Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128
translation-needs-proofread

Billy Bat 13

Força do Destino

br
+ posted by Blitz Krieg as translation on Dec 13, 2011 13:51 | Go to Billy Bat

-> RTS Page for Billy Bat 13

Página 01

Haa
Haa
Haa
Haa

Haa
Haa
Haa
- Qual o problema? Está até parecendo um corvo que recebeu um tiro!

- Hã? É tão difícil para um japonês-americano entender?

- Eu não sou o "Garoto Morcego" que o velhote desenhou, você sabe...

- E nós já nos encontramos antes, então porque essa cara?
- Sou eu. Eu!

Página 02

- Eu sou o Billy que você desenhou.
- Billy Bat.

Capitulo 13 - Força do Destino

Página 03

- Não acredita? Eu até mesmo tenho asas de morcego.
- Quer que eu voe um pouco?

- Se bem que os camaradas não saem voando por aí sempre.

- A frase de efeito do Billy...

- Isso mesmo! Eu sou o heroi que você criou, Billy-sama!

- Sobre sua namorada... Fico triste pelo o que aconteceu.

- Eu já me despedi de várias mulheres, mas...

Página 04

- Despedidas assim são sempre triste...
- Mas sendo assim...

- Você não pode fugir.

- Você acha certo, uma pessoa que desenhou um heroi como eu,
- Ficar sempre fugindo assim?

- Mas...
- O que eu posso fazer...?

- Nossa...
- Como você conseguiu ser um desenhista por tanto tempo?

Página 05

- Desenhe a próxima parte.

- A proxima parte?

- Ela te disse isso, não lembra...?

"Eu sei que você pode continuar aquele mangá, Kin-chan..."

- Você escreve a continuação...
- E então a impede que aconteça.

- Impedir... o que?

Página 06

- Agora mesmo, eles estão planejando mergulhar o século 20 em trevas jamais vista.

- Ei...
- Você está indo embora?

- Me diga uma coisa!
- Você é o branco, ou o preto...?

Página 07

- Eu...
- Sou o Billy que você criou.

- Está mesmo certo...
- Fugir desse jeito...?

Página 08

- Nem um pouco...

[Na caixa:] Alojamento da GHQ

- Eu não vou mais correr.
- Eu irei me entregar.

- Yo!

Página 09

- Você é o Kinji?

- Como você sabe meu nome japonês...?

- E você é um mangaka né?
- O que...!? Quem é você!?

- Eu finalmente te encontrei.
- O mangaka americano que trabalha no exército.

[Na caixa:] Estação Polical Kawaguchi

Página 10

- Hpmf...

- Não tem erro.
- O corpo encontrado próximo ao da estação Yatsuka a vinte dias atrás...

- E o homem nessa fotografia, são os mesmos.
- Aqui está sua foto pós-morte.

- Estação Yatsuka... é em Souka City, em Saitama, certo?

- É... olhe a forma dos óculos, são os mesmos.

- Foi um suicidio?

- Não posso dizer com certeza,
- Afinal sempre tem alguém que pula na linha do trem.

Página 11

- Estavamos falando sobre isso, e..
- Concordamos que o incidente é bem parecido com o caso Shimoyama.

- E também existe a possibilidade dele ter sido jogado no trilho depois de ser morto.
- Porque?

- Não havia sangue no corpo.

- Também achamos alguns cortes pelo corpo...
- Pareciam ter sido feito após a morte.

- Então, qual a causa da morte?
- Como eu disse, suícidio.

- Isso não faz sentido. Você tem mais provas do que o suficiente para provar que não foi suicidio...
- Bom, é só uma especulação...

Página 12

- Sabe, ele tomou um golpe no peito.
- Parece que morreu com um golpe de caratê, ou algo assim.

- Um golpe de caratê...?

- Estou só brincando!
- Digo, o caso do Shimoyama também foi determinado como suícidio, certo?

- Este homem!!

- Alguma testemunha disse ter visto um homem como este!?

- Não... já fizemos muitas buscas por aí, você sabe.

Página 13

- Só para ter certeza que nenhum suspeito foi visto no local.
- E como resultado, achamos esse homem, que parece ter sido visto várias vezes...

- Esse cara...

"Já acabou...?"

- Da loja de Yakitori...

- Já investigamos o caso completo...
- Foi suicidio.

Página 14

- Ah... e outra coisa.

- Um inspetor da GHQ esteve aqui antes.

- Quem...?

- Um homem da divisão de investigações especiais do GHQ...
- Seu nome era Finney...

- Tinha algo em particular que ele queria saber?
- Sim, mas eu não entendi porque, mas...

Página 15

- Ele só ficava perguntando sobre um texto antigo...

- Tóquio, Boogie, Woogie ~, Rhyrhm, Uki-Uki~, Coração, Zuki-Zuki~, Waku-Waku~

- Atravesse o oceano e ouvirá o eco de Tóquio, Boogie-Woogie ~

- Hm... entendo.

Página 16

- É uma história muito misteriosa.
- Você não precisa acreditar em mim...

- Não se preocupe, não tem o que se preocupar.

- Eu sou um policial, lembra? Eu sei quando alguém está mentindo.

- É só uma intuição, mas...
- O seu é o branco!

- Como você pode saber!?

- Eu disse, é só uma intuição.

- Se o desaparecimento do Charlie Ishizuka, chamou a atenção da polícia,
- Eu terei que te entregar.

Página 17

- Eu não recebi nenhuma ordem para isso...
- Eu vim por um motivo diferente.

- Tenho um pedido do Zofuu-sensei.

- O que o sensei quer comigo...?

- Eu não acredito em nenhuma dessas novas religiões.

- Nem em supertições e profecias.
- Se Deus realmente existe, ele deveria dar uma folga para nós policias...

- Mas tem algo que seu sensei disse que me incomoda...

- O que ele disse sobre você...

- Hã?

- Não sabe o que é...?

Página 18

- Bom, eu me lembro de vários mangá, mas...

- Não, não é isso que quero dizer...

- Pense bem. Não vem a sua mente um grande acidente de trem...
- Ou algo parecido?

- Do... do que você está falando?

- Tipo...
- Uma noticia acabou de chegar!

- Hoje, as 9:23, em um mal-funcionamento de um trem na estação Mitaka,
- Seis passageiros foram mortos atropelados!

Página 19

- Além deste ocorrido, um trem saiu do trilho e bateu em uma área próxima ao shopping, ferindo 20 pessoas.

- É exatamente como o desenho...
- Hã...?

- É exatamente como o desenho do Zofuu-Sensei! Mitaka!

"Devemos matar você em Mitaka?"

- O sensei...
- Zofuu-sensei desenhou o caso Shimoyama em mangá...

- Ele disse que você é o único que pode parar isso!

Página 20

- E que você precisa ir para a America!

"Você é o único que pode parar isso!!"

"Eu sei que você pode fazer isso, Kin-chan..."

"Continue o mangá..."
"E impeça que isso aconteça."

Página 21

- Para onde!? Onde!?
- Dá pra ver melhor ali!

Página 22

- O que você quer, criança!? Pare de empurrar!!

- Uwaa! Olhe o seu rosto!!

Página 23

Haa
Haa
Haa

- Ooh!
- Aqui vai ele!!

- Hehehe! Vamos lá!

- Toma isso!!

Página 24

- Oooh!!

- Zuza...
- Zuza...

- Zaa...

Capitulo 13
/ Fim

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Blitz Krieg
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 25
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 1, 2009 13 en molokidan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku