Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Hunter x Hunter 336 by kewl0210 , Naruto 573 by aegon-rokudo

Code:Breaker 44

An Admirable Joke

en
+ posted by caesarpk as translation on May 26, 2009 21:06 | Go to Code:Breaker

-> RTS Page for Code:Breaker 44

ATTENTION: Many thanks to chubs191 and binky for proofreading! Also I changed mercury to hydrogyrum because Toki is using a different




Code: Breaker 44

Page 01
T: Did you say that you knew me? Ah, that's interesting. // Tell me, How did you know?
code: 44 An Admirable Joke

[text] What grudge do they hold against each other? Who deserves retribution of their past?

Se: I have no words for a weakling.

Page 02
T: Really? If you are not going to tell me about it, then...
I guess I will have to force you to talk!

Hmm?
Did I go overboard?

Page 03
Se: Such thing will not hurt Sendou. [Here he names himself, Sendou]
T: Oh~, I couldn't even leave a scratch on you... // so you have some ability that makes you tougher?
Well, it wouldn't be fun if you just died, would it?

Se: "Black Out" [Or scotoma]

Page 04
Wha...he disappeared?

Page 05
S: To...Toki-kun!
T: Damn...
Hey! Stop screwing around!

Show yourself!
Where the hell are you!?

Ogami, Heike-sempai, what can we do to save Toki...

Page 06
H: Isn't it pretty refreshing to have black tea from time to time?
O: Indeed, since we always have coffee
S: Ahh??
Hmm...sorry to disturb this soothing atmosphere...but Toki-kun is....
H: No Code: Breaker should require help from anybody
S: But...still
O: He said he would take him alone, so let him
I will take care of that Sendou if he actually loses
Y: Yeah
H: In that case he will get -1000 points for sure
S: But...facing an enemy with some unknown power is just dangerous, even for Toki-kun....
H: That Sendou's power is probably "Epithelial Manipulation" I have to say
S: Hm, Sempai? I'm not asking for explanation of his power...

Page 7
H: He can change the texture and the color of the skin and camouflage himself
Not an easy opponent for Toki-kun, who mainly uses "Magnetism" to change the shape of metals...
O: Toki has the habit of being so overconfident about his own power that he underestimates his enemy's strength
If he loses to somebody like him, then I don't see him getting anywhere in the future either
T: Tsk...

Page 8
You can't hit me either
Ughaa....

Page 9
Huh....
Pathetic...is this all a Code: breaker can do?

L: Se...Sendou...
Help me up...I can still fight...
"He" said "Secretion" can be really useful...
S: Lily...
Don't you dare touch me with that dirty hand of yours, you scum!
Guaa!!

Page 10
L: U....ah...// ah...
S: Do you think "He" really values that petty ability of yours? // All you can possibly do is to buy some time for "Him"
L: No... No way... "He" would never think of Lily that way...
S: "He" has left it to my judgment how to punish you...

But I guess you are merely a poison woman, just like he said.
Nobody would ever care for you

L: No...lies...
There's no way... // "He" would say the same things...// as they did...

Page 11
You are nothing but a dirty and useless poison woman now! // You don't even deserve to live, scum!
I, Sendou, shall exterminate you from this world!
Be grateful that my tougher-than-steel fist
will save you from the agonizing pain of death!

page 12
Ugg...
Eh?
Nyanmaru?
Ahh....
Hey....

Page 13
L: Hey, you! Why the hell did you just save me?
What? You...Weren't you mad at me for killing all those researchers here?
Didn't you say "Unforgivable?"
Besides...Lil...Lily has
Lily has hurt countless people who didn't deserve to die! Why did you save me? Even if I died...
S: But you are still alive
How can I just give you up?
You need to treasure yourself more
That way you can be nicer to people and people would be nicer to you.

page 14
L: ...Wha...
Why do you talk like you know everything...?
I can't...I can't listen to any of your....your nonsense...
I can't...
?: ...self

Page 15
?: You can't just throw yourself away...
?: Please, treasure yourself
Se: You're pretty lucky to still be alive, but your luck will run out this time... // I'll finish both of you with the next punch...

Page 16
Wha?
T: Where are ya looking at?
Am I not your opponent, huh?
Toki-kun?

Page 17
T: This is such a such a joke // How do you expect me to keep up with fights between scumbags!?
How many bastards do want to save until you are satisfied? // What an idiot!
S: What?
T: But you know?
It's pretty amazing you've kept it up
And that's reason, Sendou,
Page 18-19
You should just die, right now.
Toki-kun!
What is he doing with water?

No, that's "Hydrogyrum" // He's finally getting serious

With this
I will show you hell

The Sleeping Lion Wakes! What is the identity of the water he controls?

Next: He who uses the water of immortality

[t/n the kanji used at this context wasn't the usual kanji (which is made of 2 characters and more common) and this one is used much less often, so the meaning of the word may be an enigma to a shonen reader ]



Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

19 members and 10 guests have thanked caesarpk for this release

juUnior, kelvezu, Rena Chan, Tehanu, SAMSTEVE, LegACy, ¬Bol, Elena Kruyech, EL_manana, mirajane, zeddin, Keiko13, deJeer, Harlett, ElricKeyblade, gaffbr, reinen, god_of_misfortune, Daitan013

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Ju-da-su (Intl Translator)
Posted on May 27, 2009
About that last page . . . yep, it's Mercury. (I know that it's Chinese, but I don't think the kanji will change, so I just assume that it's the same for Japanese as well . . . you can check it again afterward if you want to . . . >_<")

Thanky for the translation . . . X3
#2. by caesarpk (Translator)
Posted on May 27, 2009
Thanks.
and I looked it up here http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1MKJ%DD%E7
And its indeed mercury. But I don't think most people know the meaning, which is why the end text didn't correspond.
#3. by LegACy (Scanlator)
Posted on May 31, 2009
Hey, caesarpk, there's a bubble missing.

Page 11, there's 5 bubble, but your translation has only 4 sentences on it. Just telling you
#4. by caesarpk (Translator)
Posted on May 31, 2009
the last sentence is made of 2 bubbles. Fixed

About the author:

Alias: caesarpk
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 54
Forum posts: 423

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 29, 2009 44 pl juUnior
Jun 1, 2009 44 th Ju-da-su
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Naruto 574 ur adyniz
Feb 15, 2012 Beelzebub 144 en shadow-...
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...