Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Hunter x Hunter 336 by kewl0210 , Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Tatakae! Ryouzanpaku Shijou Saikyou no Deshi 1

Ingreso al dojo

es

-> RTS Page for Tatakae! Ryouzanpaku Shijou Saikyou no Deshi 1

Primer Asalto

Ingreso al Dojo

08

Kenichi: Son las 3:30... ya casi es hora de que ella pase. // !!

09

Kenichi: puff .... / Ella siempre pasa a la misma hora todos los días, me pregunto qué clase de chica será... // Siempre carga mucha comida en su bicicleta, ¿vivirá sola? / compra bastante... // Heh... esto es la única cosa divertida que queda en la escuela... / Sí....

10
Suzuki: ¡Oye! ¡Shirahama! // Imbécil, ¿No te dije que nos encontráramos en el Dojo?
Kenichi: Pe-Pero... todavía No termino de regar las plantas...
Suzuki: ¡Cállate marica!
Kenichi.¡Yiaaa! // Su-suzuki-Kun, por favor ya déjame ir...¿Sí?
Suzuki: ¿Ah? Quién te manda a ser tan malo en judo... / ¡Con esto te estoy ayudando a entrenar! // ¿No crees que deberías agradecérmelo?// ¡Ya!
Sensei: ¿Qué creen que están haciendo?

11
Kenichi: Sensei, ¡Ayúdeme!
Suzuki: ¡Eh! / Sólo estamos practicando para el próximo torneo.
Sensei: Vale... / Bueno, no exageren...
Kenichi: ¿Se...sensei?
Suzuki: ¡Bastardo! ¡Cómo te atreves a delatarnos!/ ¡Muere!
Kenichi: Auuu ... // Ah, se me había olvidado que no regué todas las plantas... // ¿Por qué no quieres crecer?... // Eres tan pequeña al compararte con las demás... / ... Idéntica a mí.

12
Kenichi: ¡Haz lo mejor que puedas! / ¡Yo también lo haré!
Suzuki: ¡Escucharon! / ¡Parece que le rompimos el cerebro! // ¡Ahora está hablando con plantas!
Tipo 2: ¡Me dan más ganas de golpearlo!
Suzuki: ¡Un verdadero hombre no piensa en plantas!
Kenichi: !! // No, ¡Deténganse! // ¡Te lo suplico! / ¡¡Deténganse!!

13
Kenichi: ¡Aaah!
Tipo 2: ¿Cómo te atreves a tocarme? // ¿Qué sucede? ¿Valoras tanto esta plantita?

14
Kenichi: ¡Maldito! // !
Suzuki: ¡Niño tonto! ¡Terminen con él! / Es como un gusano en la basura, ¡si muere a nadie le importa! / ¡Muere, debilucho!
Kenichi: ¡Maldición! / ¡Maldición! // Siempre es lo mismo… Cuando me ven, me molestan de inmediato… / ¡Cobardes!

15
Kenichi: ¿Qué haré? Si esto continua, voy a morir… // Creo que tendré que cambiar de escuela otra vez antes de que me maten… / No hay nada que pueda hacer… / Si no escapo, moriré.
Suzuki: ¡Muere, debilucho!
Kenichi: …
Señor: ¿Estás bien?
Kenichi: Uh… // ¡Aaaaahh!

16
Kenichi: ¡No huiré más! / ¡Tengo que ser fuerte! // ¡Entrenar! ¡Entrenar! / ¡Entrenar más! // Tengo que… ¡vengarme!

17
Kenichi: Éste es el único dojo que me queda de camino a casa… / Me pregunto si será un dojo de verdad.
Fuurinji: Claro que es real.
Kenichi: Disculpe, ¿enseña judo en este lugar?
Fuurinji: ¿Judo? // Claro. / Entra.
Kenichi: Mira
Letrero : Ryo – zan – paku

18
Kenichi: ¿Ryozanpaku? / Un nombre extraño para un dojo…
Fuurinji: Escribe aquí tu nombre y tu dirección. / Son 5000 yenes de este mes. // Ahora, déjame mostrarte el dojo.
Kenichi: Qu…qu… ¿qué está haciendo?
Fuurinji: ¿Quién? ¿Él? Es Apachai Hopachai, es tailandés y tiene 28 años.

19
Kenichi: ¿No dijo que enseñaba judo?
Fuurinji: Mmm, también enseñamos Muay Thai.
Kenichi: ¿Cómo puede haber tanto desorden en un jodo? / ¿Eh?
Sakaki: ¿Quiere pelear?
Kensei Ma: Hupp / Hupp / No gracias.

20
Kenichi: Alarma, esto es peligroso… / ¡No puedo explicarlo, pero presiento peligro! // Um… creo que sería mejor…
Fuurinji: ¡Sakaki-kun! / Disculpa, / ¿puedes hablarle a Akisame por mí?
Sakaki: El viejo, siempre dándome órdenes…
Kenichi: Espere…
Fuurinji: Estará aquí en un segundo, ahora te dejo.

21
Kenichi: Debo correr…
Koetsuji: ¿A dónde vas?
Kenichi: Aaahh… ayúdenme…
Koetsuji: ¿Eres el nuevo?
Kenichi. Ah, sí, pero… / Creo que debo irme…
Koetsuji: Sonrisa. // ¿Quieres ser fuerte? / ¿Para vengarte de aquellos que te molestaban?
Kenichi: ¿Eh? / ¡Increíble! ¿Cómo lo sabe?
Koetsuji: Es igual con mucha gente. / Yo era igual.

22
Kenichi: Parece buena persona, ¡voy a preguntarle! // Una pregunta… / ¿Qué clase de dojo es éste?
Koetsuji: ¿No te dijo? // Éste es un lugar para quienes dominar su arte, / o quienes no pueden con la modernización con las artes marciales… // para que vivan juntos. // Él es Sakaki Shio, usa el karate 100 dan. / ¡Desde Hakkesho hasta el Kenpo, Ma Kensei los ha dominado! // Ya lo viste, / Apachai Hopachai, es tailandés. Se le conoce, en el mundo secreto del Muay Thai como… ¡El Dios de la Muerte!

23
Fuurinji: Hay otros dos, no están ahora porque tienen algunas cosas que hacer… / No llamamos a este lugar dojo, lo conocemos como…
Texto: Ryozanpaku
Kenichi: El presentimiento que tenía… / ya sé la razón de ello.
Fuurinji: ¡Está bien, ya entremos en detalles!
Koetsuji: Oye…
Fuurinji: ¡Enséñale una de tus increíbles técnicas!

24
Koetsuji: Pero no tiene las bases…
Fuurinji: ¡Sólo intenta vengarse de las personas que lo molestaban, no existe una manera más rápida!
Koetsuji: Bien, te enseñaré algo…
Kenichi: Si hay tal cosa, entonces aprender esto no me lastimará…
Koetsuji: ¡Primero ataca la parte baja del abdomen! // ¡Luego apunta hacia la nariz! // ¡Acércate al cuerpo del oponente! / ¡Arrastra el pie! // Coloca el codo en la garganta y… / ¡Túmbalo! // ¡En esta parte, cualquier persona hubiera muerto!

25
Kenichi: ¡Idiota! ¡Eso va en contra de las reglas!
Koetsuji: ¿Cuáles?
Kenichi: ¡Todas! / ¿En verdad has practicado judo?
Koetsuji: ¿Judo? / ¡Yo domino el Jujitsu!
Kenichi: ¡Espere!
Fuurinji: ¡Judo es casi lo mismo que el Jujitsu!
Kenichi: ¡No lo es! // ¿Enseñas… / judo?
Koetsuji: Judo… / no.
Kenichi: ¡Regrese mi dinero!
Fuurinji: No exageres. // Nuestro jodo no tiene mucho dinero. / ¡Piensa que al unirte es una manera de ayudarnos!

26
Koetsuji: Judo y Jujitsu, / es básicamente lo mismo.
Kenichi: ¡Bien, puede conservar el dinero! / ¡Necesito salir de aquí rápido! / ¡Adiós!
Miu: ¿Te vas tan pronto?
Kenichi: Es… esta… / esta persona…
Miu: ¡Acabo de prepararte algo de té!
Kenichi: ¡Es ella!

27
Miu: Sakaki-san, beba por favor.
Sakaki: Sí.
Kensei Ma: ¡Yo también quiero una taza!
Kenichi: Volviendo al tema, el judo en realidad se origina del judo.
Fuurinji: ¡Sabes mucho a la edad que tienes!
Kenichi: Bien, entonces… / Me quedaré aquí por un tiempo.
Miu: ¿En serio? ¡Es genial! // ¡Entrenemos juntos!
Kenichi: Claro, ¡me esforzaré!
Cuadro: Fui muy ingenuo…

28
Kenichi: ¡Aaaah! ¡Ya no aguanto! / ¡Si esto sigue así, moriré! // Sensei… ¡estoy al límite!
Koetsuji: No te preocupes. / Si puedes decir eso, entonces puedes soportar por al menos 2 minutos más.
Apachai: Estoy seguro que es agradable tener un discípulo…
Kenichi: ¡Por lo menos quite el clavo!
Koetsuji: ¡Oh, es cierto! Todavía no tienes uno. // Eso es lo que necesitas aprender del Muay Thai desde ahora.
Kenichi: ¿Por qué? Esto es… / ¡Aaaaaahhh!
Apachai: ¡Gusto en conocerte!
Kensei Ma: ¡También debo enseñarte algo!
Kenichi: ¿Qué?
Fuurinji: Esto es grandioso, tienes muchos maestros. / En verdad, podrás ser muy fuerte.

29
Kenichi: ¡Voy a morir!
Kensei Ma: Uno, dos. / Disminuye tu centro de la gravedad, camina lento…más lento, más lento, uno dos. // La base de las artes marciales está en los pies. / Los que tienes piernas débiles no logran nada.
Kenichi: ¿Cuántos pasos más tengo que dar?
Kensei Ma: No te preocupes, sólo te faltan 9565 pasos.
Kenichi: ¿Qué? // No puedo hacerlo…
Kensei Ma: No tienes fuerza de voluntad.
Kenichi: ¡Alto! ¡No puedo estirar mi cuerpo de esa manera!
Apachai: El japonés es muy difícil, no entiendo.

30
Kenichi: ¿Por qué tengo la impresión de que sólo aumento mi fuerza?
Koetsuji: Porque para lo que quieras hacer, / necesitarás la fuerza primero. // No importa que tan hábil seas, / una hormiga no puede derrotar un elefante.
Kenichi: ¿Dice… que soy una hormiga?
Koetsuji: Sí.
Kenichi: ¡Pero siento que ustedes nada más se están burlando de mí!
Koetsuji: No es cierto. / Bajo la condición de que no te torturen, todos te ayudan a mejorar tus habilidades básicas.
Kenichi: ¡Es más difícil que en la escuela!
Cuadro: No puedo creerlo…
Cuadro: De hecho, puedo soportar este entrenamiento infernal…
Kensei Ma: 1 / 2
Kenichi: …
Cuadro: ¡Por dos meses!

31
Miu: ¡Haz tu mayor esfuerzo!
Cuadro: Para ser honesto, ella me da fuerzas para continuar.
Kenichi: Sí, claro, gracias.
Cuadro: Pero mi intención "de ser fuerte" es real.
Miu: Esas heridas… // No me digas… / ¿De nuevo te golpearon?
Kenichi: ¿Eh? Sí…
Miu: … // ¡Ven conmigo al dojo!
Kenichi: ¿Qué?
Miu: Entrenaré… / contigo.

32
Kenichi: !!? // ¿Por qué? // He trabajado tan duro, ¿por qué siempre me sucede esto? / ¿Por qué pierdo contra una chica?
Miu: ¡Párate! / Esta vez será más despacio…
Kenichi: ¡No perderé está vez! // ¿La dirección opuesta?

33
Kenichi: ¡Ah! / Yo… Yo…
Miu: Está bien. / Está técnica es básica, / nada más que los novatos no le prestan atención. // Cuando intentas jalar a tu oponente hacia la izquierda, lo único que haces es llevarlo hacia ti… / a menos de que sea más fuerte que él, buscará un punto ciego. / Incluso en judo hay ataques para distraer la atención del oponente. / Por favor, recuerda que un lanzamiento sin una distracción no funciona.
Kenichi: ¡Entendido! / Significa que para lanzar a un oponente, tengo que hacerlo en la dirección que está usando su fuerza. / Puh…
Miu: Sshhh, ¡silencio! / ¡Mi abuelo me dijo que no te enseñara ninguna técnica hasta aprendieras lo básico!

34
Kenichi: Pero, / esto aumentó un poco mi autoestima. / ¡Gracias, Miu- san!
Miu: ¡Ah! ¡Sakaki-san! / ¿Desde cuándo tiene allá arriba?
Sakaki: ¿Está bien?
Miu: Lo sé, es muy pronto para él… // Esto haría que no tomara en cuenta el entrenamiento básico, / o entrenar en su técnica, ¿es lo que quieres decir? / Pero a su manera, / ¡sólo hieren el orgullo de Kenichi-san!
Sakaki: ¡Yo no tengo nada que ver en eso! / Nunca entreno discípulos.

35
Sakaki: Nada más trato de decirte, / que le ayudará lo que le enseñaste, en su clase de judo.
Miu: Eh…
Sakaki: El viejo y los demás lo ven más allá que eso, ¡es por eso que le están enseñando!
¿Huh?
Sensei: Bien, la clase ya casi termina… // ¿Alguien quiere entrenar más!
Suzuki: ¡Sí!
Sensei: ¿Quieres entrenar Suzuki? / ¿Quién es tu oponente?

36
Tipo 3: ¡Sensei! ¡Mizunuma es voluntorio!
Mizunuma: ¡No dije eso!
Tipo 3: ¡Sólo hazlo!
Kenichi: ¡Después de mí, él es a quien más molestan!
Mizunuma: ¡Todavía no me recupero de la dislocación!
Tipo 3: ¡Cállate!
Kenichi: ¡Estoy a salvo! // ¡Es muy pronto para entrar al ring! Primero necesito aprender más técnicas… / De lo contrario, sería humillante…
Tipo 3: Escuché que quiere atacar las costillas esta vez.
Tipo 4: Eso es terrible…
Kenichi: …
Mizunuma: No… / ¡Detente!

37
Kenichi: ¡Seré tu oponente!
Suzuki: ¡No te vayas arrepentir, basura!
Kenichi: ¡Lo mismo digo!
Tipo 4: ¡Vamos!
Tipo 3: ¡Acaba con él!
Sensei: ¡Comiencen!

38
Suzuki: ¡Vamos, vamos, vamos, vamos! / ¡Vamos!
Kenichi: ¡Ah!
Sensei: ¡Heh!
39
Suzuki: ¡Déjame lanzarte! / ¿Me escuchaste?
Kenichi: ¡Ja!
Suzuki: ¿Eh? / ¡Uh! / ¿Desde cuándo este tipo es tan fuerte? / ¡No me menosprecies!

40-41
Suzuki: Diablos…

42
Kenichi: !! / ¡Lo logré!
Koetsuji: Creo... / que ganará.
Sakaki: Pero ahora, la venganza será horrible.
Koetsuji: ¡Quizás le tiendan trampas! / ¿Existe una manera de defenderse… / sin saber cómo hacerlo?

43
Kensei Ma: Es sólo una persona talentosa.
Fuurinji: Eres tan directo. // Pero es verdad. / Si continua con su supuesto judo… / ¡Lo mejor que podría hacer es ganar el oro en los juegos olímpicos!
Suzuki: ¿Cómo te atreves a humillarme de esa manera? / ¡Nunca te lo perdonaré!
Kenichi: ¡Ayúdenme! / ¿Eh?
Tipo 4: ¡Bastardo!
Tipo 3: ¿Qué haces?

44
Kenichi: ¿Eh?
Suzuki: ¡Rápido! / ¡Acaben con él!
Kenichi: ¡Aaaah! / ¡Déjame!
Suzuki: !!

45
Kenichi: Mira… / ¿Qué pasa? ¡Vengan!
Suzuki: Ugh…

46
Suzuki: ¡Ah!
Fuurinji: ¿Qué sucedió después de eso? / Después de muchos años de dolor y tortura, debiste haberle dado una buena paliza.
Kenichi: No, no lo hice. / Eso es lo que pensaba al principio, pero pensé que era estúpido. // Prometió que ya no iba a molestar a nadie más, / así que lo dejé ir.

47
Kenichi: Además, si tomo venganza… / ¿eso no me haría… / igual que ellos?
Miu: ¡Kenichi-san es muy maduro!
Kenichi: ¿Es por qué tengo músculos? / ¡He estado entrenando diario!
Koetsuji: Entonces, empezaremos con el verdadero entrenamiento.
Kenichi: ¿Eh? / ¿El verdadero? Quiere decir, ¿el entrenamiento de antes?
Koetsuji. No, sólo era un calentamiento. / ¡Lo siguiente será en serio!
Kenichi: ¿Qué?
Fuurinji: Hohoho, ¡ya desde hace tiempo que no estaba tan motivado!
Kenichi: Él… / ayúdenme…

Fin del capítulo
Traducido por Lsshin y CCS*TRC

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked CCS*TRC for this release

dens-09

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by dens-09 (Intl Translator)
Posted on May 4, 2009
parece interesante

About the author:

Alias: TeAm#7FoReVer
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 80
Forum posts: 296

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess