Aquile Alate

it
+ posted by BaraSuishou as translation on Jan 27, 2010 21:53 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 389

Pagina 1
[Testo a lato: Cavalieri del vento avanzano sempre di più...?!]
Ichigo: Combatterai... // ...per proteggermi......?! // Di che diamine stai parlando...? / E’ una follia... // Guardatevi, tutti… Non sareste in grado di combattere contro anima viva!
Shinji: Follia? Pensi che siamo dei folli?

Pagine 2-3
Shinji: Direi piuttosto che lasciarti combattere da solo... // ...Sarebbe la scelta più folle. // Se fossi andato lì da solo, e ti fossi fatto uccidere, saremmo nella merda più totale. // Non caricare tutto solo sulle tue spalle. // Smettila di mandarci a fanculo. // Questa battaglia... // ...appartiene… // ...A tutti noi.
[Bleach 389: Aquile alate 2]
[Testo: Non possono perdere...!!]

Pagina 4
[niente testo]

Pagina 5
Aizen: Non c’è dubbio che ti piaccia buttarti nella battaglia senza preoccuparti di riflettere. // La tua vita non ha alcun valore? Capitan Hitsugaya.
Hitsugaya: Qualcuno deve pur fare il primo passo, o non andremo maid a nessuna parte. // E’ meglio che ti attacchi prima che lo faccia tu, in modo da non darti occasione di usare i tuoi trucchi. // Ma infondo devo complimentarmi con te... // ...pr non aver usato il Kyouka Suigetsu sin dall’inizio della battaglia!
Aizen: E in cambio io devo complimentarmi con te...

Pagina 6
Aizen: ...per esser stato tanto saggio da non attaccarmi da solo.
Shunsui: Cerchi forse di accusarci di gioco sporco? Capitan Aizen.
Aizen: Se è questa l’impressione che vi ho dato, Allora credo proprio di dover essere più chiaro. Capitan Kyouraku.

Pagina 7
Ichigo: Toushirou... // Kyouraku-san...
Komamura: ...Kurosaki Ichigo. // Ti devo la mia gratitudine. // Se non fosse stato per il tuo attacco a sorpresa ad Aizen... // ...Senza dubbio avrei caricato su Aizen da solo, accecato dalla rabbia... // ...E sarei stato inevitabilmente sconfitto. // A te il mio grazie.

Pagina 8
Shinji: Aaaa~~~~~hhh... // Perchè diamine non avete portato Orihime-chan con voi , eh? // Se fosse stata qui, avrebbe potuto curarci tutti all’istante... / ...così saremmo potuti andare contro Aizen al massimo della forma!
Ichigo: Hirako...
Shinji: Oh, beh...

Pagina 9
Shinji: Immagino di non poter essere troppo arrabbiato stavolta. // Ti sei portato dietro Unohana-san , quindi faro finta di nulla stavolta. // In una battaglia simile... // ...sarebbe probabilmente stata di maggior aiuto, dopotutto.

Pagina 10
Shinji: Lisa. // Rose. // Love. // Andiamo.
SoiFon: Per quanto tempo hai intenzione di restare lì fermo a fissure imbambolato? // Se ci sarà l’occasione di colpirlo e farlo fuori, durarà solo un istante. // Con un simile comportamento, perderai indubbiamente l’occasione.

Pagina 11
SoiFon: Non fare l’errore di credere... // ...che siamo entrati in battaglia pronto a morire. // Combattiamo per rimanere vivi. // Proteggere il mondo... Non è altro che un’immensa scusa. // Combattiamo per proteggerci l’un con l’altro, / per proteggere te, / e per proteggere un numero infinito di persone dalle grinfie di Aizen. // Non restare indietro. // Kurosaki Ichigo.

Pagina 12
Oomaeda: Hey! // Aspettami, Capitano!!
Ichigo: (Ha ragione........................)
Flashback!Byakuya: Non c’è nessuno tra i capitani del Gotei 13... // ...al quale l’aiuto di uno come te possa avere un qualche valore significativo.
Ichigo: (Perchè mi sto preoccupando per loro? // Sono i Vizard e I capitani del Gotei 13!! // Devo credere in loro.)

Pagina 13
Ichigo: (Non c’è nulla di sbagliato... // ...Nel lasciare che mi diano la loro forza. // Sta attento. // Guarda come la battaglia si sviluppa.........)

Pagina 14
Hitsugaya: .........Aizen. // Hai appena ammesso... // ...che l’ostilità senza odio è come un’aquila senza ali. // Che una spade sguainata solo per dovere non ti ferirà mai. // Beh, siccome sembra proprio che tu non lo sappia… Lascia che ti confessi una cosa…

Pagina 15
Hitsugaya: Sguainare una spada solo per dovere... // ...è ciò che ti fa essere un Capitano. // Sguainare la spada per colpire con odio, non è altro che mera violenza. // E ciò non è affatto ciò che noi... / ...potremmo mai considerare come una battaglia. // ...Aizen. // Credo che davvero tu non... // ...sei all’altezza di essere chiamato Capitano.
Aizen: ...Davvero divertente.

Pagina 16
Aizen: Queste dure parole sono esattamente ciò che mi aspettavo... / ...Di sentire da te. // Tu, che mi odi più di tutti gli altri Capitani del Gotei 13. // Cerchi di convincermi che non c’è odio... / ...sulla lama di quella spade che impugni proprio ora? // O forse... / ...intendi dire che giacchè Hinamori-kun si è finalmente ripresa e vive ora nelmondo reale... // ...non nutri più odio verso di me o chiunquealtro?

Pagina 17
Aizen: Attacchi ora? // E’ maleducato interrompere una discussione, Capitano Kyouraku.
Shunsui: Se sono tutti uomini, non sono in grado di ascoltare in silenzio. // Mi annoio abbastanza in fretta.
Hitsugaya: ...Bankai.

Pagina 18
Hitsugaya: DAIGUREN HYOURINMARU!!!!

Pagina 19
Hitsugaya: ...Hai capito perfettamente, Aizen. // Ho purificato questa spade dall’odio. // Non sono venuto qui per combattere. // Sono qui per farti a pezzi... / ...In un atto estremo di brutale violenza!
Shunsui: ...Non fare cose stupide e avventate, ora... // ...Capitano Hitsugaya.
[Testo a lato: Furia!! // Il freddo glaciale dell’odio brucia nel corpo di Hitsugaya...!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

Areas to check:

None

About the author:

Alias: BaraSuishou
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 19
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 20, 2010 389 de Allin
Jan 20, 2010 389 fr monkey d scar
Jan 20, 2010 389 en molokidan
Jan 21, 2010 389 es sergi_89
Jan 21, 2010 389 it Urahara's Hat
Jan 21, 2010 389 en cnet128
Jan 29, 2010 389 it AoiKage
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210