Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo , Bleach 595 by BadKarma

Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 231

The Time-Space Void

en
+ posted by cnet128 as translation on Sep 18, 2009 13:27 | Go to Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE

-> RTS Page for Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 231

Guidelines For Using My Translations

1
Syaorans: Where are the others? // I don't know... // At any rate, let's get out of here. // ?! // I can't use... // ...my magical abilities...

2
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE
Chapitre 231: The Time-Space Void
[Insert text: The final world... the ultimate trap!]
Syaorans: So this... // ...is the price... of which Fei Wong spoke... // But if so, surely I alone would...

3
Syaorans: But I am Syaoran as well.
Watanuki: In that case... / ...that might explain why I am here too.

4
Syaorans: ?!
Watanuki: Sakura-chan mentioned it when I met her before in a dream. / You and I are similar.

5
Watanuki: But that's not right... I can see now. // You and I are not merely 'similar'. // It's just as Yuuko-san said.

6
Watanuki: We are... // ...the same.

7
Watanuki: ...This... // ...isn't a dream.
Syaoran: No. // It may be a kind of void. // A void in space-time.

8
Watanuki: I don't doubt that I know far less than either of you... // Could you perhaps explain to me why it is that the three of us are here?
Sakuras: SYAORAN!!

9
Sakura: ?!

10
Watanuki: ...I see. So that's it. // ...Of course we would be similar. // We are the same person.
Syaoran: It was my choice that dragged everyone... / ...dragged the world into this. // The two of you, too...

11
Clone!Syaoran: Without that choice, I would never have been born. / We would never have been able to meet Sakura or our other companions.
Watanuki: That's right... // I, too, met someone who told me... // ...that simply existing, along with one's companions... / ...is more than enough.
Syaoran: I don't know what's happening to the world right now. / But I'm going to get out of here. // So that I can do what I have to do.
Watanuki: Same here... I have made the decision to wait. / I have to return to the shop.

12
Syaorans: It doesn't have to be large... / If we can find the tiniest of fissures in this place... // ...we may be able to use it to escape.
Watanuki/Syaoran: ?!
Clone!Syaoran: Even if they have been reborn... / Once the creator is gone, his creations too... will disappear. // That woman told me this in advance; I was aware. / That it would come to this.

13
Syaoran/Watanuki: No!!
Clone!Syaoran: You are different. // Your name, your appearance... // And you are not a created being. // The disappearance of anyone, even a created being, creates ripples, leaving its mark on the world. / That should create the fissure you need.

14
Clone!Syaoran: Leave this place, and return... / ...to the world.
Syaoran/Watanuki: WAIT!
Clone!Syaoran: Even if it was only in the midst of a twisted world... / ...I am glad to have been born. // Thank you.

15
Watanuki/Syaoran: SYAORAN!!

16
[no text just crack]

17
Voice: PAY / THE PRICE
Syaoran: ...Let's go.
Watanuki: Let's return.

18
Syaoran/Watanuki: Back to where we belong.
[BoxText: Next week is a must-read! What future awaits Syaoran and Sakura? Colour pages accompany the extra-long thrilling final chapter!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

17 members and 6 guests have thanked cnet128 for this release

zerocharisma, giffordchb, juUnior, badou, MasterDeva, dragonis37, S4KuR4, Sanagi, Draco1988, TeAm#7FoReVer, Tsubasaholic, sweet_dreams, gaffbr, Imparfit, TomoyoHime, luchokun, samama

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by S4KuR4 (Registered User)
Posted on Sep 18, 2009
Thank you very much Carlos-san :) !
#2. by Draco1988 (Registered User)
Posted on Sep 18, 2009
Doumo Arigatou
By extra long, CLAMP means that they are chopping it off into 2 parts XD
Also, vol 28 is gonna be extra big XD
#3. by S4KuR4 (Registered User)
Posted on Sep 21, 2009
Not if they make a 29th volume ! Because, as Heiji-sama told us, Kodansha's website did not mention that TRC vol 28 was the last ! :) So if Kodansha did not forget to mention it, there will be a 29th volume :D

http://kc.kodansha.co.jp/magazine/special_detail.php/02065/911/

But I'm not sure about this... I hope there will :D
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1509
Forum posts: 1505

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 20, 2009 231 pl juUnior
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 19, 2014 Pokemon Special 3 th Ju-da-su
Sep 19, 2014 Shoujo... 5 fr Aspic
Sep 19, 2014 81 Diver 85 en kewl0210
Sep 19, 2014 Gintama 510 en kewl0210
Sep 19, 2014 Gintama 510 en Bomber...
Sep 18, 2014 Naruto 692 en aegon-r...
Sep 18, 2014 Toriko 293 en kewl0210
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma