Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 (2)

Dogashi Kaden! 1

Dogashi Kaden! 1st Period

es
+ posted by Charly10 as translation on Jun 2, 2008 01:20 | Go to Dogashi Kaden!

-> RTS Page for Dogashi Kaden! 1

Based on Xophien's translation, Thanks a lot! (°<!

Para uso Exclusivo de Decemuladores no Fansub.


¡Dogashikaden! 1er Periodo

Page 01

Top : ¡¡Empecemos esta historia de Baloncesto tan esperada!!

Guy : Demonios, ¿estas llorando de nuevo?

Guy : Tu quieres jugar Baloncesto, ¿verdad?
Guy : ¿Pero crees que es imposible para ti verdad?
Guy : Esto no es algo que puedas realizar si no tienes el valor.

Guy : ¿En verdad crees que puedas?

Haruyoshi : ... ¡Yo puedo!

Guy : Entonces
Guy : Te daré esto
Guy : Para que te hagas más fuertes, Haruyoshi.

Narration : Este balón
Ball : Suzuki Gunji*
Narration : Me dio un sueño
(*Nombre aproximadamente)

Bottom : Segunda parte de nuestras grandes series lanzadas “¡Dogashikaden!”

Left : Un buen recuerdo de su infancia... La historia de ese pequeño niño llorón comienza aquí.

Page 02-03 (spread)

Top right : ¡Inicia un nuevo manga sensacional de baloncesto!
Right : ¡Nueva serie!! ¡¡Con las primeras hojas coloreadas y 58 páginas!!
Top left : ¡Corre! ¡¡Hacía un mundo desconocido!! ¡Salta! ¡¡Y cree en ti mismo!! ¡Es tiempo que te pongas serio! Segunda parte del “Poder máximo” de la Jump, con esta nueva serie!!
Left : ¡El pequeño joven se presenta!
1st period : Los pendientes en las prefecturas de cientos de escuelas

Page 04

Jou : ¡¡¡¡Haruyoshi!!!!
Jou : ¡¡¿Piensas que ahora que vas a otra preparatoria diferente ibas a dejar de ser mi mensajero?!!

Haruyoshi : ... ¡¡¡Oh!!!
Haruyoshi : ... Eso es lo que estaba pensando...

Haruyoshi : Desde que me uní al club de baloncesto en mi primer año de secundaria
Haruyoshi : Solo eh jugado en un partido.
Haruyoshi : Estaba asustado del defensor
Haruyoshi : y bajo presión
Haruyoshi : no podía hacer nada.

Page 05

Haruyoshi : Desde entonces siempre he sido sustituto
Haruyoshi : No me han dado otra oportunidad
Haruyoshi : El baloncesto de la secundaria ha terminado para mí.

Jou : Este será tu castigo por llegar tarde.
Jou : A ver, muéstrame tu mejilla izquierda.
Haruyoshi : Hee... Th...
Haruyoshi : Ahora...
Jou : Has 100 sentadillas.

Haruyoshi : Cien...

Haruyoshi : ¡¡Pero!!!
Haruyoshi : ¡68!
Haruyoshi : ¡69!
Haruyoshi : ¡¡¡Pero en la preparatoria, definitivamente...!!!

Haruyoshi : ¡70!
Jou : Dime, Haruyoshi...
Jou : Veo que llevas un balón de mierda
Jou : ... ¿Por qué no me contestas?

Page 06

Jou : Incluso en Touryou...
Jou : ¿Quieres jugar al baloncesto?

Haruyoshi : Esto es...
Jou : Hey, hey, ¿Qué demonios estas diciendo?
Jou : ¡¿Acaso no sabes, idiota?! ¡¡¡Ellos son campeones de las escuelas, que fácilmente podrían ir a la interliga!!!

Jou : ¿Debería aventar esto lejos?
Haruyoshi : ¡¡¿Eh?!!
Haruyoshi : ¡¡¡No, no lo hagas!!!

Jou : Ahí una gran pared para que los chicos sin talento no pasen.
Jou : ¡Peh!
Jou : El baloncesto es muy cruel para la mayoría de los chicos.

Haruyoshi : La única cosa que me faltaba después de que mi equipo me tratara como mensajero es...
Jou (small text) : Bien, esto ya se mojo con mi escupida.
Haruyoshi : Probablemente

Page 07

Haruyoshi : Probablemente...
Haruyoshi : No... escupas sobre el...

Jou : ... ¿Ah?

Haruyoshi : ¡¡¡¡Valor!!!!

Pervert looking sensei (small text) : Oh...

Haruyoshi : ¡¡¡¡Wooooooh!!!!
Bottom : Después de todo, huyó.
Jou : ¡¡¡Espera, Haruyoshi!!!

Page 08

Haruyoshi : ¡¡Daaa!!

Haruyoshi : ¡¡Cuidado!!

Jou : ¡No huyas!
Jou : ¡¡¡Koraaa!!!

Haruyoshi : Oh
Haruyoshi : ¡¡¡Oooh!!!
Haruyoshi : ¡¡¡Maldición!!! (small text : ¡¡Y todo porque lo esquive!!)

Page 09

Hatsuki : ¡Que crees que estás haciendo!
Jou : ¡¡¿Kyain?!!

Hatsuki : ... Diablos

Page 10

Hazuki : Olvide
Hazuki : Ponerme mis zapatos...

Hazuki : ¿Arara?
Hazuki : Estas usando el mismo uniforme que yo.
White text : Miedo...
Haruyoshi : Ah...
Haruyoshi : Es... Es cierto.

Hazuki : Huir no es muy varonil que digamos.

Hazuki : Aaah, justo cuando estaba tomando mi caminata...

Page 11

Haruyoshi : ... Esa chica estaba predestinada
Haruyoshi : Para estar ahí, en ese instante, y con esa patada...

Hazuki : ... ¿Porque creo que ya nos habíamos conocido en alguna parte?
Hazuki : ... Siento como si ya hubiera hablado con el.

Hazuki : Llamaré al anciano.
Hazuki : ¿Yagisawa? Soy yo, olvide mis zapatos.
Yagisawa : Ha... ¿Debo de ordenar unos de Italia inmediatamente?
Hazuki : Lo olvidaba.
Hazuki : Yo solo uso los que tengo en casa.
Hazuki : Como sea...

Hazuki : En este momento te voy a enviar la foto de alguien...
In the book’s circle : Confidencial
Hazuki : Podrias verla y buscar en “Los papeles super confidenciales de Hazuki de la Secundaria Kantou en la parte de chicos”?

Yagisawa : Como desees.

Page 12

Sign : Preparatoria Privada Touryou

Announcer : Mañana... Nos reuniremos en la ceremonia de bienvenida para los nuevos estudiantes
Announcer : El “Grupo Minagawa” presentará
Announcer : el “Festival de primavera de Touryou”.

Announcer : Todos los estudiantes nuevo pueden regresar a casa ahora...
Announcer : Repito

Guy : ¿Qué? ¿el “Festival de primavera de Touryou”?
Guy : Ah... El “Grupo Minagawa” , Eh oído hablar de ellos por mi maestro.

Guy : Parece que la hija de ese grupo esta en nuestra escuela.

Page 13

Haruyoshi : A partir de mañana no voy a comprar su almuerzo nunca más...
Haruyoshi : Les enviaré un correo sobre esto.

Haruyoshi :Si sigo siendo humillado aún estando en una escuela diferente, seré patetico...
Top : Bandeja de entrada
Sender : Jou-kun
Message : Mañana llévame chuletas y café con leche. A las 8. Si llegas tarde..

Page 14

Top : Respondiendo Mensaje
To : Jou-kun
Message : ¡Esta bien! -Haruyoshi-

Haruyoshi : ... Soy patético...

Haruyoshi : ... Ha
Haruyoshi : aa...

Haruyoshi : ¡Esta bien! ¡Le pondré fin a esto!

Haruyoshi : ... Necesito valor...
Haruyoshi : ... Esta bien

Sign : Mantén las cosas en orden

Hazuki : Fufufu... Ookado... Haruyoshi. Si estos datos son cierto, entonces...
Paper, top-left : Ookado

Page 15

Hazuki : ¡Te haré una prueba para ver si vales la pena!

Haruyoshi : Pierna... Pierna...

Haruyoshi : ¡Oh! esto esta mal...

Haruyoshi : Gira...

Haruyoshi : ¡Mierda!
Haruyoshi : Pierna, Pierna...

Page 16

Haruyoshi : Ha...

Jou : Ahí una gran pared para que los chicos sin talento no pasen.

Jou : El baloncesto es muy cruel para la mayoría de los chicos.

Page 17

Coach : ... Número 16 Inoue...
Coach : Número 17 Kashii
Coach : Número 18...

Coach : ¡¡Tagawa!!
Someone : ¡¡Sí!!
Coach : ¡Eso fue todo!

Haruyoshi : Incluso en los últimos anuncios para los uniformes...
Guy : ¡Genial! ¡Ya tengo mi primer uniforme!

Haruyoshi : “Ookado” nunca fue llamado.

Page 18

Haruyoshi : No importa cuanto quiera estar en un partido
Haruyoshi : Solo pueden estar 5 personas en la cancha.

Guy : Hey, ¿Porque ese chico esta practicando?
Guy : El no obtuvo un uniforme en el ultimo anuncio, por lo tanto debe ser un problema.

Guy : Además, el nunca podrá estar en un partido
Guy : Vamos a casa.
Guy : No tiene sentido estar aquí.

Guy : Nadie debería verlo nunca más...

Haruyoshi : Incluso cuando quería un uniforme, nunca me ayudaron...

Haruyoshi : Ni tampoco cuando quería jugar en un partido...

Page 19

Haruyoshi : ¡¡Todo por no poder mejorar
Haruyoshi : Y no poder ayudarlos!!

Page 20

Hazuki : ¡¡La misión... empieza!!

Girl : ¿Qué es ese ruido?
Girl : ... ¡¡Ah!!

Haruyoshi : ¿Eh?

Someone : ¡¡Hey, mira eso!! ¡¿Que demonios es?!
Someone : ¡¡¿“MINAGAWA”...?!!
Someone : Es el grupo Minagawa...
Someone : ¡¡¿Eso es?!!

Someone : ¡¡¿Eso...
Someone : Eso es?!!

Page 21

Someone : ¡¡¡Eso es un “humano”!!!

Yagisawa : Soy el mayordomo de la familia Minagawa...
Yagisawa : ¡¡Yagisawa...!!
Haruyoshi : Gusto...
Haruyoshi : Gusto en conocerlo...

Guy : ¿Qué? ¡¿Qué?!
Guy : ¡¿Hey?!
Guy : ¡¿Es Ookado?! de nuestra clase...

Hazuki : Ookado... Haruyoshi-kun...
Hazuki : ¡No hay forma de que te niegas a esto!

Page 22

Haruyoshi : ¡¿Hnnn...?!
Yagisawa : ¡Perdóneme!

Hazuki : Yo, Minagawa Hazuki,
Hazuki : La directora de este Club de Baloncesto para Chicos,
Hazuki : ¡¡¡Te tomo bajo mi cargo!!!!

Hazuki : ¡¡Yagisawa!!
Yagisawa : ¡¡Sí!!

Page 23

Haruyoshi : ¡¡¡Wooooooh!!!

Haruyoshi : Espera...
Haruyoshi : ¡Ayúdenme!
Haruyoshi : ¡¡Alguien!!
Haruyoshi : ... ¡¡Maestros!!!

Girl : Esto...
Girl : ¡¡Esto luce como un crimen...!!

Page 24

Narration : Un día después de que el protagonista, Ookado Haruyoshi, fue secuestrado...

Narration : Si de por si faltaba un buen protagonista...
Sign : ¡Este es el Festival de Primavera de Touryou!
Narration : ¡¡¡El "Festival de Primavera de Touryou" fue inagurado...!!!

Guy : ¿Entonces... nadie tiene
Guy : noticias sobre Ookado?
Stall : Frank
Guy : no...

Guy : Me pregunto si estará bien...
Guy : Estoy preocupado...
Guy : ¿Ah...?

Page 25

Curtain : ¡¡El despertar de un genio!!

Guy : Esto...
Curtain : ¡¿Te gustan los "festivales"?!

Curtain : ¡¡Ven y se testigo de esto!!
Guy : Que demonios...

Guy : Oooooooooo
Curtain : ¡¡Ven y se testigo de esto!!
Curtain : ¡¿Te gustan los "festivales"?!
Curtain : ¡¡El despertar de un genio!!
Curtain : ¡¡¡Reúnanse, gente de Touryou!!!
Curtain : Ookado Haruyoshi
Curtain : Partido de debut
Guy : ¡¡¡¡kadooooooo!!!!

Page 26

Haruyoshi : Haa haa
Narration : Ayer... Después de eso...
Narration : Centro de investigación medica deportiva Minagawa

Haruyoshi : De... Debes estar malentendiendo...
Hazuki : ¡Bien, ya esta listo!
Haruyoshi : Solo era un sustituto, ¿lo sabias?
Haruyoshi : Déjame ir...
Haruyoshi : ¡¡Espera...!!
Haruyoshi : ¡¡¡Aaah!!!

Hazuki : En una noche...
Hazuki : Después de ver varios datos sobre ti...
Hazuki : ¡¡Solo he comprendido una cosa...!!

Haruyoshi : Haa

Hazuki : Tú...

Hazuki : ¿Eres un sustituto...? (small text : ¿no?)
Hazuki (white next) : No puede ser...
Haruyoshi : ¡¡¡Eso es lo que te he dicho!!!
Haruyoshi : ¡¡¡Por favor escucha a las personas cuando hablan!!!

Page 27

Hazuki : Fufu
Haruyoshi : Espera, ¡¿por qué te ríes?!

Hazuki : Bueno... si piensas eso de otro modo
Hazuki : Tal vez es que no te hayas preparado
Hazuki : Eres un verdadero "novato", ¿verdad?

Hazuki : Hey.
Haruyoshi : ! S..Sí.
Hazuki : Dame ese balón.

Hazuki : ... Parece que ha sido usado muchas veces
Hazuki : Porque el lo uso agresivamente en la calle, es por eso que la capa esta dañada...

Hazuki (white text) : Gracias
Hazuki : ... Es un buen balón.

Page 28

Haruyoshi : ... Sí
Haruyoshi : Este balón era... de una persona que admiro...

Haruyoshi : Desde ese día...
Haruyoshi : Esta pelota la puse en mi alma.

Hazuki : ... alma, eh...

Hazuki : ¡Haruyoshi-kun!
Hazuki : ¡A partir de ahora te haré un prueba para ver si puedes unirte al club!

Page 29

Hazuki : ¡¡No me importa
Hazuki : Si solo eras un substituto!!

Hazuki : Incluso el dios del Baloncesto, Michael Jordan
Arrow : Así como lo veías
Jordan : ... mierda
Hazuki : El tuvo una frustración al no poder jugar un año entero en el equipo de Emsley A. Laney High...

Hazuki : ¡Nunca se puede saber algo con solo la apariencia!
Hazuki : Es por eso que estoy dando oportunidades a los chicos con interés
Hazuki : Naturalmente es
Hazuki : mi trabajo, ¡¡Como directora y entrenadora!!

Hazuki : Ya he preparado la cancha
Sign : Partido de debut de Ookado Haruyoshi
Hazuki : ¡¡Que tengas un debut espectacular!!

Page 30

Haruyoshi : El gimnasio...
Haruyoshi : ¡¡¡Es enorme!!!

Haruyoshi : ¡¡¿Porque hiciste todo esto para mi prueba de admisión?!!
Hazuki : ... ¿Acaso eres idiota?
Hazuki : ¡Esto es un evento del “Festival de Touryoul”!

Hazuki : Por eso te use para animar el evento.

Hazuki : Pienso que el Baloncesto es un deporte y un entrenamiento a la vez.
Hazuki : ¡Por eso!
Hazuki : He elegido al monstruo más apropiado para que sea tu oponente.

Page 31

Jou : Un monstruo Vs una mosca, ¿eh?

Hazuki : Nitari Jou... El hombre conocido como el “as invencible” de la secundaria Izumi...
Hazuki : Si ganas, podrás unirte al club.

Haruyoshi : ... Porque...

Hazuki : Porque conozco tu relación con el en los años de la secundaria... Te he investigado.
Hazuki : ¡No vas a abandonar esto! Si es que te consideras un hombre.

Page 32

Haruyoshi : Pero...
Haruyoshi : Pero como...

Haruyoshi : ¡¡Es esto posible!! No puedo ganarle a Jou-kun si es mi oponente...
Hazuki : Si huyes, te descalifico definitivamente.

Haruyoshi : ... Que debo hacer...

Hazuki : ¿Por qué te preguntas eso hasta ahorita?...
Haruyoshi : Pe...
Haruyoshi ¡¡¡Pero...!!!

Hazuki : ¿Estas asustado?

Hazuki : ... Tendré que hacer algo para quitarte ese miedo...

Haruyoshi : ... ¿Eh?

Page 33

Hazuki : ¡Uryaaa!
Haruyoshi : ¡¡¿Deeeeh?!!

Haruyoshi : ¡Gh!

Hazuki : Daa
Hazuki : ¡¡¡¡aaaah!!!!

Guy : ¡¿Oooh?!

Page 34

Haruyoshi : ¡¡¿Qué... qué estas haciendo?!!

Hazuki : ... Pues
Hazuki : ¡Te estoy dando algo de espíritu de lucha!

Hazuki : Después de todo, esto
Hazuki : es tu alma, ¿no?
Ball : Suzuki Gunji

Hazuki : ¿Por qué has...
Hazuki : venido a Touryou?

Page 35

Haruyoshi : Porque quiero mejorar...
Haruyoshi : en el baloncesto...

Jou : ¡Puf!

Jou : ¿Entonces piensas hacerte más fuerte estando en una escuela "fuerte"?

Guy : Haha...
Guy : Además de que solo es un sustituto
Guy : Es muy imprudente...

Page 36

Hazuki : No estoy bromeando.

Hazuki : Si tu piensas que tienes el nivel para mejorar
Hazuki : Yo no te voy a llamar "imprudente".
Hazuki : Algo así no te queda
Hazuki : ¡Mejor te llamo “desafío”!

Yagisawa : ... Oujou-sama
Yagisawa (left text) : ... Esas maravillosas palabras..

Narration : Ookado Haruyoshi, 165.2cm, 50kg. Minagawa Hazuki lo evalúo en su sistema de ranking como “E”, como el peor...

Page 37

Narration : Pero el punto es
Narration : ¡¡Que el puede romper esa evaluación!!!

[Data]
Escala
Corren rápido 10m -> 1.8sec
Lado 10m -> 2.2sec

Hazuki : ¡Si esto es verdad, entonces esto es raro!
Hazuki : En un rango de 10m... ¡Correr con pasos más cortos que 50cm no es algo fácil que puedan hacer los humanos!

Hazuki : En otras palabras, es decir... mover las piernas a un ritmo anormalmente rápido... ¡¡los pasos de un hombre adulto al caminar serian alrededor de 75 cm de largo!!
Sign 1 : 70cm
Sign 2 : Menos de 50cm
Hazuki : ¡¡¡Entonces, ir rápido con pasos más pequeños que 50cm es imposible!!!

Page 38

Hazuki : Los pasos que realiza al caminar son aproximadamente dos veces más largos que lo común, ¿verdad?
Yagisawa : Pues generalmente, sí...
Hazuki : ... generalmente... hmm.

Narration : ¡Pero! ¡Esta impactante afirmación la pone en el fuego!
Hazuki : Pero... si eso es cierto...
Hazuki : Esa agilidad que tiene es casi imposible
Hazuki : ¡¡Para un estudiante de preparatoria...!!

Hazuki : Yagisawa... ¿Cuánto crees que pueda utilizarlo?

Yagisawa : ... Mucho
Yagisawa : ¡¡Lo que tu quieras...!!

Narration : ¡Instinto para "Tempranas inversiones"!
Yagisawa : Que gran determinación...
Yagisawa : La gran satisfacción de hacer las cosas arbitrariamente...!!
Narration : ¡¡¡Así es como lo hace el Grupo Minagawa!!!

Page 39

Guy : ¿Finalmente comenzaran?

Jou : Haruyoshi... Las razones por las que eras un sustituto... ¿Las conoces?
Jou : "La razón número uno" es esta.

Haruyoshi : ... ¡wha!

Page 40

Jou : ¡Hyaha! ¡¡Como lo esperaba!!
Jou : ¡Cuando el balón viene hacia ti no puedes atraparlo correctamente! ¡¡Deberías trabajar más en eso!!
Jou : ¡¡¡“La razón número dos”!!!

Someone : ¡Woooh!
Someone : ¡¡Lo ha rodeado completamente!!
Someone : ¡¡¡Que precisión tan increíble!!!

Jou : Sí... esta era.

Page 41

Jou : Te asustas tanto cuando se acerca un defensor que le das la espalda.
Jou : Esa es “La razón número dos”.

Haruyoshi : Debo... debo maniobrar...

Jou : ¡Esto debe de ser una broma!
Jou : ¡¡No entiendo porque esa chica quiere que te unas al club!!

Haruyoshi : ¡¡Maniobrar...!!

Haruyoshi : No puedo huir...
Haruyoshi : No tengo elección... Con la cara de frente...

Haruyoshi : Iré hacía adelante...

Page 42

Jou : ¡¡¡Haruyoshi!!!

Page 43

Someone : Esto no es algo que puedas realizar si no tienes el valor.

Haruyoshi : En las practicas de la secundaria, siempre estuve asustado...
Haruyoshi : Nunca debí haberle dado la espalda al defensor

Haruyoshi : Quizas... Las cosas fueran diferentes...

Someone : En verdad
Someone : ¿Puedes hacerlo?

Haruyoshi : Yo...

Jou : ¡¡Esto termino!!

Haruyoshi : ¡¡¡Yo...!!!
Haruyoshi : ¡ooh!

Page 44

Haruyoshi : ¡¡Quiero jugar baloncesto!!
Haruyoshi : ¡¡¡No huiré nunca más!!!

Haruyoshi : Esto es diferente a los tiempos de la secundaria

Haruyoshi : Ahora... Hay
Haruyoshi :¡¡Alguien que me mira!!

Haruyoshi : ¡¡¡Por eso!!!

Page 45-46 (spread)

Haruyoshi : Por eso esta vez
Haruyoshi : ¡¡¡¡Te venceré!!!!

Page 47-48 (spread)

Haruyoshi : ¡¡¡Esta es mi oportunidad..!!!

Hazuki : Se esta pasando de mis expectativas...

Jou : ... ¡ku!

Someone : ¡¡¡Es rápido!!!!

Page 49

Jou : ¡¡No me jodas!!

Hazuki : Antes de lanzar, en ese instante, no pudo usar la mano porque la tiene herida...
Hazuki : Si no hubiera sucedido...

Page 50

Jou : ¡Ves esto! ¡Esto es la realidad!

Jou : Un chico desesperado no puede cumplir un sueño...

Haruyoshi : Aún así...

Haruyoshi : ¡¡¡No dejaré que esto acabe aquí...!!!

Page 51

Haruyoshi : ¡¡¡No hay forma de que esto no acabe!!!!

Hazuki : El balón justo a tiempo...

Jou : ¡¡¿La atrapo?!!

Jou : No
Jou : ¡¡No me tomes a la ligera, Haruyoshi!!

Jou : No importa cuantas veces lo intentes siempre la tirare hacía abajo..

Jou : ¡¿El paso
Jou : Por abajo con la pelota?!

Jou : Maldición, el tiempo...

Hazuki : ¡¡¡Vamos!!!

Page 52

Jou : Estoy perdido...

Page 53

Hazuki : ¡¡Esto acabó!!

Jou : Que...

Hazuki : Imposible...

Page 54

No hay texto xD!

Page 55

Someone : ¡¡Como demonios lo logro!
Someone : ¡Wow! ¡Increíble!

Hazuki : ... En verdad
Hazuki : Como demonios lo hizo...

Guys : ¡¡¡Solo fue suerte!!!

Hazuki : Pero...

Hazuki : Que es este chico...

Page 56

Haruyoshi : No he huido y he ido por la anotación...

Haruyoshi :Así que después de una batalla... Así se siente...
Haruyoshi : ... Lo hice...
Haruyoshi : ¡¡¡Muy bien...!!!

Jou : Estas...
Jou : ¡¡¡Estas bromeando!!!
Jou : ¡Solo fue pura suerte, solo eso!

Hazuki : ¡¡Quítate de mi camino!
Jou : ¡Guha!

Page 57

Hazuki : ¡No puedo resistirlo más!

Hazuki : ¡Ven a vivir conmigo!
Everyone : ¡¡¿Woooh?!!

Page 58

Yagisawa : ¡Ojou-samaaaa!
Yagisawa (middle text) : ¡No hagas eso!
Hazuki : ¡Silencio Yagisawa!! ¡¡¡Esta es la batalla de una chica!!!

Hazuki : Por el bien del liderato de Touryou en las mejores posiciones nacionales...

Hazuki : ¡¡¡Vamos a aumentar nuestro amor... juntos...!!!

Everyone : ¡¡¿Quééééé?!!

Left : ¡¡Una repentina confesión de amor!! ¡Este es el inicio de Haruyoshi en la agitada preparatoria de baloncesto!

Por fin termine

Saludos!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Vangelis (上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member)
Posted on Jun 2, 2008
Según tú, ¿Valdría la pena seguir esta serie?

Shit! No miré el WIP xDDD. Pero lo que has traducido... que tal... ;)
#2. by Charly10 (Intl Translator)
Posted on Jun 2, 2008
Quote by Vangelis;889198:
Según tú, ¿Valdría la pena seguir esta serie?

Shit! No miré el WIP xDDD. Pero lo que has traducido... que tal... ;)


Jeje xDDD!!

Pues yo la seguie porque me gusta el baloncesto n_n

Mañana lo termino es que me tengo que ir pero para mañana esta completito

O tal vez en la noche que vuelva xDDD!!
[hr]
Pues ya esta terminado! y he quitado unas faltas de ortografía y unos cuantos errorcillos
#3. by DeepEyes (Intl Translator)
Posted on Jun 2, 2008
Bueno, hay que darle la oportunidad a este manga n_n... Esperare tu edicion para leerlo =9.

Gracias por la traduccion =).
#4. by Vangelis (上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member)
Posted on Jun 2, 2008
Quote by Charly10;889201:
Jeje xDDD!!

Pues yo la seguie porque me gusta el baloncesto n_n

Mañana lo termino es que me tengo que ir pero para mañana esta completito

O tal vez en la noche que vuelva xDDD!!
<hr noshade size="1">
Pues ya esta terminado! y he quitado unas faltas de ortografía y unos cuantos errorcillos

Si fuera por que es basquetball, mejor me leo de nuevo Slum dunk xDDD.

Me refería a cómo está planteado este primer capítulo :tem
#5. by Charly10 (Intl Translator)
Posted on Jun 3, 2008
Pues a decir verdad ami me ha gustado este capitulo sobre todo las ultimas páginas xD!

Esperemos que sea un buen manga! :p
#6. by Vangelis (上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member)
Posted on Jun 3, 2008
Quote by Charly10;890219:
Pues a decir verdad ami me ha gustado este capitulo sobre todo las ultimas páginas xD!

Esperemos que sea un buen manga! :p


¡¡Esperemos que no lo cancelen en el capítulo 12!!

La tónica de Shueisha :s

About the author:

Alias: Charly10
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 21
Forum posts: 286

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 1, 2008 1 en Xophien
Jun 2, 2008 1 es kiniro
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 31, 2014 Gintama 507 en kewl0210
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...