Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, Follow us on Twitter
Manga News: Check out this week's new manga! (5/21/12 - 5/28/12). MangaHelpers Featured Manga: (5/02/12 - 5/08/12)
Site News: Check Out the New Role Playing Forum and Shingeki no Kyojin Forum
Events: Join us in having fun in the Bleach Fan League!
Translations: Nurarihyon no Mago 203 by lynxian , Bleach 493 by BadKarma , Gintama 401 by Bomber D Rufi , Naruto 587 by aegon-rokudo , One Piece 666 by cnet128

One Piece 443

One Piece 443

de
+ posted by Celila as translation on Feb 2, 2007 22:05 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 443

Hallo :amuse

ich wollte mich auch einmal an eine Übersetzung eines Manga wagen (nachdem ich endlich alle Klausuren für dieses Semester hinter mich gebracht habe) - und da das aktuelle Kapitel von One Piece einfach genial ist, wollte ich euch daran teilhaben lassen.

Was die Übersetzung eines Manga angeht, ist dies, wie gesagt, eine Premiere. Deshalb würde es mich sehr interessieren, was ihr davon haltet - und vorallem wieviel Bedarf überhaupt für deutsche Übersetzungen besteht. Ich hab in den nächsten paar Monaten zwar einiges zu tun, könnte aber gerne wöchentlich etwas Zeit für One Piece finden. Nur wenn im Grunde eh jeder die englische Version liest, brauch ich mir ja nicht die Arbeit zu machen :) Also gerne mal posten, wenn ihr mehr in Deutsch lesen wollt!

Da ich One Piece bis jetzt nur in Englisch bzw. Französisch gelesen habe, habe ich die englischen Namen übernommen. Auch könnte es sein, dass ihr einige Formulierungen/Ausdrücke anders gewohnt seid, dann gebt doch einfach Bescheid, und ich berücksichtige es das nächste Mal.

Sonst wünsche ich euch viel Spaß mit diesem tollen Kapitel!

--- and thanks to martigan for a really great and fast translation!! ---


Kapitel 443: Thriller Park

Auf dem Cover: Enels Weltraumabenteuer Folge 13: „Riesige Explosion“
Eine riesige Explosion hinter Enel, während er zusieht.
Fortsetzung von letzter Woche.


Seite 2

Brook: Johohohoho!!! Seid willkommen!! Nett euch kennenzulernen!!!
Randtext: Ein Gruß an das Wetter! 
Brook: Ich bin der Besitzer dieses Schiffs, das euch Ärger bereitet haben könnte. Ich bin „Nichts als tote Knocken“ Brook!!! Wie geht's euch!!!
Alle: Lass den Quatsch!! Spinnt der?!
Brook: Yohohoho, hey, jetzt stellt euch nicht so an---!!


Seite 3

Chopper: Es ist ein Skelett!!!!!!
Usopp: Nie im Leben kann ein Skelett sprechen und rumlaufen und einen Afro-Haarschnitt haben!! Das ist ein Traum... garantiert ein Traum!!!
Chopper: Wirklich!? Oh, Gott sei Dank, ein Traum--!!
Usopp: Böse-Geister-Abwehr, Böse-Geister-Abwehr!!
Brook: Hey, wunderschöne Dame!! Was hältst du davon, mir dein Höschen zu zeigen?
Nami: Hör auf damit, du sexuelles Beläskelett [sexuelle Belästigung + Skelett]
Sie wirft ihre Schuhe nach ihm.
sfx: Johohoho
Zoro: Hey, Luffy!! Wer ist der Typ?!
Luffy: Er ist ein lustiger Typ, ich hab ihn in die Crew aufgenommen ...
Zoro: Du hast was??!! Wer hat das genehmigt??!! Was zum Teufel habt ihr zwei gemacht, als das passiert ist?!!
[an Sanji und Nami gewandt]
Zoro:Ihr sollt doch Luffy stoppen, wenn er impulsiv handelt!!!
Nami/Sanji: Aber er –hat- was …
Brook: Johohoho!! Hm, regt euch doch nicht auf!!! Kommt bitte unter Deck!! Lasst uns Abend essen!!!
Zoro: Du kannst hier nicht einfach Entscheidungen treffen!!!


Seite 4

Alle sind in der Sunny.
Brook: Schau einer an, was für ein großartiger Speisesaal!! Und diese Küche!! Das ist echt ein geniales Schiff!! Johohoho!!
Franky: Verdammt richtig! Ich hab’ dieses Schiff erstklassig gebaut!
Du hast echt eine Auge für Details!
sfx: *bruzzel*
Sanji: Hey, freunde dich nicht mit ihm an, Franky -_-"
Brook: Aber ich liebe Köche! Seit Jahrzehnten hatte ich nicht viel zu essen!
Jeden Tag musste ich leiden, weil mein Magen so geschrumpft war und die Haut meines Rückens zusammenzog, als wären sie verbunden.
Brook: Weil ich ein Skelett bin, hab' ich gar keinen Magen oder Haut auf meinem Rücken, hahaha!!! Johohoho!! Totenkopf-Witz!!!
Alle: …..
Brook: ---- weil ich ein Gentleman bin, mag ich Leute, die geduldig auf ihr Essen warten…


Seite 5

Brook: Eeeeeeeeeeeessssseeeeen Eeeeeeeeeeeessssseeeeen !! (Er klopft mit seinem Besteck auf den Tisch.)
Sanji: Halt die Klappe und warte!!!
Luffy: Übrigens Korobokkuru …
[Anmerkung von martigan: Ok, mit den Katakana hier hatte ich ein paar Probleme. Aber ich habe etwas nachgeforscht und es sieht so aus, als ob Korobokkuru [mit vielen möglichen Schreibweisen] ein Stamm kleinwüchsiger Leute in der Ainu-Überlieferung sind --- ohne Bilder lässt sich das nur schwer sagen, aber hier gibt es wahrscheinlich eine lustige Anspielung]
Brook: Ehm, ich ... ehm... mein Name... ist Brook…
Luffy: Ich bin Luffy … was zum Teufel bist du?
Zoro: Wie kannst du das nicht wissen??!!
Sanji: Lasst uns das Skelett-Rauswerfen auf später verschieben und essen!
Luffy: Hmmmm!!! Brook, iss auf! Sanjis Essen ist das Beste!
Brook: Was ist los..!! Mein Brustkorb ist voller als mein Magen …
Brook: Die Lady scheint etwas mehr zu haben als ich – wollen wir Teller tauschen?
Sanji: Es gibt genug, also iss dein verdammtes Essen!!!


Seite 6

Nach dem Essen …
Sanji: Die Yomi-Yomi-Frucht….!? Das ist wirklich eine Teufelsfrucht….
Brook: In der Tat! In Wahrheit bin ich vor ein paar Jahrzehnten gestorben!!
Brook ist so dreckig, dass er fast ganz schwarz ist.
Sanji: … wisch dir erst einmal dein Gesicht ab. Wie zum Teufel hast du gegessen?!
Brook: Die Yomi-Yomi-Frucht ist die Kraft der Wiederauferstehung. Im Grunde heißt das, dass ich ein wiederauferstandenes Wesen mit einem zweiten Leben bin.
Eine ziemlich seltsame Fähigkeit, hä? In meinem ersten Leben war ich ein Pirat, doch … oh, entschuldigt *rülps*
… mit meinem Schiff und meiner Mannschaft stachen wir in den Ozean der Dämonen!! … ah, entschuldigt *furz*
Sanji: Ich sollte dir ein paar Manieren beibringen … -_-"
Brook: Leider trafen wir auf eine schreckliche Horde Piraten und die gesamte Mannschaft wurde vernichtend geschlagen.
… und dabei starb auch ich!! … Als ich noch lebte, konnte ich wegen der Yomi-Yomi-Frucht nicht schwimmen, aber …


Seite 7

Brook: … völlig unerwartet trat die Fähigkeit der Yomi-Yomi-Frucht in Aktion …
Usopp: …
Randtext: Johohoho!
Brook: Anstatt in die Unterwelt zu entgleiten, kam meine Seele zurück in diese Welt!! Und wenn ich schnell zurück in meinen Körper wäre, wäre ich auferweckt worden, aber als ich in diesem tiefen Nebel des Ozeans nach meinem Körper suchte, habe ich mich verirrt, und meine Seele wanderte für ein ganzes Jahr in den Tiefen dieses Nebels umher!!!!
Als ich endlich meinen Körper fand, waren meine Knochen ganz weiß gebleicht!!!
Und ich war überrascht, dass meine Augen zu Punkten geworden waren, und dass ich keine Augäpfel mehr hatte!!!!!!
Johohoho!!!
Luffy: Er ist ein Idiot --- ein bisschen wie Zoro, hahaha
Zoro: hey…
Franky: So bist du also zu einem Skelett geworden! Sogar mit gebleichten Knochen wurdest du vollständig auferweckt… Ich glaub, das ist das Unheimliche an einer Teufelsfrucht …
Zoro: Aber die Haare sind einfach so geblieben - trotz skelettierter Leiche.
Ein Skelett mit einem Afro ...
Brook: Mein Haar war fest verwurzelt …
Luffy: Uh… ok…


Seite 8

Usopp: Also… bist du kein Geist?! Das heißt… du bist ein Mensch?! Aber du bist kein Mensch!!
Brook: Ja, ich hasse Geister!! Wenn ich einen sehe, fange ich an zu weinen!!
Nami: … hast du schon mal einen Spiegel gesehen?
Brook: Gyaa---!! Lass das!! Ein Spiegel… Ein Spiegel wird ….!!
Usopp: Du… warum hast du kein Spiegelbild??!!
Luffy: Wirklich-!!! Wow, das ist genial!!!


Seite 9

sfx: *in Deckung gehen*
Alle: Va… Vampir!!!?
Usopp: !!? … Wenn ich mir das genauer ansehe, dann hast du auch keinen Schatten!!!!
Zoro: ……
Brook trinkt Tee …
Sanji: Beruhigt euch!!!!
Usopp: Du machst doch so einen Aufstand!!!


Page 10

Brook: Na gut, ich erzähl euch alles auf einmal… Ich bin viele Monate im Ozean herumgetrieben …
Die Tatsache, dass ich ein Skelett bin und die, dass ich keinen Schatten habe, sind zwei völlig unterschiedliche Geschichten.
Luffy: ....
Brook: Fortsetzung folgt!
Sanji: Spuck es sofort aus!!!
Brook: Mein Schatten… wurde vor ein paar Jahren von einem Typen gestohlen...
Robin: … dein Schatten…?
Zoro: Gibt es sonst noch was, das du loswerden möchtest, damit wir später keine Überraschungen erleben?
Brook: Ja, gibt es. Seitdem mein Schatten gestohlen wurde, lebe ich in einem Loch, wo Licht nicht existiert.


Seite 11
Brook: … und wenn mein Körper Sonnenstrahlen abbekommt, sterbe ich!!!
Ich hab' gesehen, wie einer mit dem gleichen Leiden wie ich vor meinen Augen im Sonnenlicht dahingeschmolzen ist. Das war, nachdem ich kein Fleisch mehr auf den Knochen hatte…
Obwohl ich als Skelett Licht reflektieren sollte, hat mein Körper weder ein Spiegelbild noch einen Schatten, noch ein Bild oder sonst irgendwas.
In anderen Worten lebe ich eine Existenz ohne Licht!! Meine Kameraden wurden alle umgebracht. Ich bin "Nichts als tote Knochen"…
sfx: Johohoho!
Sanji: Warum bist du so gut drauf?! Dein vorheriges Leben war schrecklich!!
Brook: Trotzdem hab ich weitergelebt!! Mit nichts als Knochen!!!
Alle: Halt die Klappe!!!
Plötzlich schreit Brook auf.]
Brook: Johohohohohooo Johohohohooo
Usopp: Hey, hey, geht’s dir gut?


Seite 12

Brook: Heute war ein erstaunlicher Tag!! Ich habe Menschen getroffen!! (Banzai!!!)
Alle: !
Brook: Heute oder morgen… die einzelnen Tage gingen an mir vorüber in diesem Nebel dieses tiefschwarzen Ozeans… es gab nur ein Ruder eines großen Schiffs, das herumschaukelte... verloren für Jahrzehnte!!!
Ich war sooooooo allein!! Allein und verängstigt…!!
Ich wollte sterben!!!


Seite 13

Brook: Das ist der Preis für Langlebigkeit!! Die Leute sind glücklich!!! Ich wäre schon glücklich, wenn ich Tränen weinen könnte, aber die verdampfen immer sofort ...
Für mich seid ihr der Inbegriff des Glücklichseins!!! Johohohoho!!!
Brook und Luffy schauen sich an.
Brook: Du hast mich gefragt, ob ich dein nakama werde!! Das hat mich wirklich glücklich gemacht. Danke, aber ich muss ablehnen!!
Luffy: Hey, was zum Teufel!!
Brook: Wie ich dir bereits sagte, wurde mein Schatten gestohlen und ich habe nun einen Körper, der nicht in der Sonne existieren kann.
Momentan bin ich durch den Nebel geschützt, aber sollte ich mit dir auf den Ozean hinausfahren, ist es nur eine Frage der Zeit, bevor mein Körper ausgelöscht wird.
Ich werde hier bleiben und auf den Tag warten, an dem mein Schatten auf wundersame Weise zu mir zurückgebracht wird!!
Johohoho!!!


Seite 14

Luffy: Wovon redest du?! Wenn das der Fall ist, dann bring ich ihn zurück!!!
Wer ist der Typ, der ihn gestohlen hat? Wer war's??!!
Brook: ……!!
Luffy: Wer hat ihn!!!
Brook: … du bist wirklich ein guter Mensch. Ich bin überrascht!! --- ich kann es jedoch nicht sagen. Ich habe euch eben erst kennengelernt, und möchte euch nicht um meinet willen in ein Abenteuer schicken, das höchstwahrscheinlich euren Tod bedeutet.
Franky: Du meinst, der Feind ist zu stark? Das ist kein Problem, sag uns einfach den Namen.
Brook: Nein, ich kann es nicht sagen. Es ist hoffnungslos!! Johohoho!! Ich weiß nicht, ob ich ihn vielleicht gegen Ende meines zweiten Lebens treffen werde. Aber wenn wir uns das nächste mal sehen, kann ich auch entscheiden, wie die Schlacht enden wird…

Seite 15

Brook: Vergesst das erst mal, lasst uns ein Lied singen!!! Über den Verlauf des heutigen Treffens...
Meine Musikinstrumente sind mein ganzer Stolz!! Auf dem Piratenschiff war ich ein Musikant. Er holt etwas hinter einer Wand hervor.
Geist: Nuuuuuu….
Luffy: Waaaaas??!! Kein Witz??!! Bitte, du musst mein nakama werden, du Idiot!!
Brook: Johohoho!! Nun, wie wäre es mit einem Seemannslied!! …!!
Brook: Gggyaaaa!! G.. Geist~~~!!!
Geist: Fiiiiiihh.....
Chopper: Uhaaaaa!! Da ist etwas……..!!!!!

*rumms* Ein Geräusch auf dem Schiff.
Zoro: Wo kommen diese Vibrationen her?!
Brook geht in diesem ganzen Durcheinander nach draußen.


Seite 16

Brook: Was ist das?! Soll das heißen, dass das Schiff beobachtet wird?!!
Schaut!! Das Eingangstor wurde verschlossen!! Das waren die Vibrationen, die wir gehört haben!!
Das kommt vom Heck des Schiffes… das bedeutet… beeilt euch und seht im Heck des Schiffes nach!!!
… habt ihr irgendwie das "versunkene Fass" auf dem Ozean aufgesammelt?!!
Luffy: Ja!! Wir haben es an Board genommen!!
Brook: Das war eine Falle!!! … seitdem wurde dieses Schiff ins Visier genommen!!!!
Luffy: Ins Visier?! Was heißt das?! Das Schiff war aber die ganze Zeit hier vor Anker...
Vor ihren Augen taucht ein riesiges Hotel auf.


Seite 17

Brook: Das… ist die wandernde Geisterinsel…!! "THRILLER PARK!!!"


Seite 18

Nami: Wandernde Insel…!? Der Lock-Port reagiert aber gar nicht…!!!
Brook: Das stimmt … denn diese Insel kommt den weiten Weg von West Blue!!
….!! Was für ein schöner Tag heute doch war! Ich hab nicht nur Leute getroffen, sondern auch mein Herzenswunsch wurde wahr!!
Brook springt in einem weiten Bogen auf die andere Seite des Schiffes.

Sanji: Wow!! Dein Körper muss ja leicht sein…!!
Brook: Johohoho!! Das stimmt, "Nichts als tote Knochen" leicht!
Ihr solltet jetzt schnell zum Heck des Schiffes eilen und das Tor öffnen, damit ihr irgendwie flüchten könnt!!
Ihr könnt auf keinen Fall an diesen Küsten vor Anker gehen!!
Heute… bin ich so froh, dass ich euch alle getroffen habe, und vorzüglich gegessen habe!! Ich werde euch nie vergessen!!!


Seite 19

Brook: Nun dann!! Passt auf euch auf!! Umd lasst uns das irgendwo auf dem Ozean wiederholen!!!
Brook wendet sich vom Bug aus in Richtung Strand.
Luffy: Hey!! Warte, Brook!! Hey,hey,hey, du hast doch auch eine Teufelsfrucht gegessen!! Was passiert, wenn du hineinspringst?!!
Brook: Johohoho!!
Brook läuft auf dem Wasser.
Luffy: Er läuft auf dem Wasser herum!! Das ist toll!!!
Nami: …! E…egal, Luffy!! Wir sollten tun, was er gesagt hat!!!
Ich weiß zwar nicht was, aber da tut sich was!! Diese Insel ist wirklich gefährlich!!
Luffy: … hm? Hast du etwas gesagt?!
Luffy lacht über sein ganzes Gesicht.
Alle: Er will wirklich hingehen!!!!


-----------

Ich hoffe, euch hat das Kapitel gefallen und ich würde mich über ein Feedback freuen!

Celila

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Celila for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by destinator (MH Senpai)
Posted on Feb 2, 2007
Huhu Celila, also erstmal schöne Übersetzung =)! Habe zwar das Original noch gar nicht gelesen und auch nur deine Übersetzung erst halb durch aber bisher hats mir sehr gut gefallen.

Noch so ein paar kleine Dinge nebenbei:
1. Wenn du eine Übersetzung hast am besten einfach einen Beitrag mit Link zur Übersetzung im dazugehörigen RTS Thread. Wir sehen dein Topic zwar auch hier aber das machts für die Moderatoren ein wenig einfacher, und durch den RTS Thread kriegste du auch mehr Leute dazu sich deine Übersetzung durchzulesen =). Nun das wichtigste, die RTS Threads findes du hier.

2. Im Prinzip hast du schon die richtige Sektion für die Übersetzung gefunden, aber die für das neuste Chapter kommen hier hin und werden dann die Woche darauf in diese Sektion verschoben. =)
(Werde es nun auch gleich verschieben :))

So eh das wars nun aber auch. Schönen Abend noch und weiter so =)
#2. by Celila (Registered User)
Posted on Feb 2, 2007
Huhu des :)

ah danke, dann weiß ich jetzt, wo ich mit der Übersetzung hin muss. Ich hatte sie in die Deutsch "Abteilung" gepackt, weil sonst alles so leer war.

Ja, den RTS Thread hatte ich gefunden, wusste aber nicht, dass alle Moderatoren gemeinsam dafür verantwortlich sind, deshalb hatte ich eine Nachricht an TheTouch geschickt.

Super, danke, jetzt weiß ich Bescheid =)

Dir auch einen schönen Abend!

#3. by OhrLos (Registered User)
Posted on Feb 4, 2007
hi celila,

hab zwar auch nich soviel ahnung, was jetzt gut und was schlecht ist.
aber meiner meinung nach lässt sich deine übersetzung echt gut lesen.

Also ich denk mal wenn du die translation einigermassen up2date rausbringst,
dann finden sich schon genug abnehmer.
So wie ich das mitkriege sind ja schon einige deutsche hier im board.

also immer weiter so

mfg

About the author:

Alias: Celila
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1
Forum posts: 5

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 31, 2007 443 en martigan
Feb 1, 2007 443 en skywalker6705
Feb 4, 2007 443 pl juUnior
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 30, 2012 Toriko 189 en kewl0210
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 67 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 66 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 65 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 64 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 63 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 62 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 61 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 60 br Nintakun
May 30, 2012 Oyasumi Punpun 59 br Nintakun