Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Gantz 301

Daylight Within the Mansion

en
+ posted by cnet128 as translation on Jun 17, 2009 15:10 | Go to Gantz

-> RTS Page for Gantz 301

Guidelines For Using My Translations

1-2
[Side text: Only those who have ventured beyond apoptosis know... this world is nearing its end.]

3-4
Gantz
0301: Daylight Within the Mansion
[Insert text: Are you ready now... to accept the truth?]

5
[Insert text: The truth about Gantz waits just ahead...!! / Starting this issue, a tense three straight issues of serialisation!!]

6
Sebastian: I visited Japan once... with my wife.
Bernstein: Es war ein sehr schönes Land.
Sebastian: It was a beautiful country.
Bernstein: Ich mag japanisches Essen.
Sebastian: I like... Japanese food, as well.

7
Kikuchi: All around the world, // teams of people wearing a kind of black rubber suit... // ...are taking part in a kind of war game.
Sebastian: Ich habe Teams aus der ganzen Welt...
Kikuchi: Do they have...... // ...something to do... with your company......?
Bernstein: Mit schwarzen Gummianzügen ausgestattet.

8
Sebastian: Yes...... It was I who set it all up... and made them do it......
Bernstein: Das wird alles live in die ganze Welt übertragen.
Sebastian: The visuals... // ...are relayed live to the entire world.
Bernstein: Das ist nur Gegenstand der Wette.
Sebastian: It is part of a bet.

9
Sebastian: Amongst my employees, I have famous politicians, actors... royals... / ...and... so forth...
Kikuchi: What exactly... made you... / ...think up... a thing like this?
Daughter: eins // vier
Kikuchi: ?!

10-11
Daughter: fünf // acht // sieben // Zwei

12
Bernstein: Meine Tochter konnte bis zu ihrem dritten Lebensjahr nicht sprechen.
Daughter: elf // drei // null
Sebastian: My daughter was unable to speak... for the first three years of her life.
Bernstein: Ich bin zum Arzt gegangen. // Es war eine Gehirnstörung.
Sebastian: There was a problem with her brain. // My daughter...... began to... recite... random numbers...

13
Bernstein: Damals is es mir aufgefallen. Diese Zahlen gehorchen einem Gesetz. Sie wollen mir etwas sagen.
Sebastian: Eventually, it came to me. She was trying to tell me something with these numbers. // I called academics, professional cryptographers, and had them attempt to decode it.
Daughter: eins // zwei // drei
Sebastian: And my suspicions were confirmed; the numbers formed a language......
Bernstein: Der Aktienkurs und die Neugründung... Das zeigte mir die Zukunft dieser untergehenden Firma.
Sebastian: She was telling me how to rebuild...... my failing company......... / That is what... they discovered.

14
Sebastian: After that, I did everything exactly as she told me... // My company recovered from its crisis...... and expanded to over ten times its former size.
Bernstein: Den schwarzen Ball habe ich einfach gewählt, wie meine Tochter es gesagt hat.
Sebastian: According to calculations my daughter gave me... / I had academics create the black balls...... and transport them to locations around the world.........
Kikuchi: ........................

15
Kikuchi: .................. // Why... / ...are you telling me... // ...all of this... / ...so...... easily...?
Sebastian: Warum erzählen Sie mir das?
Bernstein: Weil ich nichts zu verbergen habe.
Sebastian: Because I have no reason to hide it.
Kikuchi: .........How the hell... / ...am I supposed to put a thing like this... / ...down on paper.........?

16
Bernstein: Hahahahaha // Hahahaha
Kikuchi: ?!
Bernstein: CNN und BBC waren auch bis gerade da um zu recherchieren. Die waren auch ziemlich aufgeschmissen. // Die von CNN haven ihre Recherchen abgebrochen und sind abgefahren. BBC wollen das vielleicht als Aprilscherz bringen...

17
Sebastian: Reporters from CNN and the BBC were here just now to look into this story. // CNN decided to drop the story. The BBC said they would run it as an April Fool.

18
[SFX: ding-do~~~ng / ding-do~~~ng // ding-do~~~~ng / ding~do~~~~ng]

19
Kikuchi: ?!

20
Kikuchi: Who's there............?

21
Kikuchi: *pant* // *pant* // *pant*
[Insert text: It was all far too simple...!! Gantz is back next issue, too!]
[Bottom text: Next issue, secrets are stirring from Berlin...!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

22 members and 4 guests have thanked cnet128 for this release

giffordchb, llonesmiz, ultrarogue, Goos, juUnior, jimeosu, jide, Mou Wang, MasterDeva, Zangetsu01, Aikyet, erik-the-red, Linkmasta, bellcrossage, Spineless Coward, dohlkg, sergi_89, Gama, yuzolein, keialpha, keiio, Filler-nin

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1289
Forum posts: 1505

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 17, 2009 301 en njt
Jun 17, 2009 301 es sergi_89
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magico 43 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magician 55 ru Lapin