Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Bleach 423

Farewell Swords

en
+ posted by cnet128 as translation on Oct 9, 2010 20:00 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 423

Guidelines For Using My Translations

1
[Insert text: Where is this?!]
No22: We will now... // pass judgement!! // Former Captain of the Fifth Division, Aizen Sousuke... // ...is to be sentenced to 18,800 years of imprisonment... // ...in the deepest level of the Underground Jail: Jail No. 8, "Muken"!!
[TN: It's named after the deepest and most painful level of Buddhist hell.]

2
Aizen: ...I see. // So the likes of you pronounce judgement upon me. // How delightfully... // ...amusing.
No22: Nghhh......!
[Chair: XXII]

3
No34: Treasonous scum!! Do not think that your immortality gives you the right to look down on us!!
[Chairs: XXXIV // XXXIII]
No34: Bind his eyes and his mouth as well!! // Increase the sentence to 20,000 years!!
[Bleach 423]

4
[Farewell Swords]
Yamamoto: YOU UTTER... // ...FOOLS!!!! // You lost your captain's robes?! / It would be one thing if they were damaged, but to lose them altogether?!! // I am amazed you can even stand here so nonchalantly!! / This is a cause for concern!!

5
Byakuya: ...Captain-Commander. // Put your worries to rest. / I can easily pay the meagre sum it will take for a few replacement robes to be made.
Yamamoto: That is not the issue here! // And there is nothing "meagre" about it, you fool!! // Now listen!! / Victory is not the only thing that matters on the field of battle!! // What exactly do you fools take your Captain's robes for, anyway?!!
Kenpachi: A nuisance.
Byakuya: Worthless.
Shunsui: A style accessory?

6
Yamamoto: YOU THICKHEADED FOOLS!!!
Ukitake: Well, the Captain-Commander seems to be in... high spirits.
Kotsubaki: Yeah...
Ukitake: It's been ten days since the battle... // He may have lost his left arm, but at least it seems he has otherwise made a full recovery. // There is no Shinigami in Soul Society who is ready to replace that man, after all...

7
Shinigami: Captain~~~~~~~~~! // Captain Kurotsuchi, where are you~~~~?!!
Akon: The Captain's not here. / He's in Hueco Mundo, for research or whatever.
Shinigami: Ehhh?! / He's still there?! What do I do now...?! // You see, Lieutenant Hinamori is here in the Twelfth Division for her organ regeneration procedure at the moment, right? // And Lieutenant Matsumoto came around here to visit her, but...
Akon: Oh, all right. I'll explain the situation myself. // Excuse me, Lieutenant Matsumoto......? // ...Looks like she's not here.
Shinigami: Huh?!

8
Hitsugaya: *pant* // *pant* // *pant* // *pant* // *pant* // *pant* // (This still isn't good enough... // At this rate......)

9
Hitsugaya: (At this rate... // I'll never be able to protect Hinamori......! // I have to achieve better control... // ...of my Bankai... of Hyourinmaru...!)
Rangiku: (He's moving onward.........)

10
Rangiku: (Shuuhei and Renji weren't in their Division buildings, either... // I'm sure they're out somewhere honing their skills... // And I, too......... // You vanished without leaving a single thing for me to remember you by... // That's what I always... // ...truly hated about you. // And yet... // If you had left me anything like that... // I'm sure I would never have been able to take another step away from it. // I suppose... // ...you must have seen right through me.)

11
Rangiku: (Thank you, Gin. // It's that about you that I always... // ...truly loved.)

12
Orihime: Ah!!

13
Orihime: Kurosaki-kun!! // Eh? / Huh? / We're in... my house?
Rukia: ...Yes. // You have been unconscious for almost a month...
Orihime: Everyone's so calm... / I'm kind of embarrassed... being the only one to cry out like that...
Ichigo: ...A month... // ! / That's right! My powers...
Rukia: ...Ichigo.

14
Rukia: I heard from Urahara. // It seems... / ...that you have lost your powers as a Shinigami, yes?
Ichigo: ...I see. / So you heard. // Yeah, it looks like that's the deal. / I guess I'll have to resign as Acting Shinigami, huh?
Rukia: ...As the first stage of your loss of abilities, you suffered great pain, lost consciousness, and the extra time that you experienced within the Dangai flowed in reverse. // You see your hair has become shorter? / Nobody cut it for you. // At this point, your abilities as a Shinigami have vanished. // The second stage involves the stabilisation of your remaining reiatsu, the regaining of consciousness...

15
Rukia: ...and before long... // ...all of the spiritual power you still possess will disappear.
Ichigo: ...I see. / That figures.
Rukia: ...Y... / ...You are not surprised...?
Ichigo: ...Nah. // I kinda... / ...had a feeling that would happen. // ...Can I go outside?

16
[Door: Kurosaki Clinic]
Ichigo: (I can't feel the presence of any spirits...)

17
Ichigo: (Rukia's presence, too... // ...feels like it's slipping away, little by little... // My powers... // ...really are disappearing...)
Rukia: .........This is farewell. // Ichigo.
Ichigo: ......Looks like it, yeah.
Rukia: Oh? / What need is there for that sorrowful look? // You may not be able to see me, but I will still be able to see you, you know!
Ichigo: Oh, come off it. / Like that makes me feel any better! // And I don't have any "sorrowful look", either!

18
Ichigo: ...Give everyone... // ...my regards, okay?
Rukia: ...I will.
Ichigo: ...See ya. / Rukia.

19
Ichigo: Thank you.
[Side text: Peaceful days lie ahead...]
[Bottom text: From next issue, Bleach will be taking a two-issue break so that the author can collect data. It will return in Issue 48. Don't miss it!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

11 members and 15 guests have thanked cnet128 for this release

yudman, likos64, MasterDeva, Zangetsu01, Josear XIII, isrnick, Jay345, FeZ14, big_red01027, rajin, zeppelin

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by zeppelin ()
Posted on Oct 10, 2010
thanks
#2. by MonkeyxDxDragon ()
Posted on Oct 10, 2010
hey,
i have following question: you write "muten" and molokidan "avici" what is right?
#3. by cnet128 (MH's Best Translator)
Posted on Oct 11, 2010
I thought of using Avici, but I figured since they're both going to mean as little as each other to the majority of English speakers, why not just stick with the original language? ~_~

"Muken" is the Japanese name for the Buddhist hell in question, "Avici" is the Sanskrit name for the same thing (and the term generally used in English).
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1771
Forum posts: 1507

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 7, 2010 423 es 2franz6
Oct 7, 2010 423 en molokidan
Oct 7, 2010 423 es LazyBoy18
Oct 8, 2010 423 pl Martha_04
Oct 10, 2010 423 de MonkeyxDxDragon
Dec 21, 2010 423 es kirumatenshi
Jan 10, 2011 423 jp soDeq05

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes