RSS

Notices and Releases

Koe de Oshigoto! 6 (0 comments)
This is posted with permission from songyulong. This translation is reserved for Sekirei Workshop Team (SWT). Please do not use this translation.

1p
那麼就准備開始吧
跟以前練習的時候一樣就可以了
總之先冷靜一點
加油啊 柑奈
恩…恩…
終於…要登場了……
(左豎字:終於到了這一天了 柑奈的第一次!!)
2-3p
特訓到現在(?)來看看成果吧!
第一次錄音啊
要給角色注入生命啊
真不知道自己能否勝任......
4p
(右邊豎字 可以參考前幾話 所以不翻譯了)
那麼... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1142
Yakuza Girl 3 (0 comments)
This is posted with permission from Bisha. This translation is reserved for Sekirei Workshop Team (SWT). Please do not use this translation.

p001
聚集在這裏的俠義男和俠義女們

為了我們的義兄弟遷宮史宏
喝下這誓約之酒吧

愚者殲滅黨式鯨傳授儀式現在開始

p002-003
決定在殺人學園活下去的遷宮
被授予了賽庫紮的力量!!

p004
把遷宮安然無恙的帶回來了呢

做的不錯 光

您過獎……

了…

光…

光…?

光 挺住!!

p005
很擔心光?

沒事的 那孩子不要緊的

…讓我打扮成這個樣子
儀式…“式鯨”究竟是什麼?

“式”是式神... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 884
Our Weird Love Affair 1 (0 comments)
This is posted with permission from wanglu_wudi. This translation is reserved for Sekirei Workshop Team (SWT). Please do not use this translation.

P1
這個就是我的名字
分手了  已經
…啊?
P2
標題:樂隊帥哥以麵包MM為戀愛目標發生了改變
左下標題:缺少愛
P3
為什麼----!?
哇啊啊~
笨蛋被人看到了…
啊啊啊看到了看到了~被看到了~
仁君你的聲音太大了吧
別這樣叫那個名字
…額…對不起…什麼事…都沒…
那個... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 617
Dog Style 1 (0 comments)
This is posted with permission from songyulong. This translation is reserved for Sekirei Workshop Team (SWT). Please do not use this translation.

3p
哇~
好可愛的小狗

那麼我先走啦
那個孩子很喜歡小狗 義父真的給您添麻煩了

大叔~我好想要一隻小狗
幫我買只小狗嘛 大叔

老夫乃科學家沒有做不到的事!
就把一只能在公寓裏養的狗作為禮物送給你吧!

哎呀 我們住的是公寓啊 不能養狗的
真的不好意思 義父…

我說行就行

4p
在那個約定被忘的一干二凈的幾年以後
今天我14歲了
呼啊

老爸老媽在國外出差
生日就我一個人…有點寂寞啊
工作也是沒辦法呀 ... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1516
Yakuza Girl 2 (0 comments)
This is posted with permission from Bisha. This translation is reserved for Sekirei Workshop Team (SWT). Please do not use this translation.

p001
廣島私立 大本營學園內
愚者愚者殲滅黨寮

前回提要:遷宮史宏為了尋找才色兼備的新娘、轉入超精英學校[大本營學園]。
但那裏是被稱為[賽庫紮]的異能者以互相殺戮來決定成績的戰場。
在[期末死驗]的戰場中、遷宮與名為[光]的少女相遇了——…。

喂…走錯了!不是那裏

這裏才是你這傢夥的房間 遷宮

p002
啊…在原君
沒事吧…?

同校學生互相殘殺... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 840
Yakuza Girl 1 (0 comments)
This is posted with permission from Bisha. This translation is reserved for Sekirei Workshop Team (SWT). Please do not use this translation.

p01
雖然不知道為什麼但是

那個時候 我湧現出了這樣的感覺

她才是

能成為我新娘的人——…

卷頭彩頁

一舉達到62頁

p02
異才與新銳的強強聯手
本世紀最兇殘的戀愛故事!!

第一話
相遇.大本營學園


p03
…恩——…

那個女生簡直像老太婆一樣嘮叨個沒完……

這種類型的雖然很少見但是…與想的稍微有點不同

找了後才發現
根本沒有合適的嘛…

我的——…

偷窺是不行的哦 遷宮君~~~!

p04
大友老師…那…那個... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 1 / Views: 987
Sekirei Special : 1 (0 comments)
This is posted with permission from Bisha. This translation is reserved for Sekirei Workshop Team (SWT). Please do not use this translation.

P.01
今晚市內的煙花大會
不知道是誰說了句「看煙花時還是穿浴衣最好」

那麼我們
就先走一步了

臨近夏天!!
今天大家一起
去看煙花大會——!!

比起煙花大會 出雲莊

P.02
完全變成了“鸚鵡浴衣大會”——

房東小姐~~

快點幫我穿呀~~
皆人他皆人他都已經走了~~

按順序哦... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1048
Sekirei 73 (1 comments)
This is posted with permission from Bisha. This translation is reserved for Sekirei Workshop Team (SWT). Please do not use this translation.

P001
決不會有能瞞過我眼睛的事

第73話 遊戲創造主

P002
展現出壓倒性實力的“懲罰部隊”。
這場戰鬥後剩下了什麼——?

P003
——結束了呢

恩 瞬殺

太精彩了!!

果然交給你調整是正確的…

恩…但是

稍稍嚇了一跳

感受不到成就感

P004
總覺得原本…雖然想不出是什麼東西但是

這樣子的事... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1064
Arata Kangatari 1 (1 comments)
This is posted with permission from Bisha. This translation is reserved for Sekirei Workshop Team (SWT). Please do not use this translation.

1P
[夢幻遊戲]的超魅力作家、衝擊般的少年雜誌新連載!!

從大地、陰陽、萬物中誕生而出的吾輩被稱為[人]
眼•耳•鼻•舌•身•意

清淨而無邪的冥世現在開啟

革命者們全都蘇醒過來吧——

[世界]誕生了…現在、將編織出新的[神話]……

2P-3P
超人氣作家的超越現代之
新感覺的異世界幻想曲!!

少年‘生活’的地方、是那遙遠的神之國度

卷頭彩頁... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 844
Koe de Oshigoto! 2 (1 comments)
This is posted with permission from Seven Night. This translation is reserved for Sekirei Workshop Team (SWT). Please do not use this translation.

1P
不行啊-柑奈 連小雞○都說不出口

那樣的話可是成不了了不起的聲優哦?

怎麼可能說得出口啊......
太丟臉了......

你說什麼啊區區這點小事而已

我先告訴你啊
像是小雞○這種類型的單詞可是有很多的哦

你將來要說出很--多--更厲害的一些單詞或者是臺詞之類的哦
就算是害羞也要念出來哦

說更厲害的
那麼一定是真的很厲害的詞啊---

好可怕啊--
意志可不能被打敗啊...




2P
scene 2:相遇之聲
根據姐姐的想法前進著... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1089
Koe de Oshigoto! 1 (1 comments)
This is posted with permission from Seven Night. This translation is reserved for Sekirei Workshop Team (SWT). Please do not use this... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1382
Code:Breaker 12 (0 comments)
It seems that LeGacy is busy and won't be able to scanlate Code:Breaker this week and he asked me to post it here for someone else to scanlate it.

p.1 The compensation of life is another life!
The blue flame destroys evil!
Code 12: The condition of a Hero

p.2 The girl in the wheelchair calls the corrupt politician, Tabata, "Papa"! What does she dream about?!
Chisa- Papa...What's wrong?
Chisa- What this room? ....Who are these people?
Tabata- ch..Chisa....
--This child.... is she Tabata's.....

p.3
Toki- That guy over there is a hero of justice
Chisa-O..Onii-chan is "Hinota-man"?! (oniichan refers to older boy)
-So you really came!!
Sakura-Huh..?
Chisa- Papa told me that one day... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 271
Ashita mo Kitto Koishiteru 1 (3 comments)
This is posted with permission from Oceansportrait. If you want to use this translation, then please give credit to Oceansportrait. You can find her translations for the rest of this series here.

You can download the raw here: Volume 1


Quote by summary of manga from mangaupdates:
MITSUKI is on top of the world when IMAI, her former tutor and sister's friend, agrees to begin dating her. Even with the seven year age gap, she's determined to make it work, even though she hardly ever gets to see him. But her happiness slowly gives way to doubts when a year passes without ever breaking down the barrier she feels between them. Does Imai-san even like her at all? Or is the person he's really in love... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 1455