Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Gakuen Alice 3

Radio drama 1 part 2 of 3

en
+ posted by choco_vanilla as translation on Jun 30, 2007 01:18 | Go to Gakuen Alice

-> RTS Page for Gakuen Alice 3

学園アリス ウエブ ドラマ Gakuen Alice Uebu Dorama
ラブ☆ポーション注意報  第2回 Dai 2 kai Rabu Poshon chuuihou

美咲:野乃子ちゃん、いる?
Misaki: Nonoko chan iru?
Misaki: Is Nonoko here?

野乃子:は、はい。何でしょうか?
Nonoko: ha,hai. Nandeshouka?
Nonoko: y..yes?what may I do for you?

美咲:野乃子ちゃんがラブポーションを作ったんだよな?
Misaki: NOnoko chan ga rabu poshon wo tsukuttandayona?
Misaki: Nonoko, did you make the Love Potion?

野乃子:はい。あ!まさか、蜜柑ちゃんに何かあったんですか?
Nonoko: hai. a! masaka, Mikan chan ni nanika attandesuka?
Nonoko: yes.oh!has something happened to Mikan?

美咲:何かも何も!さっきから特力クラスで翼とイチャイチャ、イチャイチャ。あ~!もう!見てるだけでいらいらする!
MIisaki: nanika mo nanimo! sakki kara tokuryoku kurasu de Tsubasa to Icha icha, icha icha. a! Mou! miterudakede ira ira suru!
Misaki: This and that! In Tokuryoku class she's been all lovy dovy with Tubasa. just watching them get's on the nerves!

野乃子:え?
Nonoko: e?
Nonoko: what?

皆:本当ですか?!
Minna: hontou desu ka?
all: Really?!

美咲:おッ!いきなり驚くだろうが!
Misaki: o! ikinari odorokudarouga!
Misaki: all of a sudden(popping up) you surprised me!

委員長:やっぱり効いたんだあの薬
IInchou: yappari kiitanda ano kusuri
Iincho: so the edicine really worked.

パーマ:佐倉蜜柑、ざまー見ろだわ!
Pama: sakkura Mikan, zama- mirodawa!
Perm: ha!take that! Sakura Mikan.

美咲:ということで。あたしにラブポーションっての分けてくんない?
MIsaki: toiukotode. atashi ni rabu poshon tte no waketekunnai?
Misaki: anyways.could you share with me some of that love potion?

野乃子:え?何でですか?誰かに告白したいんですか?
Nonoko: e? nande desuka? dareka ni kokuhaku shitain desuka?
Nonoko: why? you want to confess your love to someone?

美咲:違う、違う!逆だよ。好きな相手にそれを飲ませて、あたしに告白させちゃうって話し。
MIsaki: chigau,chigau!gyaku da yo. suki na aite ni sore wo nomasete, atashi ni kokuhaku sasechautte hanashi.
Misaki: no,no!the other way around. I want to make the one I love drink this and confess their love to me.

皆:あ!
Minna: A!
All: ah!

パーマ:そ、、そうか!きずかなかった!そんな使い方があったのね。こ、、これは大チャンス到来の予感。
Pama: so..souka!kizukanakatta! sonnna tsukai kata ga attanone. ko..kore wa dai chansu tourai no yokan.
Perm: That's right! there was such a way to use it...this could be a huge chance for me.

あんな:ラブポーションがあれば岬先生とは
Anna: rabu poshion ga areba misaki sensei to wa
Anna: With the love potion I could get together with Misaki sensei

委員長:あの、先輩そんなにすごい効目なんですか?
Iinchou: Ano,senpai sonnani sugoi kikime nandesuka?
Iincho: but, senpai, does it really work so well?

美咲:そりや、もう。おかげで翼なんて鼻の下伸ばしちゃってさ~
Misaki: soriya,mou.okagede Tsubasa nante hana no shita nobashichattesa
Misaki: well, thanks to that Tsubasa is getting all full of himself.

翼:誰が鼻の下伸ばしてるって?
Tsubasa: Dare ga hana no shita nobashiterutte?
Tsubasa: who's getting full of himself?

美咲:何か間違ってる事言ったかしら、翼?
Misaki: Nanka machigatteru koto ittakashira,Tsubasa?
Misaki: did I say anything mistaken,Tsubasa?

翼:もう、いいかげん終わりにしてんだ。
Tsubasa: Mou,iikagen owari ni shiten da.
Tsubasa: Nevermind.I wan to finish this.

蜜柑:いやや!いやや!翼先輩と終わりなんて、いやや!
Mikan: Iyaya!iyaya! Tsubasa senpau to owarinante, iyaya!
Mikan: No way! I don't want to finish this with you Tsubasa senpai! no way!

野乃子:み、、蜜柑ちゃん。
Nonoko: Mi..Mikan chan.
Nonoko: mi...mikan?

パーマ:たしかにすごい効目。
Pama: Tashikani sugoi kikime.
Perm: it really works amazingly

翼:とにかく。俺に考えがある。ラブポーション一本くれないか?
Tsubasa :tonikaku. ore ni kangae ga aru. Rabu poshion ippom kurenaika?
Tsubasa :anyways. i have an idea.coiuld you give me a bottle of love potion?

美咲:な、、何する気?!
Misaki: na..nani suru ki!?
Misaki: what for?!

翼:話を聞けよ!こいつにもう一回飲ませて、ま~るかぴょんあたりに惚れさせてしまえばいいかな~って
Tsubasa: hanashi wo kikeyo!Koitsu ni mou ikkai nomasete, ma Ruka-pyon atari ni horesaseteshimaebaiikana tte
Tsubasa: just listen, i was thinking of making her drink another bottle and making her fall in love with Luka-pyon or so

パーマ:なんですって?!?!
Pama: Nandesu tte!?!
Perm: what did you say?!

蜜柑:どういうことや?!?!
Mikan: dou iu koto ya!?
Mikan: what do you mean?!

委員長:み、、蜜柑ちゃんも正田さんも落ち着いて、ね
Iinchou: Mi..Mikan chan mo Shouda san mo ochitsuite,ne
IIncho: Mikan, Shouda-san lets calm down, ok?

蜜柑:落ち着いていられるか?!アホ!
Mikan: Ochitsuite irareru ka!< Aho!
Mikan: who could calm down?! you idiot!

委員長:アホって・・・蜜柑ちゃん
Iinchou: Ahotte...Mikan chan
Iincho: idiot? Mikan chan...

パーマ:大事なるかくんが佐倉さんの犠牲になるなんて考えたら、それだけで・・うあー!
Pama: daiji na Ruka kun ga Sakura san no gisei ni naru nante kangaetara, sore dakede..ua!
Perm: having important Luka be victime of Sakura-san...just thinking about it...oh!

蜜柑:人聞き悪い事言うな!とにかく、うちは翼先輩と一緒がええで。二人でホワロン食べるのが夢なんや!
Mikan: hitogikiwarui koto iu na ! tonikaku, uchi wa Tsubasa senpai to issho ga ee de. futari de howaron taberu no ga yume nanya!
Mikan: don't say such evil things! I want to be with Tsubasa senpai. eating Howaron together is my dream!

翼:、あ、蜜柑。何がなんだかわからなくなってるぞ
Tsubasa: A MIkan. Nani ga nandaka wakaranakunatteruzo
Tsubasa: Mikan, you're not making sense

パーマ:ま、とにかく。小笠原さん、
Pama: ma, tonikaku. Ogasawara san
Perm: anyways:anyways.Ogasawara-san

野乃子:は、、はい?
Nonoko: ha..hai?
Nonoko: yes?

パーマ:ラブポーションいただけないかしら?
Pama: rabu poshion itadakenaikashira?
Perm: may I have some love potion?

野乃子:あの、じつは
Nonoko: Ano,jitsuwa
Nonoko: well, actually...

パーマ:何よ!けちけちしなくても、たくさん作ってるんでしょう?
Pama: naniyo! kechi kechi shinakutemo, takusan tsukutterun deshou?
Perm: what?! don't be so cheap. you made a lot didn't you?

野乃子:今朝のもあわせて2本しか作れなかったんです。
Nonoko: kesa no mo awasete ni hon shika tsukurenakattan desu.
Nonoko: actually including this morning's one, I could only make 2.

パーマ:え?
Pama: e?
Perm: what?

美咲:ということは
Misaki: to iu koto wa
Misaki: so that means

あんな:最後の一本!
Anna: saigo no ippon!
Anna: the last bottle!

パーマ:そこ!臭いがした!あった~!ラブポーションゲット!
Pama: soko!nioi ga shita! atta! rabu poshion getto!
Perm: Over there! I can smell it!

美咲:ずるいぞ!アリス使って、抜け駆けなんて!
Misaki: zurui zo! Arisu tsukatte,nukegake nante!
Misaki: That's cheating! using your alice!

パーマ:ごめんなさい、先輩。
Pama: gomennasai, senpai.
Perm: sorry senpai but...(can't catch what she says with braking glass sound,sorry)

美咲:おい!待て!
Misaki: oi!mate!
Misaki: Hey!wait!

あんな:うん!まってよ!
Anna: un!matteyo!
Anna: oh!wait!

翼:くそ!逃がすか!
Tsubasa: kuso!nigasuka!
Tsubasa: shoot!I won't let you get away!

蜜柑:いやや!翼先輩おいてかんといて~!
Mikan: iyaya! Tsubasa senpai oitekantoite!
Mikan: Tsubasa-senpai don't leave me behind!!

翼:ったく!調子くるな~。いよっこらせ!
Tsubasa: ttaku! choushi kuruna. iyokkorase!
Tsubasa: shoot..that's annoying....iyokkorase(picking Mikan up)

蜜柑:あ!翼先輩うち感激や。
Mikan: A!tsubasa senpai kangeki ya.
Mikan: oh, Tsubasa senpai! I'm so moved!

翼:感激はいいから、行くぞ!
Tsubasa: Kangeki wa ii kara, ikuzo!
Tsubasa: never mind being moved...let's go!

委員長:行っちゃったね。皆。
Iinchou: ichattane, minna.
Iincho:Everybody left.

野乃子:あ!どうしよう?
Nonoko: A!doushiyou?
Nonoko: oh,what shall I do?

委員長:う~ん。あッ!そうだ!解毒剤を作れば?
Iinchou: Uun.A!souda! gedokuzai wo tsukureba?
Iincho: well....how about creating an antidote?

野乃子:解毒剤?
Nonoko: gedokuzai?
Nonoko: an antidote?

委員長:うん。ラブポーションの効目を消す薬。それができればこの騒ぎも収まるんじゃないかな。僕も手伝うから。
Inchou: Un. rabu poshion no kikime wo kesu kusuri. sore dekireba kono sawagi mo osamarunjanai kana. Boku tetsudau kara.
Iincho: yes, a medicine that will stop the effects of the love potion. if you can make that, it may also
stop all this raket.I'll help you.

野乃子:わかった。私、作ってみる。
Nonoko: wakatta. watashi, tsukutte miru.
Nonoko: ok, I'll try to make one.

委員長:よし。じゃ、早速
Iinchou: yoshi.ja, sassoku.
Iincho: Ok, so let's get started right away

野乃子:お!あれ?蛍ちゃん、いたの?
Nonoko: O!Are? Hotaru chan, itano?
Nonoko: HOtaru!you're there.

委員長:帰ったんじゃなかったの?蛍ちゃん。
Iinchou: kaettan janakatta no? Hotaru chan.
Iincho: didn't you go home?

蛍:ちょっとね。
Hotaru: chotto ne.
Hotaru: well.

野乃子:あ、そうだ。蜜柑ちゃんにラブポーションが効いちゃって、安藤先輩にめろめろなの。
Nonoko: A,souda. Mikan chan ni rabu poshion ga kiichatte, Andou senpai ni mero mero na no.
Nonoko: That's right, Hotaru, the love potion had an effect on Mikan and now she's allover Andou(Tsubasa)senpai!

蛍:そう。まったく。単細胞の蜜柑らしいわね。
Hotaru: sou.mattaku. tansaibou no Mikan rashii wane.
Hotaru: that sure is like the simple minded Mikan.

委員長:僕たち解毒剤を作るんだ。
Iinchou: Bokutachi gedokuzai wo tsukurun da.
Iinchou: we're going to make an antidote.

蛍:ふ~ん。じゃ、私ラブポーションをかいしゅうしてくるわ。これ以上被害は出ると面倒でしょう?
Hotaru: fun.ja,watashi rabu poshion wo kaishuu shitekuru wa. kore ijou higai ha deru to mendou deshou?
Hotaru: hmm.well then, I'll go and retrieve the love potion. It will be a hastle if victimes increase,right?

委員長:うん。お願い。
Iinchou: un. onegai.
Iincho: yes. Please.

蛍:で、とりあえず、これ渡しておくわ。
Hotaru: de, toriaezu, kore watashiteoku wa.
Hotaru: so, take this

野乃子:これは?
Nonoko: kore wa?
Nonoko: what is it?

蛍:カッツフォーンよ。その名の通り、猫の耳くらいの聴覚機能を持つ電話。遠く行っても話しができる。言わば携帯電話ね。
Hotaru: kattsu fon yo. sono na no toori, neko no mimi kurai no choukaku kinou wo motsu denwa. tooku ittemo hanashi ga dekiru. iwaba keitai denwa ne.
Hotaru: Cat's phone, just as the name say's it's a phone with the auditory function of a cat. You can talk even if your far away.
simply said, like a cell phone.

野乃子:これで連絡を取り合えばいいのね?
Nonoko: Kore de renraku wo toriaeba ii no ne?
Nonoko: then, we will contact using this, right?

蛍:そう。新作だから動作テストもかねて
Hotaru: sou. Shinsaku dakara dousaku tesuto mo kanete
Hotaru: yes. Since it's a new invention this is also a chanse for testing.

野乃子:え?
Nonoko: e?
Nonoko: eh?

蛍:なんでもない。とにかくみにつけてて。落とさないようにね。
Hotaru: nandemo nai. tonikaku minitsuketete. otosanaiyouni ne.
Hotaru: nevermind. anyway, wear it. And don't drop it,ok.

野乃子:うん。
Nonoko: un.
Nonoko: ok

蛍:それじゃ、2人とも頑張って。
Hotaru: sore ja, futari tomo ganbatte.
Hotaru: ok then, you to try your best.

美咲:くそー!どこ行った?!
Misaki: kuso!doko itta!?
Misaki: shoot! where is she?!

心読み:さすがパーマ。逃げ足が速いね。
Kokoroyomi: sasuga Pama. nigeashi ga hayai ne.
Kokoroyomi: That sure is Perm, quick to escape.

翼:って、お前何で付いて来てんだ?
tsubasa: tte,omae nande tsuitekitennda?
Tsubasa: why are you following?

心読み:面白そうだし。
Kokoroyomi: Omoshirosou dashi.
Kokoroyomi:' cause it looks fun.

美咲:それだけかよ!こっちは真剣だっつうのに!まったくもう!
Misaki: Sore dake ka yo! kocchi wa shinken dattsuunoni! mattaku mou!
Misaki: is that it? and here I am seriously trying!..man!

あんな:私だって真剣です~。これさいあれば、岬先生と恋のアバンチュールを
Anna: watashi datte shinken desu. kore sai areba, Misaki sensei to koi no abanchuru wo
Anna: I'm also serious. with thepotion I can have a Love adventure with Misaki-sensei

鳴海:そうだぞ。あんなくんや心読み君だって、美咲くんと同じように真剣に決まってるじゃないか。もちろん、僕だって。
Narumi: Soudazo.Anna kun ya Kokoroyomi kun datte, Misaki kun to onaji you ni shinken ni kimatteru janai ka. Mochiron, Boku datte.
Narumi: That's right, you know. I'm sure Anna and Kokoroyomi are as serious as you Misaki. Me too, as a matter of fact.

美咲:って、鳴海!あんたまで?!
Misaki: tte Narumi!Annta made!?
Misaki: Narumi?!you too?

鳴海:や~。
Narumi: Ya.
Narumi: hi!

美咲:あんたはあの薬を欲しげる理由あんのかよ?
Misaki: Anta wa ano kusuri wo hoshigeru ryuu annoka yo?
Misaki: do you have a reason to want this medicine?

鳴海:欲しがってるんじゃなくて、危険だからかいしゅうするんだ。困っちゃうよね。ラブポーションが実用化なんてされたら
Narumi: hoshigatterunjanakute, kiken dakara kaishuusurunda. komcchauyone. rabu poshion ga jissaika nante saretara
Narumi: no want, that medicine is dangerous, I want to retrieve it. It's quite troublesome if a love potion is manufactured.

翼:確かに危ね薬だよ。
Tsubasa: tashikani abune kusuri da yo.
Tsubasa: yeah, it really is a dangerous medicine.

鳴海:だって、ほら。僕のアリスのかちなくなっちゃうし。
Narumi: Datte, hora. Boku no Arisu no kachi nakunacchaushi
Narumi: think about it, my alice looses all it's value.

美咲+翼:あんた!人間ちっちぇーよ!
Misaki+Tsubasa: Anta! Ningen chiche yo!
Misaki+Tsubasa: You're such a small person(narrow hearted)!

翼:しかも、生徒のアリス否定かよ!
Tsubasa: shikamo, seito no arisu hitei ka yo!
Tsubasa: and deniying his own studen't alice.

鳴海:君たち!それは聞き捨てならないな~。僕は野乃子ちゃんのアリスを否定なんてしてないさ。ただ、ラブポーションが脅威だって言ってるだけで。
narumi: Kimi tachi! sore wa kiki sute ni naranai na. Boku wa Nonoko chan no arisu wo hitei nante shitenai sa. tada, rabu poshion ga kyoui datte itteru dakede
Narumi: You guys!can't ignore such a comment! I'm not denying Nonoko's alice. I'm just saying that a love potion is a threat, that's all.

美咲:たいして変わらねってのか。あッ!見つけた!
Misaki: taishite kawaranettenoka. A!mitsuketa!
Misaki: not much difference. Ah! found her!

パーマ:やば!
Pama: yaba!
Perm: oh no!

美咲:逃がすか!このー!ポーションよこせー!
Misaki: nigasuka!kono!poshion yokose!
Misaki: I won't let you escape! you!! ghand me that potion!

パーマ:あーん!だめー!離してください!これは私の!
Pama: An!dame!hanashitekudasai!kore wa watashi no!
Perm: oh! no! let me go,please!It's mine!

美咲:いいから!こっちへ
Misaki: iikara!kocchi e
Misaki: who cares, just give me

美咲+パーマ:あッ!
Misaki+Pama: A!
Misaki+Perm: Ah!

心読み:ナイス・カッチ
Kokoroyomi: Naisu kacchi
Kokoroyomi: Nice catch.

パーマ:あんたがなんでかっさらんのよ?!
Pama: anta ga nande kassarann no y?!
Perm: Why are you butting in?!

心読み:面白いから。
Kokoroyomi: omoshiroi kara.
Kokoroyomi: 'cause it's fun.

パーマ:って!なにそれ?!私に渡しなさい!
Pama: tte! nani sore?! watashi ni watashinasai!
Perm: what's that supposed to mean! Give it to me!

美咲:あ!だめだめだめ!おとなしく私にくれれば悪いようにはしないからさ。
Misaki: A!dame dame! otonashiku watashi ni kurereba warui you ni wa shinai kara sa.
Misaki: NO,nononono! be a good boy and give it to me and I won't do anything bad to you...

心読み:ん~。なんとなくいやだ。
Kokoroyomi: n.nantonaku iya da.
Kokoroyomi: mmmm, for some reason I don't feel like it.

美咲:どういう意味だよそれ!とにかくよこせ!
Misaki: doiu imi da yo sore! tonikaku yokose!
Misaki: what's that supposed to mean?! anyways...hand it over!

心読み:あ!あ!取られた。
Kokoroyomi: A!A! torareta.
Kokoroyomi: Ah!Ah!she took it.

美咲:あはは~ん!もらった!
Misaki: Ahahan!moratta!
Misaki: hahan! Got it!

パーマ:ちょ!あー!待て!
Pama: cho!A!matte!
Perm: Wa! wait!

美咲:おいつめられた!
Misaki: oitsumerareta!
Misaki: I'm cornered.

心読み:僕のポーションをかえせ。
kokoroyomi: Boku no poshion wo kaese.
Kokoroyomi: Give me back my potion!

美咲:いつお前のになったんだよ?!
Misaki: itsu omae no ni nattan da yo?!
Misaki: since when has it become your potion?!

あんな:ポーションは私のなんだから!
Anna: poshion wa watashi no nan dakara!
Anna: No, the potion is mine

鳴海:うえー!皆、素早いね。僕が取るタイミングがないったら、あらやしない。
Narumi: ue!minna,subayai ne. boku ga toru taimingu ga naittara, aryashinai.
Narumi: you guys are fast. There's not a moment available for me to catch it.

美咲:なる先生年なんじゃないの?
Misaki: NAru sensei toshi nan janai no?
Misaki: Naru-sensei, don't you think it's because of age?

鳴海:僕はまだ27だよ!
Narumi:Boku mada ni juu nana da yo!
Narumi:I'm only 27!

美咲:四捨五入したら30じゃん。
Misaki: shishagonyuu shitara sanjuu jan.
Misaki: if you round it up, that makes you 30.

鳴海:いいかい?25こえたら四捨五入はしちゃいけない法律はあるんだよ!
Narumi: iikai? ni juu go koetara shishagonyuu wa shicha ikenai houritsu wa arundayo!
Narumi: listen,there's a law that says no rounding up after 25.

パーマ:こうなったら、恥ずかしいけどしかたないわね。んんん!カット空中三回転!にゃー!
Pama: kounattara,hazukashii kedo shikatanaiwane.nnn! katto kuuchuu san kaiten! nya!
Perm: If things come to this, it's embarassing but no choice! mmmm! triple cat flip! Myow!

美咲:うう!
Misaki: uu!
Misaki: uu!

パーマ:ラブポーション貰い!
Pama: Poshion morai!
Perm: I got the love potion!

美咲:くっそー!
misaki: kusso!
Misaki: shoot!

パーマ:アリスを使って本領を発揮した私について来れれるかしら?このかっこちょっと恥ずかしいけど、背に腹はかえられないわ!あッ!
Pama: arisu wo tsukatte honryou wo hakki shitara watashi ni tsuite korerukashita? kono kakko chotto hazukashiikedo, se ni hara kaerarenaiwa!A!
Perm: Using my alice and showing my true self, I wonder can you guys catch up to me? This look is a little
embarrassing but I no time to change my mind!oh!

蛍:お疲れ様。
Hotaru: otsukaresama.
Hotaru: nice job.

パーマ:あッ!今井さん!何でこんなところに?どいてちょうだい!
Pama: A!imai san! nande konna tokoro ni? doite choudai!
Perm: Imai-san what are you doing here?get out of my way.

蛍:その薬、ちょっと見せてもらえるのかしら。
Hotaru: sono kusuri,chotto misetemoraeru no kashira
Hotaru: that medicine, let me have a look.

パーマ:あッ!なにすんのよ!返して!
Pama: a!nanisunnnoyo! kaeshite!
Perm: Ah!what are you doing?! give it back!

蛍:ふ~ん。これがれいのラブポーション
Hotaru: fun. kore ga rei no rabu poshion
Hotaru: hmm. so that's the famous "love potion"

パーマ:このー!
Pama: kono!
Perm: why you....!

蛍:おっと。ここはは逃げるは勝ちね。
hotaru: otto. koko wa nigeru wa kachi ne.
Hotaru: oops, looks like it's best to run away.(litterally:running away is the way to win)

パーマ:負けないわよ!にゃ!
Pama: makenai wa yo! nya!
Perm: I won't loose! Myow!

蛍:しまった!ポーションが・・・
Hotaru: shimatta! poshion ga...
Hotaru: oh no! the potion....

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked choco_vanilla for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by anadi30 ()
Posted on Jul 2, 2007
thanks
do u have the last radio drama story
#2. by choco_vanilla ()
Posted on Jul 3, 2007
The last part (3 of 3) was posted July 1st in the Latest Translations forum. Please check all pages of the lastest translations forum, and all pages on my "choco_vanilla translations "forum to make sure what you're looking for is posted or not before requesting for something.

About the author:

Alias: choco_vanilla
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 70
Forum posts: 127

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 1, 2007 3 en choco_vanilla

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes