Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

One Piece 466

One Piece chp 466

pt
+ posted by cirvac as translation on Aug 8, 2007 02:34 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 466

This is a portuguese translation of the One Piece chapter 466.
This chapter was previously translated from Jp to En by Iwanin and from En to Pt by cirvac (me!!!).
When using this file as source material please give us the credit for this translation.
Have fun!!!

------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 1.

O grande plano espacial de Enel, Volume 31: “Desde a escuridão emerge uma metrópole subterrânea!”

Capítulo 466: A conclusão do Duelo

Page 2.

Usopp: *Huff*…Vamos rever os factos, está bem? És visível a olho-nu, mas passas por entre as pessoas como se não fosse nada…podes voar…

Usopp: Podes crescer ou encolher à vontade… bem, se não soubesse melhor, diria que não és humana!

Usopp: Mas quando penso na altura em que fugias de mim…

Usopp: É óbvio que, naquele momento, tu tinhas um corpo…

Usopp: Conclusão? Não és mais que um fantasma quando perdi o teu verdadeiro corpo de vista!

Usopp: A pessoa além, é o tue verdadeiro eu! Fostes exposta!

O segredo da Perona foi revelado!

Page 3.

Perona: Hmph! E aqui estava eu, pensando que não eras mais do que um idiota com uma perspectiva negra da vida! Tens alguma coragem debaixo da máscara estúpida, eh?

Perona: Há que admitir, manteres-te calmo o suficiente para pensares…mas só estás 90% certo!

Perona: Não sou um simples fantasma controlado pelo meu eu físico! Este é o meu hollow actual... (Trad Nota: hollow, o espírito, é uma expressão que serve de homenagem ao manga Bleach, pois só aí é que aparece hollow com este significado)

Perona: O meu espírito, separado do meu corpo real!

Usopp: A sério? Bem, então, o que aconteceria…

Usopp: Se ficasses sem um corpo para voltar…

Page 4.

Usopp: Podes apostar as tuas meias que vais sentir os meus ataques!

Usopp: Ultimate strike! Super explosive star! (Estrela Super Explosiva)

Perona: Tu – não te atrevas - !

Perona: Foi por pouco! Ele falhou… e aquilo não explodiu!

Usopp: *Kuh*…*Huff*…

Usopp: Preciso de outro tiro…

Page 5.

Perona: Nem penses nisso! Special Hollow!

Usopp: Oh, porra, deves estar a gozar comigo! Estás a dizer-me que esta é a versão macro…

Usopp: Dos pequenitos de há bocado?

Usopp: Woah!

Perona: Toma isso! Nem vais chegar perto do meu corpo!

Usopp: Espera um segundo! As versões mini podiam abrir buracos no betão…se um deste tamanho explode…

Usopp: Serei literalmente feito em pedaços!

Perona: Luta quanto quiseres – é um Ghost, não vai sair!

Page 6.

Perona: Horohorohoro! Morno, mas não quente, Pinóquio!

Perona: Quando eu estalar dos dedos, os teus membros vão voar como fogos-de-artifício!

Usopp: Uh…

Perona: Embrulho Kamikaze!

Perona: Mas que – aonde é que foi!?

Usopp: *Huff*…

Usopp: *Puff*…

Usopp: Foi por pouco…

Usopp: Se estás a perguntar pelo impacto da explosão, está dentro deste Dial!

Page 7.

Perona: Mas que raios tu –

Perona: Hey, não consigo mexer-me!

Usopp: Oh yeah, sobre a “super explosion star”? (Estrela Super Explosiva)

Usopp: Menti! A “sticky star” fez o que tinha de fazer! (Estrela Pegajosa)

Usopp: Vês, só precisei de ter a certeza que não te mexias uma vez que regressasses ao teu corpo.

Perona: O quê!?

Usopp: E agora posso apanhar o teu espírito assim como o teu corpo!

Perona: Raios!

Perona: Hm?

Gallant Hippo: Então foste tu que exorcisaste o Capitão Bearsey!

Perona: Timing perfeito!

Perona: Ele é todo teu, Gallant Hippo!

Page 8.

Usopp: IMPACTO!

Gallant Hippo: Oh…

Perona: Que –

Perona: Afinal…este tipo é assim tão forte!?

Usopp: Deus, como dói… acho que desloquei o braço…

Perona: Gallant Hippoooo!

Usopp: Ultimate strike! Sparkling darkness star! (Estrela da Escuridão Brilhante)

Page 9.

Perona: Uwah!

Perona: Kyaaaah!

Perona: Baratas!!!!!

Usopp: (também conhecida por “cockroach star…”) (Estrela das baratas)

Perona: Nojo, tirem-nas de cima de mim! Não me posso mexer!

Perona: *Kyah…!* Estão a subir pela minha saia! Não aguento isso, odeio baratas! Bearsey, saaaallllvaaa-meeeee!

Page 10.

Usopp: Podes ter medo das baratas… mas vem aí pior… da minha parte!

Usopp: E dizer que me subestimaste!

Usopp: No East Blue, nenhum homem é mais temido pela sua força sobre-humana!

Perona: De…dez toneladas!? Oi...!

Perona: Donde é que veio esta força! Pára! Eu nem posso fugir!

Perona: Vais matar-me! Oi! Suplico-te que largues o martelo...

Perona; e afastes as baratas, já agora!

Usopp: U…so…ppppp….

Perona: Prometo-te que não faço mal aos teus amigos, então por favor - !

Perona: Perdoa-me! Pára por favor!

Usopp: Gol….deeeeennnn….

Perona: Nãããooo!

Page 11.

Usopp: Pound!

Page 12.

Usopp: Pensar-se-ia que a Senhora do Castelo Assombradopoderia ver a diferença entre um martelo verdadeiro e um balão feito para se parecer com um …

Usopp: O mesmo com as baratas de plástico - enfim!

Usopp: Deixa-me dizer-te isto…

Usopp: Nem fazias ideia com quem estavas a lidar…quando vieste ter comigo com negatividade e mentiras como armas!

Usopp: Dorme bem – e até amanhã! Mwahahahah!

Page 14.

Franky: Ele …. Disse algo agora, o Samurai?

Franky: Então… *huff*… o que … significa?

Brooke: Quer dizer…

Brooke: Que o duelo acabou…

Brooke: E deixa-me dizer … nunca vi um combate assim!

Page 15.

Brooke: Este Samurai…

Brooke: Nunca se deu ao trabalho de lutar comigo à séria!

Page 16.

Laboratório de Hoggback, 5 minutos antes.

Ryuuma: Yohoho!

Ryuuma: Dizes que queres… tirar-me esta Dark Blade, “Shuusui” (ágau outonal)…

Ryuuma: De mim?

Zorro: É mais, vou apanhar a espada do chão ao pé do teu corpo inanimado, mas yeah – é algo assim.

Ryuuma: Quem diria! Temos aqui um bem vivaço, yohohoho!

Brooke: Eu… eu não o provocaria, se fosses tu …

Page 17.

Ryuuma: Posso inquirir porque carregas três espadas?

Zorro: Uma delas está partida.

Zorro: E não me parece bem largá-la, por isso ando com ela.

Zorro: Normalmente uso as três, vês.

Ryuuma: Três espadas? É a primeira vez que oiço tamanho disparate! Ou então fazes parte de um circo? Yohohoho!

Zorro: O que posso te dizer, é que é uma pena que não possas ver isto...

Zorro: Vou acabar por partir o que sobra do teu nariz, e tudo o resto.

Ryuuma: Pena mesmo. Pareçes bastante forte…devo dizer-te que começo a sentir uma excitação das quais já nem me lembrava!

Ryuuma: É esta inexplicável, pulsante anticipação… como se fosse enfrentar uma criatura gigantesca, uma torre…mal consigo conter-me!

Page 18.

Ryuuma: Aubade Coup Droit!

Texto lateral: Seguem-se fogos-de-artifício!

Franky & Brooke: Wooooh!

Franky: Ele disparou duma arma!?

Brooke: É…é uma estocada…! Mas…não sai desta forma quando eu o faço!

Page 19.

Franky: Whoa! Quase que me borrava todo!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: cirvac
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 21
Forum posts: 34

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 3, 2007 466 en cnet128
Aug 3, 2007 466 en Iwanin
Aug 4, 2007 466 es DeepEyes
Aug 3, 2007 466 es Fires
Aug 3, 2007 466 th Ju-da-su
Aug 5, 2007 466 pl juUnior
Aug 4, 2007 466 de vanylla
Aug 3, 2007 466 en skywalker6705
Aug 6, 2007 466 id sakura_hime04
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 26, 2014 81 Diver 107 en kewl0210
Oct 26, 2014 81 Diver 106 en kewl0210
Oct 26, 2014 81 Diver 105 en kewl0210
Oct 25, 2014 One Piece 764 en cnet128
Oct 25, 2014 Bleach 601 en cnet128
Oct 25, 2014 Bleach 601 en BadKarma
Oct 23, 2014 Gintama 515 en Bomber...
Oct 23, 2014 Gintama 515 en kewl0210
Oct 23, 2014 Chrono Monochrome 41 en aegon-r...
Oct 23, 2014 Shokugeki no Souma 91 en Eru13