Announcements
Site tips: Update your shoutbox settings. Then get updates by adding manga to your favorites. Don't forget to say thanks!!
Site news: Translators! An interesting article on translation tips has been posted. Check it out^^. Follow us on twitter!
Manga News: Check out the new (3/8/10 - 3/14/10) list of fresh manga Here! Check out the new Nurarihyon no Mago Section!
Translations: Psyren 111 by dolemy , Gintama 301 by Bomber D Rufi , One Piece 578 by cnet128 , Naruto 487 by HisshouBuraiKen , Jojo's Bizarre Adventure 459 by Katatonia
Scanlations: Psyren 111 by Binktopia , Hunter x Hunter 301 by Binktopia , Bleach 396 by Binktopia , Katekyo Hitman Reborn! 282 by I Eat Manga , Naruto 487 (2) , One Piece 578 (3) , Gintama 300 by NoLimitManga , Fullmetal Alchemist 105 by fullmetal chibi

Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 221

The Remaining Law

en
+ posted by cnet128 as translation on May 19, 2009 02:36 | Go to Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE

-> RTS Page for Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 221

Guidelines For Using My Translations

1
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE
Chapitre 221: The Remaining Law
[Top text: The time has come to choose... all for the sake of being "born once more"...]
Yuuko: There is no need for you to bear any more burdens. / You have already suffered enough. // And the same goes for your other selves.

2
Yuuko: However... // Even combining the prices that the two of us have paid... / ...giving new life is not an easy task. // This is not an ordinary "reincarnation", in which you would forget everything and begin a fresh life anew... // Even once you are born again... / You will retain all of your memories. // The pleasant memories, and the painful.

3
Yuuko: And you will once more set forth towards "this moment".
Clone!Syaoran: "This moment"?

4
Yuuko: ...Right now, / Time is not only flowing in a single direction, from the past towards the future. // The past and future are mingled together... / ...twisted around and entangled in one another.
Clone!Sakura: Because that man destroyed the world's logic...?
Yuuko: Yes.

5
Yuuko: However... / There is a law that has not been destroyed. // Both the past and the future... // ...are all ultimately determined by the choices made in the "present".

6-7
Yuuko: The two of you will live out new lives. // But ultimately... / ...you will once more meet with your other selves. // The decision of what you do once you meet them... // ...is up to you.

8
Clone!Syaoran: ...I... // ...have caused pain to so many people... // Even Sakura...
Yuuko: That was not the fault of your own will. // You were merely being manipulated according to Fei Wong's wishes.

9
Clone!Syaoran: Still... // The one who did it all... / ...was me.
Clone!Sakura: Even... / ...if that is true... // If the things you did really were a sin... // ...then I want to bear that sin with you.

10
Clone!Syaoran: ...Sakura...
Clone!Sakura: And I don't mind if I have to be punished someday because of that. / I just want to live, with you.

11
[no text just win]

12
Yuuko: The choice has been made.

13
Clone!Syaoran: Once we are born, what will...
Yuuko: You will be born into the same dimension, the same world, the same time. / You will find one another.

14-15
Clone!Sakura: I can finally say it... // I... // ...love you.

16
Clone!Syaoran: ...I love you, too.
[Insert text: The world's "tomorrow"... / The lovers' "future"... / ...will surely come...]
[Bottom text: Next issue, Tsubasa will be taking a break so that the authors can collect data. Hold on for its return in Issue 27!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

36 members and 32 guests have thanked cnet128 for this release

Ravyn, arslan, herolove, Full Metal Hyde, Wolfsbane68, juUnior, alien_c, Dhazard, Miertje86, dragonis37, Tehanu, cryingforthemoon, Sutailja, dantesco04, TitaniumChloride, Miyazawa_Lulu, Draco1988, ElricKeyblade, watanuki01/04, Cece_chan, TeAm#7FoReVer, wizli, ShirubiaLamperouge, ryzanet, Tsubasaholic, sweet_dreams, Jwenjwen, ZaCloud, gaffbr, Imparfit, TomoyoHime, luchokun, Janina07, wounded, muramusaw8, Sa7ora

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by ZaCloud (中級員 / Chuukyuuin / Member)
Posted on May 19, 2009
Hehehe, "No text, just win", sums up that page PERFECTLY! X3

Very awesome chapter. Thanks so much for translating for us! :D
#2. by Draco1988 (中級員 / Chuukyuuin / Member)
Posted on May 19, 2009
Now...
Thanks for the trans, as always ^^
#3. by TomoyoHime (初心者/ Shoshinsha / Beginner)
Posted on May 19, 2009
Thank you for the translation! I was already begining to get desperate that it didn't show up. I think this chapter took me to another level of the Tsubasa fangirlism and that caused my anxiety.

Question: Is lovers another translation for karera? I didn't find it as that but I think it does sound like it.
#4. by cnet128 (Translator)
Posted on May 19, 2009
No, "karera" is just "them". I was just taking liberties, because just putting "their future" didn't flow very well.
#5. by Janina07 (初心者/ Shoshinsha / Beginner)
Posted on May 19, 2009
Thank you for the trans. This chapter was made of awesome.
#6. by cnet128 (Translator)
Posted on May 19, 2009
That it was. Now, if you'll just excuse me while I just go and use the word "just" far too many times in the space of just one comment. Oh, wait, I just did that already just up there.

(Just spotted that. Looks kind of awkward, huh? ><)
#7. by Ariadne chan (Intl Translator)
Posted on May 20, 2009
thank you so that is the dession, but poor kimihiro i'm still worry about you!!!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1062
Forum posts: 1494

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 19, 2009 221 pl juUnior
May 25, 2009 221 es luchokun
Jun 17, 2009 221 es Ariadne chan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 19 One Piece 578 Galley-...
Mar 19 Naruto 487 kurasa
Mar 19 Gantz 315 xi0
Mar 19 Hunter x Hunter 300 Manga...
Mar 19 Dragon Ball 99 JumpSpirit
Mar 19 Akumetsu 22 Galley-...
Mar 19 Nurarihyon no Mago 98 Kamineko
Mar 19 20th Century Boys 17 Rossomah
Mar 19 Fullmetal Alchemist Volume 24 progste
Mar 19 Bleach 396 Diff-Th...
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 19, 2010 Nurarihyon no Mago 99 th Ju-da-su
Mar 19, 2010 TRACE 3.28 en MdNGhT
Mar 19, 2010 TRACE 3.27 en MdNGhT
Mar 19, 2010 TRACE 3.26 en MdNGhT
Mar 19, 2010 Detective Conan 595 id Tsunao
Mar 19, 2010 Nononono 27 en cookie_...
Mar 19, 2010 Psyren 111 en dolemy
Mar 19, 2010 Gintama 301 en Bomber...
Mar 19, 2010 Kinnikuman 381 en Strange...
Mar 19, 2010 Kinnikuman 380 en Strange...
 
Not a member? Register now!