Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 by BadKarma
translation-is-ready

Donten・Prism・Solar Car 1

Luz refractada

es

-> RTS Page for Donten・Prism・Solar Car 1

Donten Prism Solar Car
Capítulo 1

p9 y 10:
[Capítulo 1: Luz refractada]

[El sol brilla sobre nosotros]

(justo encima del nombre del manga): Nueva serie sobre la juventud y el coche del futuro.

[Donten prism solar car]

p11:
nada

p12:
Su nombre es Kaneda Shouta.

p13:
Su padre murió en un accidente de coche cuando tan solo tenía diez años.

p14:
La madre de Shouta, para poder pagarle la matrícula y sus gastos,
se buscó un trabajo como camarera interna en un Ryokan.

p15:
Shouta solía vivir en una residencia social
que cuidaba de niños que quedaron huérfanos por accidentes de tráfico.

Pero ahora trabaja en la herrería que tiene su tío.
(cartel): Propiedad privada. No pasar.

p16:
Guau
Guau

Ha
Ha

Ahora vive en una habitación de la segunda planta del almacén de la empresa, a las afueras de la ciudad.

p17:
Tuvo que dejar los estudios por razones económicas,
pero Shouta va ahorrando el dinero que gana en la herrería,
y su sueño es poder ir a la universidad una vez que haya podido pagar la matrícula.

p18:
.........

Por ese motivo, también trabaja a tiempo parcial como guardia de tráfico en sus días libres.
Su día a día está lleno de trabajo y de las miradas de los estudiantes de su misma edad, quienes disfrutan de su vida como universitarios.

Su única diversión es montar en bicicleta.
Adora pedalear en compañía del viento.

p19:
Como las escuelas a la que iba estaban demasiado lejos,
Shouta tenía que recorrer en bicicleta treinta kilómetros diarios.

Ahorrarse el dinero de los medios de transporte era un gran motivo para ello, pero...

... Shouta

odiaba los coches desde que perdió a su padre en un accidente.

p20:
Si escuchaba el sonido de un motor o de unos frenos,
todos los recuerdos volvían a invadirle y a sentir miedo.

Por ello, siempre lleva sus oídos tapados por unos cascos.

Shouta no es muy hablador o sociable, y su mirada es como de enfado, motivo por el que no tiene amigos.
Pero sin duda es alguien muy trabajador.

p21:
Z

p22:
¿Diga?
(sonido): Pi

¿... Diga?

Guau
Guau
Guau

p23:
nada

p24:
Este es el edificio abandonado propiedad de la herrería Kaneda, ¿no es así?

Sí.

Y tú debes de ser Kaneda Shouta, el sobrino del presidente, ¿no?

Sí.

Encantada de conocerte.
Soy estudiante de segundo año de ingeniería en la universidad Touyou, Yazaki Junko.
Yo soy Honda Eiji.

p25:
¡Yo me llamo Teruo!
Y yo soy Hitoshina Katsuhiko.

¿Podemos dejar ya las cosas?
El camión es alquilado y tenemos que devolverlo.
Uh, sí.

(fondo): Sigue
(fondo): Sigue
¿Te importa apartar la bici?

........

p26:
Nosotros empujaremos.
Junko, encárgate de los frenos.
Vale.

p27:
nada

p28:
Está hecho un asco, ¿no crees?
¿Eh?

p29:
Ha estado guardado en un almacén de la universidad durante ocho años.
Va a costar lo suyo que vuelva a funcionar.
Y que lo digas, tendremos que reemplazar el 80% de las piezas.

Pero al desmantelarlo conseguiremos muchos datos interesantes.
Y veremos las habilidades de nuestros predecesores.

Fiuuu.

*Reverencia*

Muchas gracias por dejarnos usar este almacén como nuestro campamento base
para nuestro proyecto universitario sobre el coche solar.

p30:
Nuestro proyecto del coche solar
estuvo detenido durante ocho años...
Queríamos retomarlo, así que negociamos con la universidad

y nos concedieron un presupuesto para este año fiscal.
Aunque no es gran cosa.

Pero claro,
no pudieron darnos un lugar de trabajo en la universidad...

Y ya ves...
¡Tú nos has salvado!
.........

p31:
Nuestro objetivo es
la carrera Suzuka,
la competición definitiva de coches solares que se celebra cada verano.

Los que ves son todos los miembros del club que hay por ahora.
Es un equipo en el que todos andamos escasos de
verdaderos resultados, experiencia y habilidades.

¡Pero nos esforzaremos al máximo, así que te agradecemos
toda tu ayuda y cooperación!

p32:
Eh...
¿... Pero qué...?

¿Eh...?

p33:
(en el cartel): Presidente

Ya te lo dije.
Anoche, ¿recuerdas?
He dejado prestado ese almacén a unos estudiantes durante un año.
¡Y es algo que ya tengo decidido!

Verás, umm...
... Es de tu propiedad, tío.
Y me dejas vivir ahí, así que no es que me pueda quejar...
... Pero por lo que han dicho, creo que pretenden que yo les ayude.

¡Y eso sí que no lo entiendo!
Bueno, sobre eso...
Esos chicos no saben nada sobre soldar o sobre el montaje de piezas.
Así que tú te encargarás de enseñarles...

¡¿Y por qué precisamente yo...?!

p34:
Eres más o menos de la misma edad, así que os entenderéis.
¿No estaría bien que de paso hicieses algunos amigos?
.......

¡¿... Estás seguro de que es por eso?!

Ya sabes que con esta crisis no tenemos demasiado trabajo.
No puedo despedir a los empleados que han trabajado para mí durante tantos años.
Y los trabajadores a tiempo parcial también son importantes...

Así que cuando hay que recortar en gastos, la carga recae primero en la familia...
.........

p35:
Un año...
Ni siquiera eso, solo medio año. Por favor.
¡En cuanto la economía aumente, volverás a trabajar a tiempo completo!

Pero hasta entonces... cobrarás la mitad.

Trabajarás tres días a la semana
y el resto de días ayudarás a esos estudiantes.

Estos momentos difíciles serás de ayuda a ese club universitario.

Servirá de ejemplo para las habilidades de los empleados.
Te ruego que te lo tomes como un trabajo y aguantes.

... La mitad...
... del salario...
... Con lo que he trabajado para ahorrar para la universidad...

p36:
¿Eh?
¿Todo esto va en serio?
Hombre, eres familia, así que no te puedo echar.

Y le prometí a tu madre que cuidaría de ti, así que no podría hacerlo de ninguna manera.
pero yo también lo estoy pasando mal.
Espero que puedas comprenderlo, Shouta.

p37:
¿Te apetece tomar algo? Yo invito.

p38:
Tu tío Tatsurou ya me lo ha contado.
Siento mucho que tengas que pasar por todo eso.

Pero no debes de perder la compostura.

En estos tiempos no hay trabajo seguro.
Y al menos es mejor que tener un trabajo inestable..
Lo sé, mamá.
Eso ya lo sé.

El tío me ha cuidado todo este tiempo.
No pasa nada si tengo que estar así medio año o uno entero.

p39:
Lo siento mucho.
Si tu padre estuviese vivo, no tendrías que soportar esto...

Ya en el instituto,
jaja (esto iría en el bocadillo del dinero tachado, que dejar "LOL" no creo que quede muy bien...)
éramos los únicos que no pagábamos las excursiones de la escuela.

Y debido a eso solías perder los nervios.

p40:
Yakimono, de la habitación arce, está listo~~~
Ah, vooooy.

Perdona, pero tengo que colgar.
¡Y recuerda mantenerte tranquilo!
¡Da igual qué pase, no te alteres!

Que sí, que sí.

*Blip*

¡Hostia!

p41:
¡¿?!

Ugh...

*Daran*

p42:
Es un modelo de lo más viejo.
Hasta tiene una batería de plomo.
Hoy día suelen ser de ion de litio.
Así que también tendremos que cambiarla.

p43:
*Gachan*
Tenemos que gastar lo menos posible.
¿Y si le ponemos una usada?

Miraré por Internet.
Y aquí pone que es de 120 V CC~~

!

(fondo): guau guau
Ah.

Hola de nuevo, y perdón si molestamos.
Sí, lo sentimos.

........

........

p44:
[chuchería para perros]

Umm.

Mañana por la tarde tenemos clase, así que pensábamos quedarnos hoy hasta tarde,
Y bueno... quizá hagamos algo de ruido...
Lo siento. Espero que puedas perdonarnos.

Sentimos las molestias.

.........

Uh.
Umm...

... Toma...

p45:
Es para picotear de noche.
...........
Compramos suficientes también para ti, así que no te cortes y coge algunos.

!

Uy, perdona.

Le estoy diseñando una nueva carrocería al coche.

p46:
Nuestro club se encarga de todo, tanto del exterior como del interior.
Será un coche que en lo posible estará hecho por nuestras propias manos.

Primero...
... queremos reparar aquello dejado por nuestros predecesores para que funcione.
Será un experimento de conducción para recoger datos de las piezas y el motor.
Y también nos puede servir para obtener experiencia en la conducción.

p47:
Para el verano del próximo año
el único coche solar del mundo hecho por nosotros
también estará en este mismo lugar.

........

........

Así que... umm...
Igual suena algo descarado...

¿Pero cuando podrás comenzar
a enseñarnos lo que necesitamos?

Ahora resulta que tengo que hacer el papel de madre de unos estudiantes
que aún viven en casa de sus padres.

p48:
...........

Vengo a estas horas de trabajar
para así poder vivir... Estoy cansado y quiero irme a dormir.
Y ahora resulta
que vais a estar haciendo ruido con vuestros juegos hasta tarde, ¿y pretendéis que no me importe?

p49:
¡¡Espero que estéis de broma!!

Parece que... no estás de muy buen humor...
... pero no tienes por qué pagarlo con nosotros.

p50:
¡Hata, recógelo todo!
¡V-Voy!

!

¡No sabes absolutamente nada sobre nosotros...
... y ya te crees con derecho de decir que esto es solo un juego!

.........

p51:
No podemos hacer un coche solar por nosotros mismos...
... necesitamos a alguien hábil que nos ayude.

Pues lo siento, pero os tendréis que buscar a otro.

¡No quiero
tener nada que ver con vosotros!
.............

... No nos pensamos ir de aquí...

.......

p52:
Vaya...
... está claro que nos tiene envidia por ser estudiantes...

Qué acojone... los ojos le daban vueltas.
No sé yo si deberíamos seguir en este sitio...

¿Por?
Pues...

Por nuestro coche solar...
¿... Y si le da por cargárselo...?

p53:
......

Él no haría...
... algo tan mezquino.

¿Tú crees?

... Al igual que él de nosotros, tampoco sabemos nada sobre quién es.

..........

gimotea

p54 y 55:
psssh
¡BAM!
.........

La ira y la tristeza son lo que llena el corazón...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Cloud Strife Spain for this release

Narcotls

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Cloud Strife Spain
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 49
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 8, 2010 1 es 2franz6
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 18, 2014 Toriko 293 en kewl0210
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128
Sep 13, 2014 History's... 580 en aegon-r...