Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo , Bleach 595 by BadKarma
translation-is-ready

A Methed to Make the Gentle World 9

Vidrio templado y Copérnico.

es

-> RTS Page for A Methed to Make the Gentle World 9

Cómo lograr un mundo apacible
Capítulo 9

p113:
Ey,
Haruka.
[AStudio - Hermanas Adolescentes]

¿Qué tienes pensado hacer en Navidad?
¿Salir por ahí con tu novio?

¿Eh?

¿No te gustaba un profesor de tu escuela?
[Ehh~] ¿Estáis saliendo en secreto?

Qué va, si él ni siquiera lo sabe, ¿a que no, Haruka?
¿De verdad?

p114:
En ese caso, uno de nuestros estilistas, Asano, da una fiesta, por si querrías...
¡Vale ya!

¡Iré a verle
y le pediré una cita para Navidad!
......

Ahh...
[¡Muy bien!]
[¡Puedo hacerlo!]
Siempre que se pone así
no hay forma de pararla. [La hemos hecho cabrear.]

p115:
[Guía América y Canadá]
[Estudiar en el extranjero]

¡Oye!
¡¡No corras por la tienda!!

p116:
¡Lo quiero!
¡Lo quiero!
¡Quiero este libro!
Vale, vale.

Le pediremos a Papá Noel que te lo traiga.
¡¿Ehh?!

Es verdad...
ya es Navidad otra vez...

p117:
Capítulo 9: Vidrio templado y Copérnico.

p118:
¿Y esto?
Este proyecto...
Es prácticamente idéntico al mío...
Cualquiera es libre de intentar y probar cualquier teoría publicada que quiera...

p119:
Pero es todavía muy pronto para esto.

[Publicado en la universidad] (poner simplemente lo que quepa aquí y en las siguientes)
[el 13 de noviembre.]
[Cualquier pregunta será]
[con un e-mail y]
[sobre este asunto]

Oye, Tomonaga.
Sobre lo de quedar en año nuevo...
Ah, hola, Onoda.

Te quería pedir una cosa.

¿Hm? ¿El qué? Te noto raro.

p120:
¿Crees que podría tomarme unas vacaciones un poco más largas?

Sí, bueno, mientras no sea una exageración...
¿Pero por qué?

Porque estoy pensando
en volver un tiempo a Boston.

¡Ey~!

p121:
¡Venga, tías! ¡¡Montemos una fiesta o algo!!
¡Hasta saldré antes del trabajo, así que venga!

Por mí bien, estoy libre.
Me parece una buena idea.

Yo paso.
Estaré con mi novio.

¿Aún seguís juntos?
En realidad le quiero dejar, porque me tiene harta...
Pero no seas cruel con él, ¿Vale, Touko...?

¿Y tú qué dices, Haruka?
¿Eh?

No tenías pensado hacer nada en Navidad, ¿no?
¿O tienes que trabajar?
¡¿Qué?!

p122:
¡Yo-!
¡Yo tampoco puedo ir, para que lo sepas!
[Voy-] ¡Voy a pedirle salir a Tomonaga!

Hala... ya está otra vez igual...
Um, Haruka...

¿Quieres que antes me entere de si tiene otros planes?

No hace falta.
Sé cómo pedir salir a un chico.

p123:
¿Ah, sí~?
[Mentira.] No tienes ni idea de cómo hacerlo.

¡Dejadme!
¡No es tan difícil! ¡¡Puedo hacerlo!!
¡Ya-...!
¡Ya lo veréis!

[Ahhh...]

Una cosita...

p124:
¿Os parece bien que hagamos esto?
Si quieres, te puedes ir.
Eso, porque lo que es yo, esto no me lo pierdo.

No os riáis de Haruka, que es muy serio para ella...
Aoi...

¿No eres demasiado indulgente con ella?
¡No, no lo soy!
¡A callar las dos!

¡Ah!

p125:
Hola, Kusakabe.
¿Pasa algo?

Ehm...
Pues...

Vengaaaa, ¡díselo!
?
Ella no es como tú.
Si no quieres nada, entonces...
!!

¿Qué vas a hacer en Navidad?
¡Lo ha dicho!

p126:
En Navidad suelo visitar a mi tía en América o quedar con antiguos compañeros de clase.
Así que este año también iré a América.

¿Por qué lo preguntas?
Es que... una chica de clase quería que yo...
¿Eh?

En fin, si me disculpas...
Te veo luego, tengo que ir a la sala de profesores.
...Ah, vale...

¿Y vosotras qué hacéis ahí?

p127:
¡Vamos allá!
¡¡A dar ánimos tras el fracaso!!

Vamos, Haruka.
No merece la pena echarse a llorar.

Es verdad, Haruka.
Ya habrá otras oportunidades.

¿Qué hacíais ahí? ¿Habíais venido a reíros de mí?
¿Te has dado cuenta?
¡¡Touko!!

Es que mola tanto burlarse de ella...
Que Haruka no es tu juguete, Touko.
De verdad, cómo eres...
[Ánimo, aún te queda nuestra fiesta de Navidad.]
[...Vale.]
Eso, eso. Arriba esos ánimos.

p128:
¡¡Agh!!
¡Esa Touko!

No debería tomarla con la pobre Haruka
solo porque esté hasta las narices de su novio.

Y aquello... era algo que no me esperaba.
No tenía ni idea de que Tomonaga volvería a América...

Hay algo que le tiene preocupado
desde que ese chico llegó.

p129:
.......

¡¡Ahh!!
¡Ese maldito chico!

(en panfleto, izquierda:) Estudiar en el extranjero.
(en panfleto, derecha, no se ve entero:) Oportunidad.
(en planfleto, lo que dice la mujer:) ¡Únete!

¡Ya estoy aquí~!
Ah, ¡hola~!

p130:
Hoy llegas muy pronto.
Sí.
He terminado antes.

......
Oye, mamá...

¿Qué?

.......
...Umm,

p131:
¿Aoi?

......
Voy a salir en nochebuena.

¿Con algún chico?
No, iré a casa de Haruka.

Muy bien...
Si vas a llegar tarde, avísame.
Touko,
Vale.

p132:
Haruka no es una mentirosa como nosotras.
Ella tiene el valor de seguir adelante, incluso si se equivoca.

No me he atrevido a decírselo.

Haruka es realmente increíble, ¿no lo sabías?

p133:
¿Aún estás con lo mismo?
Chica, que es nochebuena.
Ya, pero~
Venga, anímate.

La próxima vez te ayudaremos.
¿Vale?

Uuuu~

Puede que tenga que estudiar física el próximo año...
Eh-
No creo que esa sea la mejor solución...

¡¿Y por qué no?!
Porque las mates y la ciencia se te dan como el culo.
Hola.

p134:
Uoh-

¿Qué estás haciendo, Haruka?
¿Nos traes un pastel, Hayato?

Gracias, lo puedes dejar ahí.
¿Es tu hermano pequeño?
Sí.
Qué mono. ¿Qué edad tiene?
Está en quinto curso.

Y de mono nada, no te imaginas lo pesado que es.
.......

Bueno, me voy ya.
Trae el plato cuando hayáis acabado.
En fin,
Haruka.

p135:
¿Qué tienes pensado hacer con lo de Tomonaga?
¿Vas a decirle que te gusta?
Ehhh.
!!

AH-
¡¿A qué juegas, Hayato?!

La verdad es que no sé...
Deberías saberlo.
Me gustaría saber
si Touko estará haciendo lo correcto.

p136:
Venga, suéltalo ya.

¿Por qué quieres cortar así de repente?
¿Qué te he hecho?

Empezar a salir contigo fue un error. Supongo que fuiste un simple capricho.
Además, vas por ahí ligando con todas. No me gusta que me pongan los cuernos.

Pero si esa es mi forma de demostrar mi amor por ti.
¿Es que no lo entiendes?
[¿Qué?] ¿Cómo puede ser que poner los cuernos sea una demostración de amor?

p137:
Hablar contigo es perder el tiempo. Me largo.

¡¡Eh, Touko!!

Ah, y por si no lo has pillado, ¡se acabó!
Adiós.
¡Espera, touko!
La cuenta, por favor.

Menudo asco.
Tendría que haber ido con las chicas.
Bueno, aún puedo estar a tiempo.

¡Ey!

p138:
¡Aún no hemos terminado!
¡Ah-!
¡Suéltame!

¡¿Pero qué te pasa?!
¡No pienso irme hasta que dejes esa tontería de romper!
¡Te he dicho que me sueltes!

Ahh, soy...
una idiota...
¡¡¡Que te calles
y me escuches!!!

Siempre salgo con la misma clase de chicos.

p139:
Cuando era pequeña me encantaban, pero ahora sé que no existen...
[Los príncipes que vienen y te hacen perder la cabeza, no existen.]

p140:
¿Y tú quién coño eres?
Lárgate, viejo.

Podría decirse que soy su protector. Y quiero que te calmes...
No hace falta montar una escena en mitad de la calle.
Ah.

Esto es algo entre mi novia y yo.
Así que métete en tus asuntos.
Lo siento, pero no puedo.
¿Qué hace aquí "el perillas"?

Mira, coge esto y esfúmate.
¿Hm?

p141:
¡Ehhhh!
¡Tú!
¡¿Qué haces?!

~~~~~~
¡Que te quede claro, viejo!
[Kh-] ¡¡No olvidaré esto!!

p142:
Pues vaya...
Toma.

Esto es una mierda. ¡No me puedo creer que sea nochebuena
y la esté pasando en un Starbucks contigo!
Qué seca.

Tohno...

¿También la tienes que armar fuera de la escuela?
¿Cómo que "también"?
Yo me comporto perfectamente.
Esa es buena.

p143:
Entiendo que seas joven y quieras estar con chicos,
pero ya podrías vigilar más con quién andas.

Anda y déjame en paz.

¿Y qué haces aquí de todas formas?
¿Es que no tienes mujer o alguien con quien estar?

.....
La tuve.
Fijo que salió huyendo.

Puede ser.

p144:
¿Eh?
¿Pero qué...?

Mi corazón se ha acelerado.
¿Es que acaso...?
No, imposible...

Es profesor,
y mucho mayor que yo.
......

Oye, Tohno.
[Qu-] ¿Qué?

p145:
Sé que eres muy temperamental, pero al menos podrías controlarte en nochebuena.
Ya tendrás tiempo de tener problemas de verdad, eres muy joven.

...Es que no quería estar en casa.

Si yo fuese tu padre
y me dijeses eso algún día,
me daría un ataque al instante.

¿De verdad?
De verdad.

p146:
Oye,
¿Cuál es tu nombre?
¿Eh? ¿Es que no te sabes el nombre ni de tus profesores?

Nunca me había importado hasta ahora.
Hahhh.
Pues qué bien...
Bueno, me llamo Onoda. Intenta acordarte.

Ese es tu apellido, ¿Pero y tu nombre?
Reiji.

Así que Reiji...

Cuando las chicas crecen y se hacen adultas,
comprenden que el príncipe del que leían era solo una invención.
Y que la única persona en la que pueden confiar es en sí mismas.
Vale.

p147:
No lo olvidaré.
Pero aún así, de vez en cuando volveré a ponerme esos zapatos de cristal.
Después de todo,

Oh...
B-Bien...

Y ahora, vete a casa. No sea que ese chico te encuentre.
Vale, pero solo si me acompañas.
........

p148:
a veces tienes suerte y acabas por encontrar a un príncipe de los de verdad.

p149:
nada.

p150:
Papá...

Ha pasado mucho tiempo,
profesor.
[Continuará en el tercer tomo.]

p151:
nada.

p152:
Nunca pensé que llegaría a verte sin traje.
Es que al dar clases, la ropa se ensucia mucho.
No me gusta echar a perder más ropa de la que tengo.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Cloud Strife Spain
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 49
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 19, 2014 81 Diver 85 en kewl0210
Sep 19, 2014 Gintama 510 en kewl0210
Sep 19, 2014 Gintama 510 en Bomber...
Sep 18, 2014 Naruto 692 en aegon-r...
Sep 18, 2014 Toriko 293 en kewl0210
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf