Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Ane-Doki 19

4 años después

es
+ posted by Bolgrot as translation on Nov 12, 2009 19:03 | Go to Ane-Doki

-> RTS Page for Ane-Doki 19

Ane Doki - Capítulo 19: "4 años después"


Based on shadow-skill's translation.


En caso de usarse esta traducción, por favor recuerden dar los créditos como "Nazgul" y NO como "Bolgrot". Gracias.


---Esto salió demasiado rápido y no tuve tiempo de revisar bien la coherencia, así que a quien le toque editar, también le va a tocar revisar un poco el texto XD---


Reservado para C-otaku Scans


-01-

(texto)¡¡Tu apariencia es de grandes ligas!!
(titulo)4 años después

-02-

(texto)¿Realmente ya se recuperó del resfriado?
-Muy bien, ya me voy.
-¡¡Espera ahí!!
-¿¡Aún no te recuperas completamente de tu resfrío, cierto!?
-¡¡Entonces iré a comprar las cosas para la cena de esta noche!!
-Pero, tu no sabes lo que necesitamos y lo que no, ¿cierto?
-¡¡Bien, entonces iré contigo!! // Voy a alistarme, así que espérame.
-Te preocupas demasiado

-03-

-Y bien, onee-chan...
-¿Cuánto tiempo planeas quedarte en esta casa?
-¡Si puedo, para siempre!
-¡No vengas con una mirada tan seria cuando dices algo tan estúpido! // ¡No puedes hacer algo así!
-¿Cuántos meses crees que hemos estado aquí?
-¡Oh, lo entiendo! Tratas de decir que ha sido aburrido no poder dormir con Kou-chan últimamente.
-¡¡DIOS, NO!!
-¡¡SÓLO ESTOY SIENDO RAZONABLE!! ¡¡PERO SIEMPRE ERES TAN IRRAZONABLE!!
-Cierto, cierto.

-04-

-No importa qué tan agradable sea estar acá,
-va a llegar un momento en el que tengas que irte.
-Entonces puedes irte a casa por ti misma.
-Como sea, // pronto vamos a tener que detener esta aventura de huir de casa.
(cuadro)¿Van a dejar de huir de casa?
-Si claro.
(cuadro)Van a...
(cuadro)dejarme aquí...

-05-

-Has estado bastante callado.
-¿¡AH!?
-¿Te lastimaste en algún lado?
-¿Atrapaste un resfriado?
-Estamos en una cita después de todo,
-así que necesitas hacer las cosas más alegres.
-¡¡E-esta no es una cita!!
-¡oh, .99c por una docena de huevos!
-Yo llevaré eso.
-¿Ah? Está pesado.
-S-soy un chico, sabes.
-Muy bien, haré lo que dices.

-06-

-Ah.
-¡Kou-chan, vamos a tomarnos unas fotos!
-¿¡¡¡AAAAHHHH!!!?
-¡Vamos, apúrate!
-Kou-chan, ¿es esta la primera vez que te tomas una foro así con una chica?
-Ugh.
-Oh, tenía razón. -letra pequeña- bueno bah.
-¡A-a quién le importa!
-¡Bien, aquí vamos!
-¿Qué sucede? Sonríe.

-07-

-¿¡¡Q-q-q-qué demonios crees que estás haciendo!!?
-Ese fue el agradecimiento por cuidar de mi.
-Toma, estas son tuyas.

-08-

(foto)Natsuki y Kouta
-E-estoy teniendo un mal presentimiento de dejar esto por ahí como evidencia...
-Las fotos salieron buenas. // Ah..
-¡Es la escuela de Kou-chan!
-Ah si, lo es.
-El festival es pronto, ¿cierto? ¿Tienen todo listo?
-Estoy esperando ver qué hicieron.
-¡Oye! // ¡Dejemos esto claro ahora mismo, sólo los guardianes de los estudiantes pueden entrar!
-Entonces yo puedo entrar.
-¿¡Tu de quién eres guardián!? ¡No hay forma de que entres!
-¿Entonces no puedo ver la casa embrujada que te tomó tanto tiempo hacer?
-Realmente esperaba verla.
-¡No importa lo que digas, las reglas son las reglas!

-09-

-¡Ya sé!
-¡Vamos ahora y veamos exactamente cómo luce lo que están haciendo!
-¿¡QUÉ!? ¿Es en serio?
-S-si haces algo como eso, se enojarán contigo de nuevo... // ¡Oye, no corras a toda velocidad!
-¡Oh no! Hay guardias de seguridad en la puerta principal.
-Si, la seguridad será rigurosa. // ¡Hubo alguien que entró en la escuela de noche y usó la piscina!

-10-

-Si estuviera solo, podría entrar diciendo que olvidé un libro o algo...
-¿En serio? // Entonces iremos por caminos separados y nos reuniremos en tu salón de clases.
-¿¡AH!? // Pero cómo vas a ...
-¡Y arriba!
-¡¡WHOAA!!

-11-

-Te veré ahí.
-Cielos.
-E-eso estuvo increíble.
-Oí un grito... ¿hiciste algo? ¿Para qué es esa línea de ropa?
-¿Ah? Ah, no. // Sólo vine a buscar un libro a mi salón.
-Uff.
-En un día libre, la escuela está bastante vacía.
-Oh, Ochiai-kun, ¿qué sucede? ¿Viniste a buscar un libro?
-¡Eek!
-S-si, es cierto.
-N-no es como si toda la escuela estuviera vacía, aún hay actividades en los clubes.
-Me pregunto si se encuentra bien... va a ser atrapada si la encuentran merodeando.

-12-

-¡Buhaahhh!
-¿¡Qu- // qué rayos llevas puesto!?
-Kou-chan.
-¿Y bien, como me veo?
-Si llevo puesto esto, parezco una estudiante de esta escuela, ¿cierto?
-¡¡C-como si pudieras!! // ¡Entra en el salón! ¿Qué crees que va a pasar si un profesor te ve?
-Detente. // ¡Si tiras tan fuerte, vas a romper la ropa!

-13-

-¿¡Dónde rayos conseguiste ese uniforme!?
-Estaba frente al salón de un club... // Ah.
-Todas las cosas en el bolsillo se cayeron.
-¿Nuestro uniforme para chicas...
-fue siempre tan sexy?
-Kou-chan, las cosas ahí atrás, ¿son las que van a usar en el festival?
-Si, esas son.
-¡Quiero ver que están haciendo!

-14-

-¡hmmm!
-Estas máscaras de monstruos lucen bastante reales.
-Este hombre lobo da miedo.
-¿Pero no habrán sido demasiado caras?
-No, yo las hice.
-¿Ah?
-Me gustan las cosas con papel maché.
-¿¡¡KOU-CHAN, TU HICISTE TODAS ESTAS!!? // ¿ÉSTA, Y ESTA TAMBIÉN?
-Estás gritando demasiado.
-¡P-P-PORQUE ERES TORPE! ¡¡NO PUEDES ANDAR Y APESTAS EN JUEGOS DE WII!!
-¡Cállate!
-PERO PUEDES HACER UNA MÁSCARA TAN BUENA COMO ESTA...
-Todos dicen que es demasiado real y hablan mal de ellas... -letra pequeña- ¡Es fea! Da miedo.

-15-

-¡¡Es bastante genial!!
-¿Ah?
-¡¡Eres increíble, Kou-chan!!
-Re... recibí un cumplido.
(cuadro)Esta es la primera vez,
(cuadro)que mi pequeña habilidad fue llamada "increíble".
-Y-ya has tenido suficiente, ¿cierto? ¡Vamos a casa!
-Ah.
-¡Cámbiate de ropa y devuelve esas!
-Bien. // Entonces mira hacia otro lado.

-16-

-¡¡¡WAHHHHH!!!
-Como si pudiera haber alguien que se cambie la ropa aquí mismo!!
-Pero sería malo si anduviera así por la escuela, ¿cierto?
-E-es cierto, pero...
-¿¡Ochiai-kun!? // ¿Ese de hace un momento fuiste tu, cierto?
-¡¡Oh no!! // ¡Kyaah!
-¡Rápido, escóndete!
-¿¡Ochiai-kun!?

-17-

-Te oí gritar hace un momento, ¿qué sucedió?
-Una de las máscaras para el festival se calló y se rompió...
-Eso es lo que sucedió...
-Lo siento mucho.
-Es la máscara que hiciste y yo...
-Qué debería hacer...
-No se rompió demasiado, así que puedo repararla.
-Voy a repararla ahora, // así que ve a cambiarte.

-18-

-Es como,
-si te hubieras convertido en un hombre, Kou-chan.
-¿¡QUÉ!?
-Si...
-Si tan sólo hubiera nacido 4 años después,
-Podría estar en el mismo salón de clases contigo a diario...

-19-

-Sólo bromeaba.
-Vamos a casa.
-¡Bien! ¡¡Iré a ese festival aunque me mate!!
-Apreciaría que no lo hicieras.
(texto)¿¡Una aparición inesperada!?
-Te encontré.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 2 guests have thanked Bolgrot for this release

megalokocr17, sasuke011091

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by megalokocr17 ()
Posted on Nov 12, 2009
eres rapido, muchas gracias por la traduccion
#2. by sasuke011091 ()
Posted on Nov 18, 2009
Gracias bro!! ^^

About the author:

Alias: Bolgrot
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 146
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 12, 2009 19 en shadow-skill
Jan 6, 2010 19 id vachzar
Jan 10, 2010 19 ru Memento_Mori_676

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes