Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 592 by BadKarma , Gintama 506 (2)

One Piece 477

One Piece Chapter 477

fr
+ posted by Carrie-chan as translation on Nov 3, 2007 05:29 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 477

Based on Carlos Net's translation, once again~! By the way, the guy does not only translate One Piece, so check his stuff if you are looking for a good Bleach/D.Grayman/etc translation~!

One Piece
Chapitre 477 : « 3/8 »

2

Oz : Hmm ? Pourquoi ai-je arrêté de m’étirer ?
[Texte : Une chance pour la victoire ?!]
Usopp : Woah… ! Robin ! Merci pour ce coup ! J’ai cru que j’allais mourir !!
Robin :
Moria : Kishishishi… ! Urgh, urghhh… Aïe, ça fait mal... ! Alors tu penses qu’en faisant ça, tu vas réussir à me faire disparaître du décor… ? Vous êtes vraiment que de petits emmerdeurs… !
Robin :

3

Moria : « Brick Bat » !!
Robin : Uh ?! Urgh… ! Veinte Fleur : Cadenluna !!
Sanji : Robin-chan !
Nami : Robin !!!

4

Robin: Urgh... !
Sanji: Ngh... ! HEY ! TU TE PRENDS POUR QUI POUR FAIRE ÇA À ROBIN-CHAN~~~?!!
Robin : !
Moria : !!
Usopp : Uwah !!

5

Robin :
*halète* *halète* L-L’ombre… de Moria… ?!
Moria : Kishishishi… Ngh… kishishishi… Et si on faisait de ce combat un combat d’habiletés à longue portée… ? C’est une bien belle technique que tu as là… Cette technique de strangulation !!
Robin : … je ne dois pas me laisser distraire par cette ombre ! Si je peux me débarrasser du vrai corps, l’ombre mourra aussi !! Cuatro Manos…

6

Moria : Urgh… !!
Robin : CLUTCH !!!
Moria : GUAAAAAAAAAAAH !!!
Usopp : Impossible… Robin… !! T’as réussi !!
Sanji : Hmm ?
Robin : ?!
Zoro : Oi, Robin !! Fais attention à l’ombre derrière toi !!
Robin : ?!
Moria :

7

Moria : Kishishishi…
Robin : !!!
Moria : Tu m’as presque eu… mais pas tout à fait. Doppelman et moi pouvons changer de place à notre guise.
[TN : « Doppelman » ici fait référence à l’ombre de Moria. « Doppel » est un préfixe allemand qui pourrait se traduire par « double » en français. La langue anglaise utilise d’ailleurs le mot allemand « Dopplegänger » pour désigner un sosie.]
Tout le monde : ?!!
Nami : Uh ?! Comment a-t-il fait pour sortir de là ?!
Usopp : Vous avez changé de place ?! Alors, celui à l’intérieur doit être…
Moria : Celui qui se trouve à l’intérieur de Oz présentement est l’ombre qui se tenait ici il y a quelques instants. Il s’agit de « Kagemusha »… Ça ne sert plus à rien d’essayer de m’étrangler : j’ai gagné cette round.
Robin : Aaaah !
Sanji : Robin-chan… !!

8

Zoro: Il l’a eue elle aussi... ! Robin… !!
Usopp : Uwaaah, Robin !!
Nami : … !
Moria: Kishishishi... voilà un troisième d’entre vous d’éliminé.
Tout le monde : ROBIN S’EST FAITE PRENDRE SON OMBRE… !!!!
Sanji : Diable… JAMBE !!!

9

Sanji :
Je t’emmerde grave… !! REDONNE À ROBIN-CHAN SON OMBRE~~~~~ !!!!
Moria : Voyons voir… j’ai rien dans quoi t’insérer, mais je vais quand même te garder près de moi…
Sanji : EXTRA HACHÉ !!!
Moria : « Brick Bat ».
Sanji: ... ?!! Il change encore de place avec son ombre ?!! Argh… !! Merde !!

10-11
Nami : Mais s’il a encore changé de place… Ça veut dire qu’il… est de retour dans le ventre de Oz !!
Moria : Kishishishi… ! Et maintenant, nous sommes de retour à la place où nous avions commencé… !!! Désolé pour ça, Oz… j’ai volé en partie l’action.
Oz : T’es chiaaaant, Maître !! Je t’avais bien dit que c’était MON combat !!
Tout le monde : ?!
Oz : JE vais en finir pour de bon avec cette fille !! Gomu Gomu no… !!
Usopp : Oh, merde, il peut s’étirer à nouveau !! Comment est-ce qu’on va faire pour s’en sortir cette fois ?!
Nami : Non, c’est pas possible ?! Il attaque Robin même si elle est inconsciente ?!
Oz : BAZOOKA !!!!
Usopp : Sanji ! Robin ! Sauvez-vous !!
Sanji : Diable… JAMBE !!!

12

Sanji : Frite… ASSORTIE !!!
[TN : Eum… le katakana se lit « furitto », alors si je le prononce en français, ça sort « frite »… Sans commentaire.]
Sanji : Nghh… !!
Oz : Quooooi ?!
Usopp : Woah !! Il a réussi à le faire dévier !!
Tout le monde : ?!!

13

Sanji : *halète* … *halète* C’est notre chance !! Sortez Robin de là !!
Usopp : Laissez-moi faire !
Chopper : OIIII, SANJIIIII !! ZOROOOOOO !!!
Sanji/Zoro : ?!
Sanji : Chopper ?! Qu’est-ce que tu fous là ?!
Chopper : J’ai cherché… !! Ce qui a causé la mort de Oz il y a 500 ans !!
Sanji : Uh ? La cause de sa mort ?!
Chopper : Si un monstre comme lui est mort avant d’avoir atteint un âge avancé, ça veut dire qu’il y a des grandes chances que ce soit pour une cause externe !
Oz : Hmm ? Ah ! Te voilà !
Chopper : Ah… ! Visez son bras droit ! Ce n’est pas son vrai bras !
Sanji : Quoi ?!
Chopper : Il a été guéri plutôt bien par le docteur Hogback, mais… on peut très bien y voir des cicatrices de gelures sévères !!

14

Chopper : Je n’en suis pas certain, mais selon moi, Oz est mort gelé il y a 500 ans ! *halète* *halète* Même un monstre comme lui ne pouvait rien faire contre les forces de la nature ! Il est mort en errant dans un pays de glace !! Et la raison pour laquelle il est mort, est, comme encore aujourd’hui… parce qu’il ne portait rien du tout !!
Sanji/Zoro : Je veux pas perdre contre un pareil idiot !!!
Chopper : C’est vrai que les zombies sont insensibles à la douleur… mais ils peuvent quand même être blessés ! Toutes les vieilles blessures qu’il a reçues sont encore parfaitement intactes !! Si on peut l’empêcher d’utiliser ce bras, son pouvoir d’attaque va être divisé en deux ! Alors visez ce point-
Oz :

15

Oz : Qu’est-ce que tu marmonnes sur mon épaule, toi ?! Espèce de sale petit nain !!
Tout le monde : !!!
Sanji : Aaah… !!
Zoro : Chopper !!
Oz : Uh ?
Chopper : Tu es un zombie, tu ne pourrais pas comprendre… Mais le coup que tu viens de t’asséner n’a fait que blesser ton propre corps !
Oz : Uh ?! Il est dans ma main… ?!
Chopper : Je suis assez petit… et ta main est pleine de craques dans lesquelles je peux me cacher ! RUMBLE !!

16

Chopper : Jumping Point !! Arm Point !!
Oz: !!
Sanji: Bien esquivé ! Je vais te donner un coup de main, Chopper !
Chopper : Sanji !! Vas-y !!
Sanji : Armée de l’air…
Chopper : Kokutei…
Sanji : Vas-y !!
Sanji/Chopper : ROSEO SHOOT !!
Oz : !!

17

Oz : Uuuuh ? Pourquoi… attaquez-vous toujours la même place ?! Si ça ne fonctionne pas la première fois, ça ne fonctionnera pas les autres fois non plus !!
Chopper : Oh, ça va bien finir par fonctionner ! La douleur est un signal qu’émet le corps pour se protéger… ne pas la sentir ne fait pas de toi quelqu’un de plus fort !!
Oz : Oh, ferme-la !!
Chopper/Sanji : !!
Zoro : Hey !! Faites attention, vous deux ! Vous devez déguerpir de là !!
Oz : Gomu Gomu no~~~~~~ !!!
Sanji : Oh, merde…
Chopper : Oh non… !!

18-19

Oz : GATLING !!!!!!!!!
Sanji/Chopper : UWAAAAAAAAAAH !!!
Tout le monde : Sanji !!! Chopper~~~~ !!!!!!!!!
Usopp : … !!!
Nami : … !!!
Usopp : Merde !! Deux de moins… !! Ils nous achèvent un par un… !!
Moria : Numéro quatre… et numéro cinq… Kishishishi !! Il n’en reste plus que trois !!

Bonne lecture, et à la semaine prochaine~ :D

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by B-One_2 (Registered User)
Posted on Nov 5, 2007
Merci beaucoup. Cool une Québecoise:p. Très bon français international^^. ... en passant je suis aussi un traducteur...je travail surtout sur Fairy Tail. J'ai ma base sur Franky-house.com^^. Viens faire un tour si sa te tente. Continue ton bon travail^^

About the author:

Alias: Carrie-chan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 15
Forum posts: 16

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 2, 2007 477 en cnet128
Nov 3, 2007 477 es damnz
Nov 3, 2007 477 es DeepEyes
Nov 3, 2007 477 de vanylla
Nov 18, 2007 477 pt cirvac
Nov 4, 2007 477 id sakura_hime04
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 22, 2014 81 Diver 76 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 75 en kewl0210
Aug 21, 2014 81 Diver 74 en kewl0210
Aug 21, 2014 81 Diver 73 en kewl0210
Aug 21, 2014 Chrono Monochrome 29 en aegon-r...
Aug 21, 2014 Big Order 21 en Dowolf
Aug 21, 2014 Bleach 592 en BadKarma
Aug 21, 2014 81 Diver 72 en kewl0210
Aug 21, 2014 Gintama 506 en kewl0210
Aug 21, 2014 Hitoribocchi no... 16 en Bomber...