Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi
translation-needs-proofread

Beelzebub 42

Murió

es
+ posted by Bolgrot as translation on Dec 18, 2009 01:38 | Go to Beelzebub

-> RTS Page for Beelzebub 42

Beelzebub - Capítulo 42: "Murió"


Based on Shadow-skill's translation.


En caso de usarse esta traducción, por favor recuerden dar los créditos como "Nazgul" y NO como "Bolgrot". Gracias.



-01-

(texto)Muchas cosas sucedieron ¡¡Y ahora terminamos en el Mundo Demoníaco!! ¡¡Ahora... algo hay ahí!!
-Yoppulu
-Yoppulume
-¡Nu!

-02-

-Furuichi, hay algo ahí.
-¿Debería golpearlo?
-Espera, espera. / Creo que está tratando de comunicarse con nosotros.
-No está necesariamente tratando de hacernos daño.
-Yoppulu.
-Creo que deberíamos responderle 'Yoppulu'.
-¿Lo dices en serio? ¿Es un saludo?
-Yo...
-Yoppulu

-03-

-¡Yoporo meri papiiiiiii!
-¡¡¡Yoppulu!!!
-¡Yopo!

-04-

(titulo)Babu 42: Murió
(texto)¡Placentero! ¡Apasionante! ¿¡Grave error!? ¡¡El comienzo de la aventura de Bebé Beel en el Mundo Demoníaco!!

-05-

-¿Qué...
-demonios han hecho?
-¿Ah?
-Eso es porque repentinamente comenzó a atacarnos.
-¡¡Estaba tratando de saludarlos!!
-¡¡Los alienígenas Yoppulu son los demonios más agradables en esta área!!
(texto)¿Alienígenas Yoppulu? / ¿Son alienígenas?
-Cómo se supone que voy a saber eso.
(texto)Pero también dijiste demonios...
-Esta es una pesadilla... Humanos pasaron conmigo hacia el Mundo Demoníaco...
-Y para empeorar las cosas,

-06-

(texto)¡Estamos en la guarida de Vlad!
-¿La guarida de Vlad?
-¿Qué es eso?
(texto)La guarida de Vlad... / Hubo un demonio influyente que vino a investigar este lugar y, después de regresar, la gente comenzó a llamarlo así. / Porque Vlad dijo: '¡¡Ese lugar es realmente aterrador!!'

-07-

-¡Este es lugar realmente peligroso! ¡¡Hay toneladas de animales salvajes y aborígenes!!
-Qué demonios...
-Bueno, nada de eso nos importa.
-Si... sólo necesitamos regresar a casa a través de Alain Delon.
-Qué están...
-¡Ah, si!
-¡¡Alain Delon!!
[Nota: el nombre cambia notoriamente de Andron a Alain Delon, yo sigo la que sale en las traducciones inglesas, además que Alain Delon suena mejor (a mi parecer)]

-08-

-Si.
-Bueno, lamento informarles...
-Haa
-No sé si es debido a la sobrecarga de gente...
-Haa
-cough
-Que estoy en este estado.
-cough cough
-¡¡Parece un muñeco de trapo!!

-09-

-Haa
-Haa
-Tal parece...
-Que el punto de transferencia estaba apagado.
-Fufu... / Pero no se preocupen por esta herida.
-Si descanso un poco, sanaré.
-Ah... ya me estoy comenzando a sentir mejor.
-¡¡Alain Delon!!
-¿¡Si mueres, qué se supone que haremos!?
-¡¡Tiene toda la razón!!
-¡¡No mueras!! ¡¡¡Si mueres, te mataré!!!
-No me vengan con eso... no voy a morir aquí...
-Haa
-Haa
-Va a ser el cumpleaños de mi hija. / Le prometí que le compraría un vestido.
-¡¡Oye!! ¡¡¡No sigas con las líneas cliché de escenas de muerte!!!

-10-

-¡¡Lamia!! ¿Eres doctora, cierto?
-¡¡Entonces haz algo!!
-¡¡En eso he estado!! / Pero sin el médico jefe, no puedo hacer nada sobre una herida como esta.
-¡¡Es cierto!! ¿Dónde está Forkus?
-Es el único que fue transferido al lugar correspondiente.
-¡Heeeeeyyyyy! / Estás tratando de morir en serio, ¿no es cierto?
-Lamia-dono...
-Yo... dejo...
-El resto en...
-Tus...
-Manos...

-11-

-¡¡Alain Delon!!
-¡¡Oye, ya basta de bromas!!
-¡¡Abre tus malditos ojos!!
-¡¡No es momento para que te mueras!!
-¡¡¡OYEEEE!!!
-Despiadado...
-Bip bip bip bip bip
-Bip bip bip bip bip
-¡¡Un transmisor!!
-¿Un celular?
-¿Cómo uso esto?
-¡¡Dámelo!!

-12-

-¿Hola?
-Habla Lamia...
-¿Se encuentra bien, chicos?
-¡¡Hilda Nee-san!!
-Recibí una llamada de Forkus...
-Hilda, por qué eres la única...
-¡¡Hilda-san!!
-Adah
-Pero ahora me siento mejor,
-Parecen estar bien.

-13-

-De hecho... Alain Delon ha...
-Si, lo sé.
-¿Dónde están?
-Bien.
-Están en la guarida de Vlad.
-Las cosas no se ven buenas para ustedes.
-Es un área donde el reino no puede hacer nada. / De todos los lugares para caer, fueron a para allá.
-Ah...
-¿Qué hay de malo en eso?
-Espero que no hayan herido a un nativo...
-Bueno...
-¿¡¡Lo hicieron!!?
-Uwahh
-Uwahh

-14-

-¿Qué sucedió? ¿Qué fue ese sonido?
-¡Oigan!

-15-

-¿¡Un alienígena Yoppulu!?
-¡Tontos! ¡¡Ellos son los guardianes de esa área!!
-¡Está llamando refuerzos!
-¿R-refuerzos?
-¡¡Un Akubara!!
-¡¡Salgan de ahí rápido!! / ¡¡Haré lo que pueda para apoyarlos desde acá!!
-¿Un Akubara?
-Ah, te refieres a ese pájaro que Hilda-san estaba montando.
-Si es así, ya has derrotado a uno.
-Rayos que si.
-¿En serio?
-¡Idiotas!
-Un Akubara salvaje es...
-¿Hm?

-16-17-

-¡¡Enorme!!
-Guge guge guge guge
-¡¡¡¡¡CORRAAAAAAAAAAAAN!!!!!
-¡¡Maldita mentirosa!! ¡¡Son especies totalmente distintas!!
-¡¡Es por eso que les estaba advirtiendo que corrieran!! / Han sido identificados como enemigos de la guarida de Vlad.
-¿Qué? Si ese es el caso, no importa donde...

-18-

-¡Gugyaaaahhh!
-Bebé Beel.

-19-

-¡¡Whoa!!
-Gyaah
-Gyaah
-¿Se volvió más poderoso después de llegar al Mundo Demoníaco?
-Hm, por el sonido, fueron salvados por los verdaderos poderes del Amo.
-Pero no bajen la guardia y hagan exactamente lo que les digo,
-Lo que necesitan hacer,
-Es encontrar a la hija de Alain Delon.
(texto)¿¡Dónde!? ¿¡QUién!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Bolgrot
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 146
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 17, 2009 42 en shadow-skill
Dec 19, 2009 42 de Pitou
Dec 25, 2009 42 en fishbot
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2014 Chrono Monochrome 1 en aegon-r...
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 18, 2014 Assassin's Creed... 4 fr Erinyes
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210