Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Gintama 389 by Bomber D Rufi , Naruto 574 by aegon-rokudo , Hunter x Hunter 336 by kewl0210

Eyeshield 21 318

Cuenta atrás 13

es
+ posted by capi duffman as translation on Feb 21, 2009 19:44 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 318

Thanks to Xophien for his hard work!

Eyeshield 21 capítulo 318

Página 01

Izquierda : A través de llamas temblorosas
Izquierda : ¡¡Su determinación de mantener la máscara no tiembla!!
318th Down : Cuenta atrás 13

Página 02

Arriba : El silencio envolviendo al guerrero...

Narración : 26 de Marzo, medianoche.
Narración : Tiempo restante para el inicio a la batalla por el mundo,
Narración : 13 horas.

Sena : No puedo dormir...
Sena : No he hecho más que pensar sobre el partido contra EEUU mañana.

Monta : ¡Devil Backfire!
Monta : ¡¡Neo!!
Sena : ¿¿Neo??
Sena : ¿¡Lo estás cogiendo con los pies!?
Sena : Riku está durmiendo tan bien...

Página 03

Shin : la velocidad de Panther
Shin : que supera la velocidad de la luz, los 4.1 segundos,
Shin : La flexibilidad de los músculos de un hombre negro es diferente de nacimiento.
Shin : Para nosotros, los japoneses, es imposible.

Sena : No hay otro medio
Sena : que superarle con técnica...

Sena : Devil Light Hurrica...

Página 04

Sena : Cuanto me alegro... De que en la planta de abajo,
Sena : Estuviese Sakuraba-san, el alto experto en agarres...
Sakuraba : Bueno, yo tampoco podía dormir, así que...
Sakuraba : Estaba mirando al cielo en busca de estrellas fugaces, pero algo incluso más increible cayó de repente, jajajajaja.
Sena : Ah, bueno, ya sabes, no es como si pensase que no era rival para Panther y me entregase a la desesperación...
Sena : Los niños buenos no deberían practicar Fútbol Americano en un balcón, no, no deberían...

Sakuraba : ¿Sabes?...
Sakuraba : Bueno, hace algún tiempo ya, pero
Sakuraba : En un día lluvioso,
Sakuraba : Le pregunté una cosa a Shin.

Sakuraba : ¿¡Como puede una persona normal
Sakuraba: competir contra un genio en el esfuerzo!?
Sakuraba : No me rendiré.
Sakuraba : ¡Yo también quiero ser de primera clase!

Sakuraba : ¡¿Qué debería
Sakuraba : Hacer una persona normal de nacimiento...?!

Página 05

Sena : ¿Cual fue
Sena : La respuesta de Shin-san...?

Sakuraba : No me
Sakuraba : respondió nada.

Sakuraba : No, estoy seguro...
Sakuraba : De que simplemente no podía responder.
Sakuraba : Porque
Sakuraba : Shin sabía que incluso él tenía una barrera que no podría superar.

Shin : Para nosotros, los japoneses,
Shin : es imposible.

Sakuraba: Sena-kun... Por ejemplo, los medallistas de los 100 metros lisos son siempre negros ¿Verdad?
Sakuraba : Esto ya no es un asunto de esfuerzo.
Sakuraba : Pero incluso, ¿Dirías que los esfuerzos de los atletas japoneses
Sakuraba : son inútiles al final...?

Sakuraba : ¿Qué debería hacer
Sakuraba : Una persona no elegida por Dios...?

Sakuraba : En 13 horas,
Sakuraba : En esa batalla contra las súper estrellas de América más poderosas del mundo,
Sakuraba : Encontraremos una respuesta.

Página 06

Sakuraba : Una respuesta que solo un hombre que haya luchad hasta el final
Sakuraba : Pueda ver.
Sakuraba : Así es como me siento...

Narración : Tiempo restante para la batalla decisiva
Narración : 12 horas...

Kurita : ¿huh...? Hiruma
Kurita : ¿Aún estás despierto...?
Hiruma : Estoy durmiendo, jodida bola de grasa.
Kurita : Ah, entiendo.
Kurita : Estás durmiendo... ZZZ

Página 07

Hiruma : Clifford D. Louis
Hiruma : kekeke, que divertido, sigue mintiendo sobre cosas, como ser de la realeza.
Hiruma : De todas formas, continua atacando, dejando una fuerte impresión,
Hiruma : Y de repente ataca por la espalda.
Hiruma : Un bastardo problemático...

Panther : Wooh, en un momento,
Panther : has conseguido reunir toda la información sobre Hiruma...
Clifford : Así que su padre
Clifford : Es un antiguo campeón amateur de ajedrez en Japón.

Clifford : Hiruma Yuuya
Clifford : Con su estilo Ultra-ofensivo,
Clifford : Dejó Japón para convertirse en un pro al nivel mundial, pero
Clifford : Por la enorme diferencia de nivel, se vio forzado a cambiar al estilo defensivo
Clifford : Y siendo incapaz de ganar suficientes partidas, volvió a Japón y se retiró...

Clifford : … Bueno
Clifford : Este chaval,
Clifford : Incluso con los EEUU como oponente, definitivamente no estará a la defensiva e irá al ataque.

Clifford : De cara a dejar una fuerte impresión,
Clifford : Tendremos que usar una carta poderosa de inmediato.
Clifford : Para nuestro primer ataque, de inmediato,
Clifford : ¡Sacaré una gran jugada que Hiruma definitivamente no podrá copiar...!

Página 08

Narración : Tiempo restante hasta la batalla decisiva
Narración : 11 horas...

Tío : ¿Qué es esto?... Los protectores solo están dañados en tres puntos...
Tío : … ¿¿Qué demonios está haciendo este tío??

Chuubou : Aún está despierto.
Chuubou : Entonces...

Chuubou : ¡¡Hola, Gaou-senpai!!
Chuubou : He estado entrenando hasta ahora,
Chuubou : ¡Y creo que ya lo tengo! Se que es absurdo pedir algo así tan tarde, pero si pudieses...

Página 09

Chuubou : ¡¡Gyeeeeeeh!!

Chuubou : ¡No, bueno, yo...! ¡Siempre he pensado en ello!
Chuubou : Desde que Gaou-senpai me mando volando,
Chuubou : ¡Sobre por que la Delta Dynamite no funcionó en absoluto!

Chuubou : El hecho de que Rodchenko-senpai no fuese para nada rápido ayudó, pero...
Chuubou : Durante este entrenamiento con Gaou-senpai
Chuubou : No pude reaccionar para nada a esa velocidad de infarto.

Chuubou : ¡Espera, no estás escuchando nada de lo que digo!

Chuubou : La delta dynamite es un bloqueo en tres puntos al mismo tiempo.
Chuubou : El tiempo es vital.
Chuubou : Si el oponente viene a toda velocidad, como ahora,
Chuubou : Cuando golpee, estará un poco movido.

Chuubou : Tengo que predecir los movimientos del enemigo,
Chuubou : Y golpear donde estará
Chuubou : ¡¡Dentro de 0.2 segundos en el futuro...!!

Página 10

Chuubou : ¡¡Delta Dynamite!!

Página 11

Gaou : Hey
Gaou : chico...
Gaou : No,
Gaou : Nakabou Akira.

Gaou : Enséñame
Gaou : ¡¡Como hacer esa
Gaou : Delta Dynamite...!!

Página 12

Narración : Tiempo restante hasta la batalla decisiva
Narración : 9 horas...

Mizumachi : ¡El intento de conseguir dos latas pulsando dos botones al mismo tiempo volvió a fallar!
Mizumachi : ¿Es esto realmente posible? ¿¿hay tíos capaces de algo así??
Mizumachi : Se acabó si me rindo ahora ¿Verdad, Anzai-sensei~?


Mizumachi : ¿Eh? Ahora mismo...
Mizumachi : ¿¡No era ese Unsui del Shinryuuji!?
Mizumachi : No vino con el equipo Japonés ¿Verdad?
Mizumachi : Entonces ¿Por que...?

Kid : Tetsuma, Ven a despertarme mañana a las 7:30.
Tetsuma : Quedan 3 Horas, 19 minutos, 15 segundos. Quedan 3 Horas, 19 minutos, 14 segundos.

Página 13

Narración : Tiempo restante hasta el partido decisivo
Narración : 2 Horas...

Página 14

Announcer : ¡Por favor, mirad a esa masa!
Announcer : Debido a la llegada de las superestrellas más poderosas en la historia de los EEUU,
Announcer : Los aledaños del estadio de New Meadowland ya están colapsados de fervor!

Alguien : ¡Panther!
Alguien : ¡¡Clifford!!
Alguien : ¡Mr Don!

Alguien : ¡Clifford!
Alguien : ¡Bud-sama!
Alguien : ¡Tatanka!
Alguien : ¡¡Clifford!!
Bud : Aah... Parece que incluso en ánimos de los fans aquí,
Bud : Hay más para Clifford que para mi, ¿Eh?
Clifford : … ¿Acaso importa?

Panther : ¡Woooh, Parece que un montón de gente está llegando!

Tío : ¡Autógrafo!
Tío : Un autógrafo, por favor...
Chica : ¡Espera!
Chica : Yo estaba aquí antes...

Página 15

Tío : Mi...
Tío : ¡Mr Don...!
Tío : Increíble... Paró esa avalancha
Tío : Solo con la fuerza de dos dedos...

Don : Triste...
Don : Estoy realmente trise.
Don : me encantaría ocuparme de una dama sexy como tú primero, pero
Don : No está bien que te cueles en la fila...

Chica : ¿Colarme? ¿No era la primera...?
Niño : Mr Don,
Niño : Un autógrafo, por favor...

Página 16

Niño : Si es usted, Mr Don,
Niño : ¡Un equipo como Japón no tiene nada que hacer!
Niño : Aunque no vaya con toda su fuerza,
Niño : Puede derrotarles hasta con los ojos cerrados ¿¡Verdad!?

Don : Jovencito,
Don : Recuerda esto.
Don : Si eres alguien que fue elegido,
Don : Tú también lo entenderás, algún día.

Don : Mientras desenvaines tu espada en una batalla,
Don : Tienes que matar a tu oponente con toda tu fuerza.
Don : Ese es el camino
Don : De los que están en la cima.

Don : Panther...
Don : Es esto de lo que estaba preocupado Clifford ¿Verdad?
Don : Ooh... No te confundas.
Don : El chico solo tiende a ser demasiado cuidadoso.

Página 17

Don : He oído que eres amigo de Kobayakawa Sena,
Don : El chico mediocre que está reclamando el título de Eyeshield 21.

Don : No dudarás cuando se trate de matarlo, ¿Verdad...?
Don : Es solo una preocupación innecesaria...

Panther : Por favor, no te preocupes,
Panther : Mr Don.
Panther : Sena no es un chico mediocre.
Panther : No venceré si le tomo a la ligera.
Panther : Le derribaré con todo mi poder.

Panther : No...
Panther : Más que eso...

Panther : La próxima vez
Panther : Lucharemos en igualdad de condiciones.

Página 18-19 (spread)

Panther : He estado
Panther : esperando a este día durante un año.
Panther : El día en que sería capaz de enfrentarme a Sena con todas mis fuerzas
Panther : ¡¡Desde el inicio del partido...!!


Monta : Vamos.
Monta : ¡¡A la batalla final de la copa mundial juvenil de Fútbol Americano...!!

Página 20


Página 21

Izquierda : ¡¡Es hora de saldar cuentas...!!

Narración : Última batalla por el mundo
Narración : Inicio del partido...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked capi duffman for this release

M-Hario

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: capi duffman
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 30
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 20, 2009 318 en Xophien
Feb 21, 2009 318 es sergi_89
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 16, 2012 Gintama 389 en Bomber...
Feb 16, 2012 Toriko 176 en kewl0210
Feb 16, 2012 Kangoku Gakuen 15 en PROzess
Feb 15, 2012 Naruto 574 en aegon-r...
Feb 15, 2012 Naruto 574 ur adyniz
Feb 15, 2012 Beelzebub 144 en shadow-...
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin