Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/25/14 - 8/31/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 (2)
translation-needs-proofread

Beelzebub 42

Murió

es
+ posted by Bolgrot as translation on Dec 18, 2009 01:38 | Go to Beelzebub

-> RTS Page for Beelzebub 42

Beelzebub - Capítulo 42: "Murió"


Based on Shadow-skill's translation.


En caso de usarse esta traducción, por favor recuerden dar los créditos como "Nazgul" y NO como "Bolgrot". Gracias.



-01-

(texto)Muchas cosas sucedieron ¡¡Y ahora terminamos en el Mundo Demoníaco!! ¡¡Ahora... algo hay ahí!!
-Yoppulu
-Yoppulume
-¡Nu!

-02-

-Furuichi, hay algo ahí.
-¿Debería golpearlo?
-Espera, espera. / Creo que está tratando de comunicarse con nosotros.
-No está necesariamente tratando de hacernos daño.
-Yoppulu.
-Creo que deberíamos responderle 'Yoppulu'.
-¿Lo dices en serio? ¿Es un saludo?
-Yo...
-Yoppulu

-03-

-¡Yoporo meri papiiiiiii!
-¡¡¡Yoppulu!!!
-¡Yopo!

-04-

(titulo)Babu 42: Murió
(texto)¡Placentero! ¡Apasionante! ¿¡Grave error!? ¡¡El comienzo de la aventura de Bebé Beel en el Mundo Demoníaco!!

-05-

-¿Qué...
-demonios han hecho?
-¿Ah?
-Eso es porque repentinamente comenzó a atacarnos.
-¡¡Estaba tratando de saludarlos!!
-¡¡Los alienígenas Yoppulu son los demonios más agradables en esta área!!
(texto)¿Alienígenas Yoppulu? / ¿Son alienígenas?
-Cómo se supone que voy a saber eso.
(texto)Pero también dijiste demonios...
-Esta es una pesadilla... Humanos pasaron conmigo hacia el Mundo Demoníaco...
-Y para empeorar las cosas,

-06-

(texto)¡Estamos en la guarida de Vlad!
-¿La guarida de Vlad?
-¿Qué es eso?
(texto)La guarida de Vlad... / Hubo un demonio influyente que vino a investigar este lugar y, después de regresar, la gente comenzó a llamarlo así. / Porque Vlad dijo: '¡¡Ese lugar es realmente aterrador!!'

-07-

-¡Este es lugar realmente peligroso! ¡¡Hay toneladas de animales salvajes y aborígenes!!
-Qué demonios...
-Bueno, nada de eso nos importa.
-Si... sólo necesitamos regresar a casa a través de Alain Delon.
-Qué están...
-¡Ah, si!
-¡¡Alain Delon!!
[Nota: el nombre cambia notoriamente de Andron a Alain Delon, yo sigo la que sale en las traducciones inglesas, además que Alain Delon suena mejor (a mi parecer)]

-08-

-Si.
-Bueno, lamento informarles...
-Haa
-No sé si es debido a la sobrecarga de gente...
-Haa
-cough
-Que estoy en este estado.
-cough cough
-¡¡Parece un muñeco de trapo!!

-09-

-Haa
-Haa
-Tal parece...
-Que el punto de transferencia estaba apagado.
-Fufu... / Pero no se preocupen por esta herida.
-Si descanso un poco, sanaré.
-Ah... ya me estoy comenzando a sentir mejor.
-¡¡Alain Delon!!
-¿¡Si mueres, qué se supone que haremos!?
-¡¡Tiene toda la razón!!
-¡¡No mueras!! ¡¡¡Si mueres, te mataré!!!
-No me vengan con eso... no voy a morir aquí...
-Haa
-Haa
-Va a ser el cumpleaños de mi hija. / Le prometí que le compraría un vestido.
-¡¡Oye!! ¡¡¡No sigas con las líneas cliché de escenas de muerte!!!

-10-

-¡¡Lamia!! ¿Eres doctora, cierto?
-¡¡Entonces haz algo!!
-¡¡En eso he estado!! / Pero sin el médico jefe, no puedo hacer nada sobre una herida como esta.
-¡¡Es cierto!! ¿Dónde está Forkus?
-Es el único que fue transferido al lugar correspondiente.
-¡Heeeeeyyyyy! / Estás tratando de morir en serio, ¿no es cierto?
-Lamia-dono...
-Yo... dejo...
-El resto en...
-Tus...
-Manos...

-11-

-¡¡Alain Delon!!
-¡¡Oye, ya basta de bromas!!
-¡¡Abre tus malditos ojos!!
-¡¡No es momento para que te mueras!!
-¡¡¡OYEEEE!!!
-Despiadado...
-Bip bip bip bip bip
-Bip bip bip bip bip
-¡¡Un transmisor!!
-¿Un celular?
-¿Cómo uso esto?
-¡¡Dámelo!!

-12-

-¿Hola?
-Habla Lamia...
-¿Se encuentra bien, chicos?
-¡¡Hilda Nee-san!!
-Recibí una llamada de Forkus...
-Hilda, por qué eres la única...
-¡¡Hilda-san!!
-Adah
-Pero ahora me siento mejor,
-Parecen estar bien.

-13-

-De hecho... Alain Delon ha...
-Si, lo sé.
-¿Dónde están?
-Bien.
-Están en la guarida de Vlad.
-Las cosas no se ven buenas para ustedes.
-Es un área donde el reino no puede hacer nada. / De todos los lugares para caer, fueron a para allá.
-Ah...
-¿Qué hay de malo en eso?
-Espero que no hayan herido a un nativo...
-Bueno...
-¿¡¡Lo hicieron!!?
-Uwahh
-Uwahh

-14-

-¿Qué sucedió? ¿Qué fue ese sonido?
-¡Oigan!

-15-

-¿¡Un alienígena Yoppulu!?
-¡Tontos! ¡¡Ellos son los guardianes de esa área!!
-¡Está llamando refuerzos!
-¿R-refuerzos?
-¡¡Un Akubara!!
-¡¡Salgan de ahí rápido!! / ¡¡Haré lo que pueda para apoyarlos desde acá!!
-¿Un Akubara?
-Ah, te refieres a ese pájaro que Hilda-san estaba montando.
-Si es así, ya has derrotado a uno.
-Rayos que si.
-¿En serio?
-¡Idiotas!
-Un Akubara salvaje es...
-¿Hm?

-16-17-

-¡¡Enorme!!
-Guge guge guge guge
-¡¡¡¡¡CORRAAAAAAAAAAAAN!!!!!
-¡¡Maldita mentirosa!! ¡¡Son especies totalmente distintas!!
-¡¡Es por eso que les estaba advirtiendo que corrieran!! / Han sido identificados como enemigos de la guarida de Vlad.
-¿Qué? Si ese es el caso, no importa donde...

-18-

-¡Gugyaaaahhh!
-Bebé Beel.

-19-

-¡¡Whoa!!
-Gyaah
-Gyaah
-¿Se volvió más poderoso después de llegar al Mundo Demoníaco?
-Hm, por el sonido, fueron salvados por los verdaderos poderes del Amo.
-Pero no bajen la guardia y hagan exactamente lo que les digo,
-Lo que necesitan hacer,
-Es encontrar a la hija de Alain Delon.
(texto)¿¡Dónde!? ¿¡QUién!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Bolgrot
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 146
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 17, 2009 42 en shadow-skill
Dec 19, 2009 42 de Pitou
Dec 25, 2009 42 en fishbot
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 31, 2014 Chrono Monochrome 34 en aegon-r...
Aug 31, 2014 Gintama 507 en kewl0210
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk