Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Gintama 389 by Bomber D Rufi , Naruto 574 by aegon-rokudo , Hunter x Hunter 336 by kewl0210

Beauty Pop 26

Beauty Pop stage 2 ch 10 pages 23-26

en
+ posted by choco_vanilla as translation on Aug 20, 2007 05:44 | Go to Beauty Pop

-> RTS Page for Beauty Pop 26

I was aked for help in translating a few pages of Beaty Pop and Charming(nousatsu) Junkie.
N.B. this does not mean I intend on starting to translate these mangas full time.

And so I post them up for those who have requested:

Beauty Pop Stage 2 Ch 10
Pages 23-26

P23
23.1
Building: Koshiba Beauty parlor

23.2
Narumi: "nnnnn"

sound effect:{stretching}

23.3
sound effect: roll around

23.4
sound efect: bluuuur

Narumi: "N?"

P24
24.1
Narumi: What!?

24.2
Narumi:["Wh"]

Narumi:["why is she here..."]

24.3
Narumi:["Ah"]

Narumi:["That's right, last night everyone fel asleep here...]

24.4
Sound effect: scrub scrub scrub

24.7
["Pu"](laugh)

"!?"

P25
25.1
["Pu..Kukkukkukku/Hee hee](laugh)
sound effect: hit hit

["wha"]

25.2
Narumi:["what's with her {Unsulting}]

Kazuhiko: Good morning

Kei:["Ahahahahahaha!"]

25.3
Kazuhiko: Did you sleep well Narumi?

Narumi: Kazuhiko!?

25.4
Narumi:Why area you here...

Kei:Yes! it's me! I let him in!

25.5
Kazuhiko: anyways Narumi/ do something about that idiotic face of yours.

narumi:Wha? {idiotic face?}

P26
26.2

Narumi: WHAT THE HELL

Narumi: Kei is it you?!

Kei: Well, Occhi lent me his make up kit{Ahahahaha}

sound effect: stamping

Kazuhiko: Koshiba-san, would you like some breakfast?

Koshiba: Yes, please.

26.3
Narumi{Wait you brat!}
Kei:{Ahaha}

Junna:[Hey! you there!](in a very insulting manner)

26.4
Junna:You're a member of S.P. aren't you

kazuhiko: My, my. Phoenix's Junna-kun, good morning.{good morning}

26.5
Kazuhiko: but you what's with that look... {how should i say...dirty..}

Junna: Shut up!
{Finally got away from (sorry can't see the name...."kura?...."}

26.6
Junna: Tell that "Nana Hikari" S.P. 's finished!

Kazuhiko: wha?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Nami (Queen of The Damned)
Posted on Aug 20, 2007
Yo Choco_vanilla,

Just want to check that this is actually Beauty Pop and not Gakuen Alice.
I remembered reading the early chapters of Beauty Pop where they are trying to find that mysterious hairstylist. Thanks! :D
#2. by choco_vanilla (Translator)
Posted on Aug 20, 2007
yes it's beauty pop, no mistake of it. From what the sender wrote, it's "stage 2 ch 10", I'm not very familiar with this manga and since they are not complete chapters nor do I intend on going regular with it, I simply put it under the Gakuen Alice prefix. Same thing with the Charmin Junkie translation. Hope this isn't causing trouble.
#3. by Nami (Queen of The Damned)
Posted on Aug 20, 2007
Nope, no problem. Thanks for clarifying.
We'll just change prefix accordingly.

Beauty pop is licenced and the series scanlation has been here, and there. Not really easy to find. :amuse
#4. by choco_vanilla (Translator)
Posted on Aug 20, 2007
thanks for taking care of theprefixs. I did the same mistake of putting unger GA with the charming junkie translation, hope you can take care of that one too.
ALso, though I will not be translating manga chapters, I will be translating a Radio Drama of Vampire Knight (and mabe others such as Ouran kou kou host club, Kaichou ha maid-sama and Natsume Yuujin-chou) it's a CD furoku coming out with the next Lala edition. What prefix should I use for those?
#5. by Velvet_Rain_Dropz (Intl Translator)
Posted on Aug 20, 2007
Yaay! Thx for the trans choco. ^^
#6. by Nami (Queen of The Damned)
Posted on Aug 20, 2007
Quote by choco_vanilla;498156:
thanks for taking care of theprefixs. I did the same mistake of putting unger GA with the charming junkie translation, hope you can take care of that one too.
ALso, though I will not be translating manga chapters, I will be translating a Radio Drama of Vampire Knight (and mabe others such as Ouran kou kou host club, Kaichou ha maid-sama and Natsume Yuujin-chou) it's a CD furoku coming out with the next Lala edition. What prefix should I use for those?


Done for those two :)
Vampire KNIGHt!!!!!!Yeah!!!!! I'll do up the rest of the prefixes later.

About the author:

Alias: choco_vanilla
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 70
Forum posts: 127

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 16, 2012 Bleach 480 de Allin
Feb 16, 2012 Gintama 389 en Bomber...
Feb 16, 2012 Toriko 176 en kewl0210
Feb 16, 2012 Kangoku Gakuen 15 en PROzess
Feb 15, 2012 Naruto 574 en aegon-r...
Feb 15, 2012 Naruto 574 ur adyniz
Feb 15, 2012 Beelzebub 144 en shadow-...
Feb 15, 2012 Hunter x Hunter 336 en kewl0210
Feb 15, 2012 Naruto 574 de KujaEx
Feb 15, 2012 Bleach 481 id xaliber