Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Hunter x Hunter 294

Rottura

it
+ posted by BaraSuishou as translation on Jan 28, 2010 22:38 | Go to Hunter x Hunter

-> RTS Page for Hunter x Hunter 294

Pagina 1:
Titolo: Hunter X Hunter
Togashi Yoshihiro
No. 294 ◆ Rottura

毛髪で自身を武装するパームの"ブラックウイドウ"は感情によってその様相を変えるが
Rettangolo: Il "Black Widow" [Vedova Nera] di Palm ha colpito il suo corpo interamente, I suoi capelli si sono alterati assecondando le sue emozioni, ma
その役割は専ら防御にあり
Il suo scopo era unicamente difensivo.
真のおそるすべき
Ciò che è stato terribile è stato
守りを強堅な髪の鎧に委ねる事でこそ可能な
Che lei abbia potuto affidare tutto il potere difensivo allo scudo creato con i capelli
全身全霊を込めた殴打である
E quindi si è dedicata del tutto all’attacco.
SFX: GUGUGUGU
A lato: Attacca!! Attacca!!

Pagina 2:
Palm: FSH
SFX: Zudoh
Killua: Guhh

Pagina 3:
パームは元々強化系
Killua: Palm è originariamente della tipologia di rinforzo...
能力がツボにハマるとこんなにも変わるのか!?
Le sue abilità sono cambiate da esattamente ciò che volevo a questo...!?
完璧にガードしてもダメージが・・・
Oltre ad avere innanzitutto una difesa impenetrabile, riesce ad avere anche un danno perfetto...
長期戦になったら完全に不利だ
Se diventa una battaglia a lungo termine sarò in netto svantaggio.
それでも逃げるわけにはいかない
E anche in quel caso, non posso sfuggire.
もうあいつの精神は限界 ピトーを待つことでやっと繋がっている状態なんだ
Il cuore di Gon è già giunto al limite...!! Aspettando con Pitou potremmo finalmente tornare indietro insieme!
SFX: Hyuh
絶対に会わせられない
Non posso lasciare che lei lo incontri.
たとえ元のパームの心が残っていても
Anche se il cuore della vecchia Palm è ancora lì...
今はマイナス
Al momento è in netta minoranza.

Pagina 4:
パーム なんでゴンを探してるんだ
Killua: Palm!! PErchè cerchi Gon!?
理由次第じゃ居場所を教えてやってもいいぜ
A seconda della tua risposta potrei dirti dove si trova.
SFX: Za za za
は?何をいまさら
Palm: Huh? Perchè me lo chiedi solo ora?
理由なんてないわ会いたいからよ
Non ho una ragione, voglio solo vederlo.
どうせ近くでしょ? 自力で探すわよ
Comunque, è vicino, vero? Lo troverò da sola.
SFX: Zah zah
あんたをぶち殺すしてからね!!
Perchè sto per ucciderti, cazzo!!
SFX: Shah
SFX: Dokuh
SFX: Zazah
SFX: Dogyah

Pagina 5:
ゴメン!!俺もテンパってて敵とか言っちゃったけど
Killua: Mi dispiace! So che mi sono arrabbiato e ti ho chiamata nemico,
外見が変わろうがお前は”パーム”なんだろ!?
Ma nonostante all’esterno dei cambiata, Sei ancora "Palm", giusto!?
ゴンは苦しんでる!
Gon sta soffrendo!
尊敬する人を無残に変えられて!
Una persona che Gon cercava è diventata crudele e senza cuore!
その人は今、精神すら奪われてるんだ
E quella persona gli ha persino sottratto il cuore.
それをした張本人とゴンは向かい合ってる!
E in questo momento Gon sta affrontando proprio quella persona.
そこへお前までがその姿でいきなり現れたら
Se apparissi all’improvviso come sei ora,
ゴンはもうまともでいられなくなる
Gon lo perderebbe del tutto.
だから必ず・・・最初にあいつの名前を呼んでやってくれ
Quindi ,per favore… Prima di tutto devo sentirti nominare il suo nome.
”ゴン”って
"Gon"......!!


Pagina 6:
それが条件だ
Killua: Questa è l’unica condizione…!
大丈夫って・・・
Dimmi che...
言って・・・
va bene...
ここに突入する直前までゴンは・・・
Proprio prima di arrivare qui, Gon...
パームのことばっか心配してたよ
non riusciva a smettere di preoccuparsi per te.
ゴンを、
Regala a Gon
安心させてやってよ
La pace dei senti.
時間稼ぎ 
Rettangolo: Continua a perdere tempo.
合わせるつもりは毛頭ない
Non aveva nessuna intenzione di lasciarli incontrare.

Pagina 7:
そのはずだった
O questo almeno era il suo piano.
あいつを少しでも
Per favore, solo un po,
楽にしてやってくれ
mettilo a suo agio.
それはもう・・・
Tu sei...
パームにしか出来ないんだ
L’unico rimasto che può farlo.
他の誰でも・・・
Nessun...
できないんだよ・・・
altro può.
俺じゃ・・・
Io...

Pagina 8:
Killua: Non posso farlo...!!
A
AaAaaa[Lettere sulla pagina]
口に出したことで、
queste parole appena pronunciate
キルアがずっと抱えていた
Che Killua aveva trattenuto per così tanto
せきが切れた
Schizzarono dalla sua bocca.
In basso: ☆Il nuovo volume di Jump Comics, Volume 27, è ora in vendita a grande richiesta!! Sta vendendo un sacco di copie!! [Questo si può anche evitare di scriverlo XD...]

Pagina 9:
隙だらけだ
Pufu-ny Cricket: Si è aperto.
予定変更
Cambio di programma,
今殺れ
Uccidilo immediatamente
一号
Numero 1.

Pagina 10:
パームが宮殿内部に潜入し
Rettangolo: Quando Palm si è infiltrate nel palazzo
ノヴが仕掛けた大階段横の出口付近に来た時
Quando si è avvicinata all’uscita Novu posizionata dietro la scalinata centrale
ピトーの円が復活した
L’"En" di Pitou è tornato.
悪寒で全身が粉々になりそうな凶悪なオーラの中彼女が悟ったのは
All’interno di un aura così mostruosa che sembrava che il tuo corpo stesse per cadere a pezzi dai brividi.
ノヴと全く同じ結末
Ha capito esattamente la visuale di Novu. [Questa è la trad, letterale dal giappo. Ha capito esattamente la visual è metafora di “le è stata sottratta l’anima come se fosse una bambola”...]
プフがゆっくりと音もなく迫ってくるのを見て彼女は覚悟を決めた
Quando ha visto Pufu avvicinarsi lento e silenzioso, si è rassegnata.
ビゼブに凌辱され絶望した女性を装い自殺を計った
si è autocamuffata per apparire una donna disperata, essendo stata rapita da Bizef, e si è suicidata.
しかし
Eppure
ピトーによって阻止(蘇生)された
questo piano è stato intralciato, giacchè Pitou l’ha riportata in vita.

Pagina 11:
極寒の中 身震いを止めることが不可能であるのと同様に
Era impossibile smettere di tremare come se stesse rabbrividendo per un freddo oltremodo intenso.
凶悪なオーラにさらされた瞬間、反射的にオーラで身を守ったパームを誰も責められない
Nessuno può biasimare Palm che per riflesso si è protetta nel momento in cui è stata esposta a quest’aura così mostruosa.
そのオーラに興味を示し
Si sono mostrati interessati a quest’aura.
食事を摂らない王の許しを得て
Per ottenere il perdono del Re che non mangiava più nulla
ピトーとプフは彼女を
Pitou e Pufu
実験兵士の第一号とする事にした
L’hanno mutata nel soldato sperimentale numero 1.
精神力の強いものほど過去の記憶が残る傾向にある
Coloro che hanno una forte forza di volontà tendono ad avere maggiori ricordi del proprio passato.
とりわけ既に念能力を身に付けている者にその傾向は顕著である
E tra tutti questi, coloro che avevano appreso le abilite Nen mostravano maggiormente tale tendenza.
過去の記憶は兵士の育成にあたり、益もあり害もあった
I ricordi del proprio passato erano strettamente correlati allo sviluppo del soldato. Hanno portato sia pro che contro.
害をもたらす事例の大部分は記憶と感情が結びついた場合に生じる
I contro che ne sono derivati riguardano per la maggior parte gli esempi di sentimenti connessi ai ricordi che sono tornati a galla
そういう結論に達した2匹は・・・
Le due formichiere giunsero ad una conclusione.

Pagina 12:
ピトーのドクタープライスでパームの脳の感情と記憶をつなぐ部位を
Usando il “Doctor Blythe” di Pitou la parte del cervello di Palm che connette ricordi ed emozioni
破壊した
è stato distrutto.
記憶を残すものほどまゆからの再生が早いことは
Che coloro che mantenevano le proprie emozioni rinascessero velocemente dai bozzoli ヂートゥやレオルでの実験によって立証済みであった
Era stato verificato in esperimenti come Zitu e Leol.
速やかに静かに人類を制するためには
In modo da prendere il controllo sul genere umano rapidamente e senza farsi scoprire 記憶を残しつつ意のままに操ることが最上
Sarebbe stato meglio che i ricordi rimanessero intatti mentre ne soggiogavano la mente.
パームは
Palm è stata selezionata
恰好の被験者となった
in quanto perfetta per gli esperimenti.

Pagina 13:
実験の成功は
Il successo dell’esperimento
人類の破滅をも意味する
Significherebbe la distruzione del genere umano
さあいけ一号!!
Pufu: Ora, Numero 1!!
目の前のガキを殴り殺せ!!
Colpisci quell pivello di fronte a te fino alla morte!

Pagina 14:
Palm: Taci...

Pagina 15:
あたしはパーム=シベリア
Palm: Io sono Palm Siberia!!
一号じゃない!!
Non Numero 1!!
SFX: Bachih

Pagina 16:
あんた達アリの手先になんか・・・
Palm: Ragazzi, non potete diventare le marionette delle formichiere!
死んでもならない!!
Ne tantomeno morire!!
SFX: Saaaa...
Killua: .........
キルア あんたのおかげよ
Palm: Killua, è tutto grazie a te.

Pagina 17:
頭の中に境があって... 気持ちと体がバラバラなのに自分じゃどうも出来ない
Palm: Nella mia mente c’era un confine... E quello separava il mio corpo dai miei sentimenti cosìcchè non potessi reagire da sola.
起きてからずっとそうだった
E così è stato da quando mi son risvegliata.
あんたが境を外してくれたの
Tu hai rimosso quel limite per me.
自分が無力なんて思わないで
Non pensare mai di non aver alcun potere.
あたしがゴンのため何か出来るなら喜んでする
Se c’è qualcosa che posso fare per Gon, lo farò con piacere
でも忘れないで
Ma non dimenticare
ゴンに一番必要なのは
Il più importante per Gon
あなたなのよ
Sei tu.

Pagina 18:
家族・友人の愛や患者本人の情熱を呼び起こす刺激が
医者の客観的な診断をはるか覆す回復を促す
Rettangolo: L’amore della famiglia o degli amici e le alter cosec he possono stimolare lo zelo di un paziente possono cambiare le diagnosi obiettive di un medico e velocizzare la guarigione.
脳に関わる臨床ではしばしば起こるれっきとした事実である
Nelle patologie cliniche che affliggono il cervello, questo è un fatto accertato e dimostrato
ちっ
Pufu: Hmph.
どうした?
Yuupi: Che c’è che non va?
失敗・・・
Pufu: ...Un fallimento.
それだけのことです
Ecco tutto.

Yuupi: ?
急がば回れ
Pufu: La fretta ci causerà solo problemi.........
兵士には記憶も感情も不要ということですね
Per i soldati, cose come i ricordi e le emozioni sono inutili, non è vero?

Pagina 19:
しかしそれはピトーの能力を借りずに済む
Pufu (pensiero): E grazie a ciò potrò finire la mia opera senza l’aito del Doctor Blythe di Pitou
私一人でも兵士を生産できるという事
E potrò produrre soldati anche da solo...!
むしろ好都合
E’ molto più conveniente
王国を
Così potrò
建てるのに
Costruire un regno
いいでしょう
(Parlando): Bene.
お相手します
Mi opporrò a te.
ですが 
Ma
その前に・・・
Prima di tutto...
王と私の
(Pensando): Il regno del re…
王国を・・・
ed il Mio...
戻ってきたパーム!ハンター劣勢挽回なるか!!
Side: Palm has come back! Will the hunters recover from their disadvantage in numbers!?
Bottom: Hunter X Hunter
... No.294 / End

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked BaraSuishou for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: BaraSuishou
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 19
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 27, 2010 294 en kewl0210

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes