Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Mahou Sensei Negima! 248

And On To The Summit

en
+ posted by cnet128 as translation on Apr 14, 2009 18:14 | Go to Mahou Sensei Negima!

-> RTS Page for Mahou Sensei Negima! 248

Guidelines For Using My Translations

^ New stuff. I'd appreciate if people who use my translations would read it~

1
[Insert text: Hurling trump cards left and right, Negi's big chance is finally here! It's time to surpass the legend!!]
Rakan: (My... own power...? // Kid... you really are...)
Negi: (It's working!!) // Haaahhh...!! // (This is my first... // ...and final chance!!!)

2-3
Mahou Sensei Negima!
Period 247: And On To The Summit
[Insert text: This single attack holds everything he has!!!]
Rakan: !!
Eva: "Taiindou".
[TN: Literally, "Way of the Moon", though perhaps it would be more appropriate to divide up "taiin" ("moon") into its separate kanji, "Great Yin" (as in "yin and yang"), where "yin" represents the passive and the dark.]
Eva: Magia Erebea's ultimate combat style, turning the enemy's strength to one's own whether it be spiritual or magical... // A phantom technique that even I, though I dwelled long upon its hypothetical mechanisms, was ultimately forced to abandon due to the immense practical obstacles and issues of efficiency. // And you actually succeeded in completing it... boy...!
Negi: Perfectus Plasmationis... // Complete Lightning Transformation!! // Chihayaburu Ikazuchi!!!
[TN: Okay... "Ikazuchi" is simple, means "thunder/lightning". "Chihayaburu", on the other hand... It's a "makura-kotoba", a kind of classical literary device used in ancient Japanese poetry, a poetic word always used to evoke a specific thing. "Chihayaburu" in particular is a word used exclusively to describe kami (gods), and is as such often translated as "almighty", etc. (Not 100% on its literal meaning, but apparently a "chihaya" is a form of ceremonial robe, and "furu" is "to swing", so perhaps something along the lines of "with sweeping robes".) However! The kanji used for "Chihayaburu" here are different. Rather than "chi-haya-buru" ("thousand-swift-swing"), it is broken up as "chi-ha-yaburu", giving it the distinct sense of "thousand-rock-breaking". Whew. (Reading the "rock" kanji as "ha" is a bit of a stretch, mind... ~~)]

4
Negi: HAAAAAHHHH!!
Rakan: Nnghhhh...

5
Rakan: (I see... This really is... // ...not good...!)
Negi: Dextra Emittatur Sagitta Magica Series Fulguraris!! // Plus Rakan Power!!! // Raika Houken!!! // Dextra Emittam!!!

6
Negi: Titanoktonon!!!
[TN: So he is using it XD]
Negi: Haaahhh!! // Emittens Dios Lonchei!!!
[TN: What the hell, Akamatsu? Katakana "Ronke-i" meaning "spear"? That doesn't look remotely like the Latin that I'd expect here >_< Looks closer to the Greek "Lonchi", but not really close enough, and Lord knows what Greek would be doing here anyway >_< Anybody have any thoughts on this? >_<]
Negi: Chilipl Astrapes... // ...Producam!!!!

7
Negi: HAAAAAAAAA / AAAAAAAAHHH!!
Someone: No way... the barrier around the stadium...!
Yue: ...!
Announcer: Ah!
[TN: Is she a hologram or something? Because at this point, I have no idea how she is still alive standing in that stadium.]

8
Announcer: Th... // This is... // They've won!!! / Nagi's team...
Negi: *pant* // *pant* // *pant* // I... won? // *pant* // *pant*
Announcer: ...have defeated the legendary hero... / ...and won the tournament!!!
[TN: Don't say it so quickly, it makes me think Rakan's going to get up again. Actually, who am I kidding? Rakan is going to get up again. He's goddamn Rakan.]

9
Yuuna: He won!
Makie: F - F - For real this time?!
Konoka: He really went and did it~!♡
Nodoka: Sensei~!
Shiori!Asuna: Negi~!
Misora: All right~~!
Ricardo: Unbelievable... Still, after that level of damage...
Theodora: Indeed... / [aside]even a man like him couldn't...[/aside]
Tosaka: No... fuckin' way... He actually went and did it... // Heh... I guess you really are a monster! // ...You're one screwed-up guy, you know that...?
Negi: *pant* // *pant* // *pant* // (Did I... do it? ......I gave it everything I had... using the Thousand Bolts four times is about my limit... I took the one opportunity in the entire match and pounded him with absolutely everything I could muster...! // He was certainly going easy on me for the entire battle... / That he chose to fight me not as an enemy, but as his student... That I was able to take advantage of his willingness to rise to a head-on challenge... The whole battle was a series of tricks and manipulations that can hardly be called worthy of a "hero"... but still... // Even with all that, I can't believe I was able to defeat Rakan-san... // ...and yet...)
Announcer: [aside]H... He's not dead, right...? // A... At any rate, I honestly can't believe that someone has actually appeared with the power to defeat Rakan himself... / Sh - Shall we move right on to an interview with the victor, then?!
Negi: (With this, Ako-san and the others...!)

10
Ako: NO!! // NEGI-KUN!!!
Negi: Huh...?
Announcer: Wh... / Wha... Wh - Wh - Wh...?!
Rakan: Letting your guard down without even stopping to check whether the enemy's out for the count? That's what I call a fatal error. / Still...
Negi: (No... // ...It's impossible...!!!)

11
Rakan: Brilliant. // Abso-freakin'-lutely brilliant, kid!!!
Announcer: How is he standing there grinning like that?!
Ricardo: Whaaaaaaaaaaaaaa?!! // After all the damage he just took?! That's not even possible, surely?!
Chisama: THIS GUY'S SO BROKEN IT'S NOT EVEN FUNNY!!!
Announcer: H - H - H - He's back! The hero Rakan... is back?! / What is WRONG with this match...?!
Negi: (Un... Unbelievable... Well, he is the kind of man who could fight my father to a standstill... I can't say it hadn't occurred to me that something like this might happen, but still...) // [aside]Even if he did withstand it... how?! // His willpower... he took that god-slaying attack from within his body, and...? / ...No. I can't understand it. This man defies reason.[/aside]
[TN: Having re~al trouble reading that tiny text in this low-quality RAW, so apologies if there are errors ~~]
Negi: (To take all of that energy... all of it... and just stand back up as though nothing had happened... // Rakan-san... Father... // You people are just... // ...just...)

12
Negi: (...Just so utterly incredible!! // I'm awed all over again!!)
Rakan: Heh... what are you talking about? You're one of those "incredible" guys yourself starting today.
Negi: Wha...?
Rakan: You just did it. / You opened the door... took your place on the stage. // You exceeded my expectations twice, three times over. / Hell, you managed to fight me into a corner. // This is Jack Rakan, of Ala Rubra, giving you his official seal of approval. / Starting today, I recognise you as a man. So be proud, and stand tall.
Negi: Rakan... / ...san...
Rakan: Still... heheh. To think that your real genius lay not in magical power, or in technical skill, or even in effort, but in "development"... I'm honestly taken aback. // Hell... forget the talking.

13
Rakan: Truth is, I'm in pretty awful shape too after all that. // It'd be a real shame to just let it end here. / Gimme more. Let's do this thing!
Negi: ... // All right. // Emissa Stagnet... // ...Jovis Tempestas Fulguriens!!
Rakan: Whoa, whoa, I thought you said you'd given it everything you had!
Negi: Well, I did at least keep a little insurance.
Rakan: Hah! // (I like it. // Brilliant. // I never thought you'd come this far.)

14
Rakan: (You're the best, Negi!!)
Negi: Ngh...
Rakan: Heh...
Announcer: Wh... What's this now...?!! Just what happened to the dazzling display of incantations we were witnessing only moments ago?! // Both combatants seem to be going head-on in a raw physical battle!! / It's just a plain fistfight!!
Dolphin: Ahhh, but this too is hot stuff in its own way!! / [aside]what's your take?[/aside]
Zaytsev: Hahahaha! It looks like the audience are loving it!
Eva: Hah... no trace of skill or strategy... // How terribly crude.
Theodora: It's as though they suddenly lost all interest in the actual outcome of the battle. // Dear me... that's men for you.

15
Rakan: ...Hah! // Hahaha!
Negi: *pant* // *pant* // Heheh!
Rakan: Hahah! / Hahahah! // Hahahahah!
Negi: Ahahah! // Hahahahah!
Rakan/Negi: Hahahah! // Ugh! // Ahahahah! // Ooff! // Pff... // Bwahahahahah!
Rakan: Hahah! / Hah! // (Heh... this kind of takes me back.) // Hahah! / Hah! // (Even though the two of you are almost complete opposites...)

16
Rakan: (It's almost as though I'm fighting with you again. // ..................Nagi.)

17
Kagetarou: Hah...
Kotarou: Heh...
Negi/Rakan: *pant* // *pant* // *pant* // *pant* // *pant*
Rakan: Here. // Mr. All-Grown-Up.
Negi: ...
Rakan: Nghh!
Negi: Guahh!
[Insert text: Bearing so much, he fought, and the conclusion he finally reached... was a new legend...]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

71 members and 98 guests have thanked cnet128 for this release

MaggeuS, Arcanis, b0o0o, ultrarogue, Deathrayne, arslan, gatsuuga9, Hyde, xblkdrag0nx, hirumafan, bax, sethesh, deaf, DrunkDragon, r@z, kelvezu, Rena Chan, assalane, zidanezaith, Ikepuska, funkycorwin, dragonis37, mikio, Josear XIII, deathwatch2569, ThoM, Finale, nontawit, julicyn, ketorin, shamanchrno, gumin/zx, nicobarten, matosz, ibn., dohlkg, kagenotora, hopeandlight, eyesotope, BlueB, Thundersama, AstroNerdBoy, chris_magi, WarriorKK, heartlessfang, kudo-kun, yukai, Bambi73, dmksnowgoon, beny1016, nassass, Chaoswind, Draco1988, Mazus, Nairey, Igdrassil, r.a.b, proscientia, opicu, ryzanet, mangafool, Dakker, CookEmonster, thedarkoneaox, megamanzero22xx, Raichu, aisismortal, krogi, akisora, oldgringo2001

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by chris_magi (Registered User)
Posted on Apr 14, 2009
i read your comment on the greek and greek is often used in mahou sensei negima in high level spells. In period 51 in most versions i found online evangeline's incantation is in english but in the english volume release the greek is kept greek. if you dont know the period there's a copy on onemanga http://www.onemanga.com/Mahou_Sensei_Negima%21/51/16-17/
#2. by cnet128 (MH's Best Translator)
Posted on Apr 14, 2009
I'm aware that Negima spells often use Greek (all too aware... ~_~). But Greek words aren't usually thrown randomly into the middle of otherwise-Latin spells. (And as I say, it doesn't really look like the Latin or the Greek properly...)
#3. by gumin/zx (Registered User)
Posted on Apr 14, 2009
Oh , Thank Cnet !
#4. by joshua019 (Registered User)
Posted on Apr 14, 2009
thnx for the tranz
#5. by Draco1988 (Registered User)
Posted on Apr 14, 2009
pg 12, the last two bubbles are Rakan's, not Negi's

Thanks for the translation ^__^
#6. by rowanator (Registered User)
Posted on Apr 15, 2009
just one thing, what's going on with OADs? there was supposed to be some information on them here.
#7. by cnet128 (MH's Best Translator)
Posted on Apr 15, 2009
p12 fixed. And yeah, there were a couple of promotional pages on the OAD, but I didn't bother translating them ~~
#8. by WarriorKK (Scanlator)
Posted on Apr 15, 2009
Page 13, panel 5, you missed Rakan's thought ^_^
Really thank you :3
#9. by cnet128 (MH's Best Translator)
Posted on Apr 15, 2009
Fixed.
#10. by proscientia (Banned)
Posted on Apr 15, 2009
My guess about Greek being mixed with Latin in this chapter is that the released spell's name is Greek and that any spell released from Magic Erebea's supplementum is named in its incanted language after saying "emittam" or whatever form ("emittens"?) of that word is used. As precedent, Negi combined a Latin and a Greek (The thousand bolts is Greek, right?) spell to make the Titanoktonon in the previous chapter.

I am also a little baffled because of the following reasons:
-Negi already released Titanoktonon (or is "emittens" not supposed to be a form of "emittam", but rather an adjective describing Dios Lonchi, which is unfortunate because, as you mentioned earlier, it is mixing Latin and Greek). Though I suppose chanting more of the name gives the attack more power or is it that the spell needs to be released in two parts?
-The Lightning God Lance part of the name of the spell is given as Raijinsou in the previous chapter and not Dios Lonchi.
#11. by cnet128 (MH's Best Translator)
Posted on Apr 16, 2009
Well, using the direct reading of the kanji used for a Latin/Greek spell name as an alternative name for it is nothing new; people have been doing that forever, at least casually, though it's rare that it comes up when someone's actually announcing an attack. But yeah, the Raijinsou/Dios Lonchei thing didn't really throw me off.

Interesting point about re-releasing Titanoktonon... I'm thinking since the first release of it was a bit of a fake-out, he started to release it but ultimately didn't, and so he had to re-release it to actually use it afterwards.

But meh.
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1289
Forum posts: 1505

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin