Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 592 by BadKarma , Gintama 506 (2)
translation-is-ready

A Methed to Make the Gentle World Special : ¿Qué pasa, Yurine?

¿Qué pasa, Yurine?

es

Cómo lograr un mundo apacible
Omake 2 del tomo 2

p165:
uu...
nn...

........

p166:
¿Eh? ¡¿Qué?!
¡¿Qué hace el Coronel Sanders en mi cama?!

[¡¿Y por qué lleva mis bragas sobre la cabeza?!]

Lo habrán puesto aquí...
para hacerme una broma.

A saber lo que habré hecho...
A ver... Anoche salí a beber con Akemi,

y después...

Después...

?

Nada, que no me acuerdo.

p167:
Extra: ¿Qué pasa, Yurine?

p168:
Es un alivio.
Esta vez al menos no ha sido un chico de verdad.

Ya, bueno...
Pero no tengo ni idea de cómo ha llegado ahí.
Estarías tan borracha que lo traerías tú misma.
¿De qué habláis?

¿Te has traído a algún chico a casa?
¡Tú calla y piérdete!

Estás incomodando a Tomonaga.
Tío...

p169:
Eres demasiado inocentón.
¡Pues mira, lo siento!

Luego te llevaré a un sitio muy bueno que conozco.
Gracias pero no.
Umm...

Cuando me desperté esta mañana,
el Coronel Sanders estaba a mi lado, eso es todo.

¿Cómo has podido llevar algo tan pesado tú sola?
¡¿Eh?!
¡Espera, no me lo digas!
¡Trataré de averiguarlo por mí mismo!

Pero primero tendré que recopilar algo de información...
[Jajaja] ¡Está claro que sacó toda su fuerza de borracha!
Aiiins...

p170:
No entiendo por qué traería esa cosa a casa conmigo.
Seguro que el KFC lo reclamará tarde o temprano.
[Buenos días, Yurine.]
[Buenos días.]

Antes yo solía ser como ellas...

Yurine, ¿de verdad que quieres dedicarte a la enseñanza?
Sí, quiero ser profesora de primaria.

p171:
En parte pega contigo, y en parte no.
¿Y eso por qué?

Porque eres algo despistada.
Por no hablar de torpe.

Eso no es verd-...

¡Ah!

[Auuu~]
Jeje.
Eran buenos tiempos.

p172:
¡Ya me he vuelto a despistar!
¡Lo que tengo que hacer es recordar qué hice!

Aún tengo esa cosa en casa. La tengo que devolver.

¡Ah!

¡Perdone, profesora Kayama!
¡Vamos con prisa!

¡Chicas!
¡No corráis por el pasillo!
Vale~

¿Eh?

[Es como si...]

p173:
[Como si estuviese a punto de recordar algo,]
[pero hubiese algo que me lo impidiese.]

Pues vaya... No consigo recordar.

¿Por qué no lo tiras y te olvidas del asunto?
No, no puedo hacer eso...

Kayama, sobre lo del asunto del coronel...
¿Has conseguido recordar algo ya?
Hola, Tomonaga.

Qué va, aún no.
Solo es una teoría, pero por lo que sé hasta ahora,
podemos estar seguros de que con su peso, moverlo hasta-...
Ya empieza con sus laaaargas teorías...
Pasamos a la siguiente noticia.

p174:
La pasada noche, un hombre fue arrestado en Asagaya por posesión ilegal de estimulantes.
Según el presunto autor, dejó el resto de las drogas en una estatua de un restaurante de comida rápida.
Pero mientras trataba de escapar, una extraña mujer se lo llevó.
Las autoridades están intentando localizar a dicha mujer, y-...

Claro...
Ya me acuerdo de todo.
¡¿Eh?!

Mientras iba de vuelta a casa
vi como un hombre trasteaba con la estatua.
¡¿Qué mierda haces, tío?!
Y cuando le grité,

p175:
empezó a correr en mi dirección.
Entonces me empujó hacia el policía que le estaba persiguiendo,

usando así mi propio cuerpo como escudo.

Todo pasó tan rápido que el policía no pudo esquivarme,
por lo que ambos acabamos en el suelo.

Por culpa de eso, se rompió la pantalla de mi nuevo iPod.
AHHH

Recuerdo perfectamente la rabia que me dio...

p176:
[¡¡Fuera de mi vista, desgraciado!!]
Me parece que fue entonces cuando agarré la estatua
y me puse a correr detrás de él con ella a cuestas...

[Oye, esto...] Ayumi, ¿me acompañas a comisaría?
Vé tú solita.
¿Tomonaga?
Tengo una reunión esta tarde...

[Al final,]

[Tomonaga sí que vino conmigo.]

[FIN]

p177:
(A la derecha de Touko:) Apenas tengo tiempo para nada...
(a la izquierda de Touko, a la altura del cuello): Epílogo
(encima del epílogo:) Este ha sido el segundo tomo, y me siento con tanta energía como siempre, aunque temo que algunas personas se vayan a enfadar pronto conmigo.
(debajo del epílogo, sobre la cabeza de Haruka:) ¡Ah! ¡Yo también!
(dentro del bicho ese:) Una versión rara de mí.
(a la izquierda del bicho:) Debido a ciertos motivos, este tomo tiene dos capítulos especiales.

(segunda viñeta, parte superior derecha:) El especial de Okawa y Natsume se basa en algo que le ocurrió a un amigo.
(segunda viñeta, inferior derecha:) No se me ocurría nada bueno, así que usé historias reales.
(segunda viñeta, superior izquierda:) La historia del Coronel Sanders se basa en un profesor que tuve, que un día se despertó con el coronel a su lado.
(segunda viñeta, inferior izquierda:) Creo que el dicho "la verdad supera a la ficción" es muy cierto.

Travestir a Yuu, todo lo relacionado con Aoi y darle mayor importancia a Touko, han sido cosas con las que he disfrutado mucho.
(otra vez dentro del bicho:) Una versión rara de mí.

Me parece recordar que cuando tenía 3 o 4 años también escribí una historia sobre travestis.
También recuerdo como mi hermano se rió de mí por aquello...
[¡La mentalidad de un niño de tres años no conoce límites! ¿No da miedo?]

En fin, no veremos en el tercer tomo. ...Espero.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Cloud Strife Spain
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 49
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 21, 2014 81 Diver 74 en kewl0210
Aug 21, 2014 81 Diver 73 en kewl0210
Aug 21, 2014 Chrono Monochrome 29 en aegon-r...
Aug 21, 2014 Big Order 21 en Dowolf
Aug 21, 2014 Bleach 592 en BadKarma
Aug 21, 2014 81 Diver 72 en kewl0210
Aug 21, 2014 Gintama 506 en kewl0210
Aug 21, 2014 Hitoribocchi no... 16 en Bomber...
Aug 21, 2014 Innocent 53 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 52 en kewl0210