Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

One Piece 467

One Piece chp 467

pt
+ posted by cirvac as translation on Aug 20, 2007 19:55 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 467

This is a portuguese translation of the One Piece chapter 467.
This chapter was previously translated from Jp to En by Carlos Net and from En to Pt by cirvac (me!!!).
When using this file as source material please give us both the credit for this translation.
Have fun!!!

------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1
One Piece
Capítulo 467 "Zoro o Pirata vs. Samurai Ryuuma"
O grande plano espacial de Enel, Volume 32: "Por agora, ataque à cidade!"
[Texto lateral: Choque!! O passado do Brooke: revelado!! O Volume 47 é lançado a 4 de Setembro!! Não falhes!!]

2
[insert texto: O confronto dos espadachins!!]
Franky: Agora temos alguma ventilação.
Brooke: Para que a carga voasse... / Quanta força bruta é que ele tem...?!!
Ryuuma: ...Yohohoho. Vejo que o desviaste.
Zoro: ........................
Franky: ?! // !!! // Quêêeee?!

3
Ryuuma: ...Yohoho. Mas foi bem perto...
Franky: ?! / Quando é que o tipo do haramaki fez um contra-ataque?!
Brooke: Hoho... No mesmo momento.........!!! // Os ataques dele, também, podem voar...!! // O zombie samurai... agora, está a usar a minha sombra para mover-se, mas...!! / No tempo dele, ele era conhecido como o "mestre espadachim" entre os samurais...!! // ...É possível que estes dois espadachins... / ...possuam forças iguais...!
Franky: E se são iguais, o que quer dizer?
Brooke: Quer dizer que são ambos utilizadores do "poder destruidor"... // Esta luta não vai ser longa.

4
Ryuuma: Prelude: Offert!!!
[trad Nota: O termo "Ofueru" está em katakana, mas como os ataques do Ryoma são franceses, logo passa para Offert – Oferta em português]
Todos: ?!!
Zoro: (Uma técnica quebra-lâmina?!) // Nigiri... // Hirameki!!! // Maguma!!!
[trad Nota: Nigiri Hirameki Maguma = Double-Slice Flash Demon Bear; ou Slashe Duplo Flash do Urso Demónio – prá esquecer --U....]

5
Franky: Whoa!!!
Zoro: !! // !!
Ryuuma: Gavotte: Bond Avant!!!

6
Zoro: Nitouryuu... // Iai... // RASHOUMON!!! // (O sacana amparou o ataque!!!)

7
Franky: !!! // Whoa...!! A estructura está a ruir... // Hey, espera... este lugar está a cair!! // Oh merda!! // Hey!! Aguenta-te, vamos sair!! O tecto vai cair!
Zoro: 72 Pondo Hou!!
Ryuuma: Polka: Remise!!!
Franky: Weapons Left!!!

8
Zoro: *pant* // *pant*
Brooke: *cough, cough*
Franky: Raios... foi bem perto!! // Hm? // !!!
Zoro: UAAAAAGH!!!

9
Franky: Whooa!!
Brooke: Aahh!! Cuidado!! Vais cair!!
Zoro: Tch...!! // ele está do outro lado!! // *pant* // *pant* // *pant*
Brooke: Ahh!!
Franky: !!

10
Brooke: Ahh!! // Ele vai cair!!
Zoro: *pant*
Franky: ! // !!

11
Brooke: ...É impressionante como ele mantém o equilíbrio... // ...............!!
Zoro: *pant* // *pant* // (Se este combate continuar, ele vai partir as minhas espadas em dois... ...Este corpo, este vigor, com toda a força dum espadachim lendário, este é o original...!!
Ryuuma: *pant* // *pant*
Zoro: *pant* // ..................
Ryuuma: *pant* / .................. // *pant*

12
Franky: ?!! // Aaah!! // Hey!!! Ele pode mesmo fazer isto?!!

13
Zoro: Ittouryuu...
Ryuuma: !
Zoro: Hiryuu...
Ryuuma: ......Hanauta... // ...Sanchou...
Franky: !

14-15
Ryuuma: Yahazugi... // !!!
Zoro: Kaen!!!!
[trad Nota: "Ittouryuu Hiryuu Kaen" = "Single-sword Style, Flying Dragon Blaze" ou “Estilo Espada Única, Ardor do Dragão Voador. O ataque falhado do Ryuuma é o seu movimento de assinatura Hanauta Sanchou Yahazugiri.]

16
Ryuuma: ?!! / Uagh!!! // (A ferida está em chamas?!!) // (...............!! // ...............!!!)

17
Franky: !!
Zoro: ...............!! // *pant* / *pant*
Ryuuma: (.........Perdi.) // *pant*
Ryuuma: ...O Meitou antes levado por um samurai lendário...
Zoro: *pant*
Ryuuma: *pant* / ...Shuusui!! Contigo como mestre, esta espada, também... // ...deverá estar satisfeita. / *pant*

18
Franky: .................. // O que é que ele estava a dizer? Este samurai... / O que se está a passar... agora?
Brooke: ...Basicamente.........!! Parece que a batalha acabou...!! / ...Este combate... Nunca vi nada assim. // Este samurai... Quando lutou comigo... / Ele nem sequer estava a tentar............!!
Ryuuma: Este foi um grande combate... // ......... / Permiti que o corpo deste samurai... // ...provasse a derrota......... Sinto vergonha.........!!

19
Zoro: Desde que sintas a vergonha, é o suficiente... / És um espadachim de corpo e alma... // Gostava de te ter conhecido quando estavas vivo.
Ryuuma: ...............!! // Uooohhh......!!
Brooke: Ah... // Ahh!! // Está... // Está...!! // Está de voltaaaaaaaaa~!!! // A minha sombra... está de volta~~~~~!!!
Zoro: Aceito a tua espada...... / ...Mas façamos de conta que este combate nunca aconteceu. // Samurai do País de Wano......!!!
[insert texto: O combate foi ganho!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: cirvac
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 21
Forum posts: 34

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 17, 2007 467 en cnet128
Aug 18, 2007 467 en Iwanin
Aug 17, 2007 467 en Ju-da-su
Aug 18, 2007 467 es DeepEyes
Aug 18, 2007 467 es Fires
Aug 18, 2007 467 th Ju-da-su
Aug 19, 2007 467 pl juUnior
Aug 20, 2007 467 vi newmember
Aug 18, 2007 467 de vanylla
Aug 27, 2007 467 en skywalker6705
Aug 19, 2007 467 id sakura_hime04
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magico 43 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magician 55 ru Lapin