Hourou Musuko
44
The End of Summer Vacat
-> RTS Page for Hourou Musuko 44
[boke's comments in brackets like this]
Page 1 Panel 1
Ah, program it to record at 8 o'clock
Mm
You just went to the beach with Grandma and Grandpa, right?
1-2 Hey, Shuu-chan
Let me scooch in front of you
2-1 The Nitori siblings
Are making fun of me...
Hourou Musuko
Chapter 44 The End of Summer Vacation
Shimura Takako
3-1 No!
3-2 Going alone with a boy? Absolutely not.
Ehhhh
3-3 It's not like we're going that far
If that's the case, go to the local pool
4-1 Look, if you go now, there's lots of jellyfish
We're not going to swim
4-2 You're not going to swim! Then what are you going for!?
Ah
Ah
You totally had a dirty thought, didn't you!
You just stepped in it
4-3 We're just going to look at the ocean! You suck!
You perv!
Too loud, the both of you
4-4 So I suck. So I'm a perv. That's fine
I still won't let just the two of you go
4-5 If you just have to go, take Shuu along
Kyaaa
4-6 Nooooo Way
Noo
5-1 Waaay!
No!
Nooo Nooo
Nooo Nooo
Anything but that!
5-2 Mom, say something!
Mmm
It would have been better if you didn't ask him
5-3 Satomi-chan!
Mom = Satomi
Yeah, yeah
You called her Satomi-chan!
That's gross!
gross!
Ah, gross
5-4 Ah,
You don't want to go, huh?
I hate you dad!
6-1 Dad, you don't have much hair, huh?
6-2 Same with grandpa?
Um,
Who knows? I don't think he's particularly got a lot of hair
6-3 Why? You want lots of hair?
No way!
6-4 Look, I don't have much armpit hair either
Ah
What are they doing?
6-5 ...mmm
I don't know
7-1 It might be average
But I haven't gone around comparing
What's up?
Why're you staring at me?
7-2 Fine! I won't go!
Hey
Things ok at your house?
Y-yeah...
7-3 So, you're going, right?
7-4 See you
8-2 Seya-kun's not here yet, huh
8-5 Nitori
9-1 Morning
Morn...
Eh?
9-3 So your dad's pretty strict, eh?
He's not strict at all
Normally, he's all "durr durr", but suddenly he wants to be all dad-like. Gross.
9-4 Want to skip on the beach and go to a movie?
10-2 I just thought of something awesome
sfx: pop
10-3 We don't have obey him and take Shuu. That's right!
10-4 You stay here
10-5 You go spend time with a friend or something
And we'll meet up coming back
Route to the beach
Route to friend's house
Station
10-6 Then all we have to do is make sure we get our stories straight
Right?
11-1 ...that'd be mean, though
11-2 I mean, he couldn't go home until then, right?
11-3 How nice...
Don't talk like that
11-4 The train will arrive momentarily
11-5 click clack
12-1 Well, since we have a guest
Let's have him sit in the middle
12-5 Eh?
Oh, you don't have to
It's ok, I'm getting off soon.
12-6 Thank you then
13-2 Tons of jelly fish over there
14-1 This one's dead! Gotta be!
Gross
Gross
Gross
14-2 I'm going to get something to drink
14-3 There's quite a crowd, huh?
14-4 Whahaha
15-1 Wha...
What?
15-2 Can I...
Can I look at your legs?
What? Why!?
15-3 Sorry! Forget about it!
Ah...
15-5 ...where's Shuu?
16-1 He said... he wanted to look at my legs or something
Ah
16-2 Yeah, he said something weird like that to dad last night too
Ah, thanks
16-3 He was recording his voice with a friend too
16-4 It's not like he's going to stay cute forever
16-5 Why are you telling me that? [put "me" in italics or bold]
17-1 Ice
17-2 It's hot...
17-4 Shuuuu!
18-1 Maybe he went to the bathroom?
18-2 That brat. Isn't he hungry?
He left his stuff, so he probably didn't go far...
18-4 Ah, he... no...
Maybe someone mistook him for a girl! Some old guy sayin' "You're cute, little girl"!
Hey, waitta...
18-5 N-no, we can't be sure! Normally it's some weird old man
Sayin' "Where are you going? Are you alone?" and stuff
Calm down!
Calm down...
19-1 Kidnapped...
...I'm back
19-1 At least
At least he's ok!
Right?
sfx: whap whap whap
19-1 What were you doing all alone?
20-1 You're sister was really worried
20-2 ...I was playing girl
20-4 "Playing girl"...?
What in the world is that?
21-1 We're home!
21-2 How was the beach
Shuu was almost kidnapped
21-3 EEeeh!!
Th...
That's not true
Hmph
21-4 What's "playing girl"?
22-1 You heard...?
Don't go doing weird stuff out in public
22-2 ...I'm not bothering anyone
You are!
Totally! [hand written]
You know how much I was worried!?
23-2 The poor flower...
Killed just for your own ego...
23-3 Like you care for flowers!
Ah
I don't! At all!
You hairless wonder!
23-4 Snerk
23-5 Hairless...
I said "hairless wonder"
I crack myself up
24-1 You're going to grow hair from now on. Your voice is going to change
You poor thing
24-2 I'm not a poor thing!
You are!
Totally! You poor thing!
24-3 I'm... not going to grow hair
I won't let my voice change...
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 0
guests have thanked boke for this release
Raichu
About the author:
Alias:
boke
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Site Releases
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Uploader |
| Jan 19 |
MH Yearbook 2012 |
1 |
 |
Mangahe...
|
| Nov 15 |
Houkago |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Oragamura |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kenka |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
101Kg |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Murder |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Doubles |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Pinknut |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Kimagure |
1 |
 |
Osso
|
| Nov 15 |
Shinshi |
1 |
 |
Osso
|
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| May 23, 2013 |
Assassination... |
43
|
|
lynxian
|
| May 23, 2013 |
Makai no Ossan |
Volume 13
|
|
Icaroi
|
| May 23, 2013 |
Toriko |
234
|
|
kewl0210
|
| May 23, 2013 |
Gintama |
446
|
|
Bomber...
|
| May 22, 2013 |
Shokugeki no Souma |
24
|
|
Eru13
|
| May 22, 2013 |
BØY Hareluya II |
113
|
|
Icaroi
|
| May 22, 2013 |
BØY Hareluya II |
112
|
|
Icaroi
|
| May 22, 2013 |
BØY Hareluya II |
111
|
|
Icaroi
|
| May 22, 2013 |
Naruto |
631
|
|
KujaEx
|
| May 22, 2013 |
Bloody Monday... |
27
|
|
Sohma Riku
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!