Gantz
299
Como construir una eternidad
-> RTS Page for Gantz 299
1
Reika: Siento lo del restaurante familiar.
Kurono2: ........................
Reika: El personal de ahí no sabían que pensar, ¿Verdad......? // Ese traje tuyo... // Y, bueno. Yo, por supuesto......... // La cosa es... En realidad no sé cocinar. // Quiero decir, puedo hacer pasta o curry... / ...pero eso es todo. // No tienes porqué ser tímido ni nada por el estilo.
Kurono2: ..................
Reika: Creo que mucha gente estaba tomando fotos con sus teléfonos, pero... // ...ah, bueno.
[Meter texto: El segundo Kurono a quien Reika revivió...]
2
Gantz
0299: Como construir una eternidad
[Meter texto: Una vida sin sentido con un amor sin sentido... Más cercano a la eternidad que la propia realidad.]
3
Reika: Me temo que solo hay... / ...una cama.
Kurono2: ...............
Reika: Sería un poco apretado......... / ...Pero podríamos... / ...usar los dos... mi...
Kurono2: ..................... // Estaré... // ...bien aquí.
Reika: ............ / ¿Me...... // ...odias.........?
Kurono2: .................. // Si............
Reika: ........................
4
Kurono2: Tae-chan............... // Tae.........chan...
5
6
Reika: ¿¡Huh?! // ¡Ahh...! // ¿¡Qué - ?! // ¿¡Eh?! // ¿Kurono - kun? // ¡Espera...!
Kurono2: Hahh... // Hahh...
7
Reika: Está bien... // Kurono-kun. // ¿Qué quieres......... Qué quieres hacer?
Kurono2: Lo siento............
8
Reika: Voy a saltarme el colegio hoy. // Quiero ir a un sitio... // ...contigo. // ¿Vale......?
Kurono2: I'd rather not... // So just go to school, all right...?
9
Kurono2: ¿Será esto similar a como se sintió Kishimoto...? // Buff...
10
Kurono: ¿¡?! // Soy......... yo...... // ¿Huh? // ¿¡Yo?! // Un...... // ¿¡Un alien... / ?! // ¿Qué? // ¿¡Reika...?!
11
Kurono: ¿En serio...? ¿Reika-san hizo una cosa así...? / joder... tienes que estar de coña...
Kurono2: ¿Qué debería hacer...?
Kurono: ¿Qué deberías hacer............? / No sé... / ¿Hay algún problema?
Kurono2: ¿¡Qué?! / ¡Tú... yo...! // ...Supongo que realmente... puedo ser así a veces, je...
Kurono: Quiero decir, joder, estoy en parte celoso...... // ¡Estamos hablando de Reika!
Kurono2: Entonces... // ¡Cambia de lugar conmigo!
Kurono: No puede ser... Quiero decir, // Yo...... / ...pertenezco a Tae-chan......
Kurono2: ¡No puedo creérmelo...! // Ugh... // ¡A veces... puedo ser realmente así......!
Kurono: ¿Está tan mal? // Haré feliz a Tae-chan... // Y tú puedes ir... / ...y hacer feliz a Reika.
12
Reika: Siento si es un poco tarde... // Lo siento si esto no sabe muy bien...... // ...Si, supongo que no está demasiado bien......
Kurono2: .................. // Tu teléfono......... // ...Ha estado sonando durante un rato, ¿Sabes?......
Reika: Acabo de dejar mi trabajo.
Kurono2: ¿Eh?
13
Reika: A partir de mañana... // Podremos... / ...estar juntos todo el tiempo...
[SFX: ding-do~~~~ng / ding-do~~~~~ng / ding-do~~~~~ng]
Reika: Ah... // Mi manager... // Simplemente ignóralo...
14-15
Reika: Si el mundo... / ...fuese realmente a acabarse en cualquier día de estos... // Me gustaría tanto... / ...estar... / ...contigo, Kurono-kun......... // así............ // Contra mi pecho......
Kurono2: Rei...ka...
16
Kurono2: ¿Es tu verdadero nombre Shimohira? // Lo vi en la placa de la entrada...
Reika: Uh-huh. // Shimohira Reika. // Mañana... / ...¿Podrías hacerme... / "Kurono Reika" en su lugar...?
Kurono2: Aún... tengo... / ...solo diecisiete años, ya sabes............
17
Reika: Kei...chan... // ¿Puedo llamarte eso?
Kurono2: S...... / Seguro...............
Reika: Kei-chan............ // Kei-chan............
[Meter texto: La oscuridad se profundiza. La oscuridad entregando la verdadera eternidad.]
[Abajo: ¿¡Kikuchi finalmente encuentra el centro de todo...?! ¡¡El siguiente capítulo será en el número 27 (A la venta el jueves 4 de Junio)!!]
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
2 members and 1
guests have thanked capi duffman for this release
Psylight, M-Hario
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| May 19, 2009 |
299 |
 |
cnet128
|
| May 20, 2009 |
299 |
 |
sergi_89
|
| May 20, 2009 |
299 |
 |
njt
|
| May 20, 2009 |
299 |
 |
juUnior
|
| Jul 17, 2009 |
299 |
 |
black lagoon
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 16, 2012 |
Gintama |
389
|
|
Bomber...
|
| Feb 16, 2012 |
Toriko |
176
|
|
kewl0210
|
| Feb 16, 2012 |
Kangoku Gakuen |
15
|
|
PROzess
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
aegon-r...
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
adyniz
|
| Feb 15, 2012 |
Beelzebub |
144
|
|
shadow-...
|
| Feb 15, 2012 |
Hunter x Hunter |
336
|
|
kewl0210
|
| Feb 15, 2012 |
Naruto |
574
|
|
KujaEx
|
| Feb 15, 2012 |
Bleach |
481
|
|
xaliber
|
| Feb 15, 2012 |
Enigma |
50
|
|
Allin
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!