Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 489 by kewl0210 , One Piece 744 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo , Bleach 576 (2)

Bleach 545

Blue Stripes

en
+ posted by cnet128 as translation on Jul 14, 2013 19:44 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 545

Guidelines For Using My Translations

1
[Side text: The Kurosaki household. Yuzu demonstrates her cooking skills, on a day like any other.]
[Sign: Kurosaki Clinic]
Yuzu: Dad~~~! Karin-cha~~n! // Dinner's ready~~!

2
Dad: Oka~~~~y! I'll be right there as soon as I've got rid of this patient~~!!
Patient: Excuse me?! Are you talking about me there, Doctor?!
Karin: Hang on~~~~! / I'll be there as soon as I beat this boss!!
Yuzu: Make sure you do stop soon, okay~~~?!
Karin: I know, I know!
Yuzu: ...I hope Onii-chan... / ...gets back from his training camp soon...

3
Bleach 545
Blue Stripes
[Side text: Peace and tranquility. Interweaved with a lonely absence...]

4
[no text just faceoff]

5
Renji/Rukia: Whe~~~~~~~~~~w!!! // Guehhhhhh~~~!! // This stuff really takes a lot out of you!!
Rukia: Worthless fool! / What is so difficult about training that simply involves facing one another silently?!
Renji: Ah, shaddup! I'm not cut out for it, that's all! // Not for standing still for long periods of time, or for pointing my blade at an ally!
Rukia: I...I do not enjoy pointing my blade at an ally any more than you!
Renji: Yeah, and that's why you look as worn out as I do.

6
Renji: Besides which... // I'm still not used to the atmosphere of this place...
Rukia: It is true... // The concentration of spirit particles in the air here is quite irregular. // It no longer feels so oppressive that it physically weighs down my body... / But every motion I make here still feels like moving through water. // I cannot imagine what kind of effects all this spiritual particle concentration must have on our bodies... // !

7
Rukia: Yes, this is Kuchiki! / Yes... / ...! Really?! // Yes! / Of course!
Renji: ? / Who is it?
Rukia: That was Kirinji-dono!
Renji: Ohhhh...
Imaginary!Kirinji: [aside]you have a flashback of me but you don't show my face? what's up with that?[/aside]
Renji: The guy with the hot springs and the beak hair... / When did you get a hold of his number...?
Rukia: He says my brother... // ...has made a full recovery!
Kirinji: You sure spent a long time in that bath. // I think you're the first guy who's ever stayed that long in one of my springs. // How you feeling? // Blood rushing to your head from the heat?
Byakuya: ...There is no danger of that.

8
Byakuya: I have learned all too well... // ...that I am still far too weak to allow myself to grow headstrong.
[TN: Silly Japanese pun here - "noboseru" means both "to grow dizzy from bathing" and "to become arrogant".]
Byakuya: As I have been lucky enough to survive... // ...I must strive to once more achieve strength enough to justify the pride I once held.
Renji: He's back in action?! / That's great news...! // ...Which means next he'll be stuffing his face, reforging his blade, and then...
Rukia: ......That place.

9
Renji: ...That place was harsh, all right... / The measuring-up from hell...
Rukia: Indeed... / Stripped down naked... // It is painful even to remember... // Oi... / Renji! // Why are you remembering it?!! // Stop! Do not do this to yourself! // Renji~~~~!!
Flashback!Renji: Eh?

10
Flashback!Shutara: Do not make me repeat myself. / I sincerely doubt you failed to hear my instruction. // Now hurry and remove your undergarment.
Flashback!Renji: Hold it, hold it... / You're just measuring me for a new Shinigami robe, right? // I'm sure you can do that while I'm wearing a fundoshi!
Flashback!Shutara: ...I see... // Very well. / So be it. // I will slice off your most precious part before taking your measurements.
Flashback!Renji: Okay, I'll strip, I'll strip!!!
Rukia: Have you come to your senses, Renji?! / Thank goodness! / I was afraid you would recall all the way up to the point where you removed your undergarments!! // Still... / It is one thing for you to undergo such treatment, but when I think that my brother must experience the same ordeal, it pains my heart deeply...
Renji: (For me it's one thing.........?)
Rukia: Ah, poor brother of mine...

11
Hyousube: Wahahahahahahah!!! // You have both become quite talkative, I see!
[Box: Division Zero / "The Eyeball Monk" / Hyousube Ichibei]

12
Hyousube: When you first arrived here, you were so overcome by the spirit particle density that you could scarcely breathe or move, and could only lie cowering on the ground... // ...but look at you now! How far you have come! // What do you say? // Are you ready to train with me in the inner chamber?
Rukia/Renji: Yes!!!
Shinji: Listen, all right~~~~~~~~~~?!!

13
Shinji: I ain't orderin' you around or nothin' here!! // I'm askin' you for a favour with my head bowed low!!
Hiyori: Head bowed low? Don't make me laugh!! // Even over the phone, I can tell that's a barefaced lie!!!
Shinji: Just take care of it for me, okay?! / You're the only one I can count on here!! / How's that make you feel?!! Special, right?!! Like a chosen hero, right?!! Y'see~~~?!!
Hiyori: Ah - !! // Hold it, don't you dare hang up--
Hacchi: Hiyori-sa~~~~n! // A package has arrived for you from Soul Society...
Hiyori: That was fast!! // Hang on, how does post from Soul Society to here even work?!!
Hacchi: There are two senders listed on the label. // Hirako Shinji... / ...and Kurotsuchi Mayuri...


14
Hiyori: Ohhhhh, forget it! I've just gotta do this thing, don't I, dammitall!!! // "Team Fixin' Up Those Stupid Distortions Between The Human World And Soul Society"... / ...is hereby assembled!!
Lisa: "Assembled"...?
Love: You including us in this thing?
Hiyori: 'Course I am, you layabouts!!!
Tatsuki: Ichigo?

15
Keigo: Y'know... // I just thought you might have some idea where he's gone off to, Arisawa.
Tatsuki: How am I meant to know that?
Keigo: Even you don't know, huh...? / I guess that's all our options spent, then...
Tatsuki: Did you try asking Yuzu-chan and Karin-chan?
Keigo: They said he's gone to a training camp with the Soccer Club. / The tournament finished last month already, though...
Tatsuki: Why, that little...
Mizuiro: Now, now... // At any rate, since Chad, Inoue-san and Ishida-kun are all missing too, it seems likely that this is something Soul Society-related. / I'm sure he'll show up again sooner or later.
Shunsui: ...Excuse me, fellows.

16
Keigo: ...Who's that?
Tatsuki: You idiot! / He's obviously someone here about Ichigo!
Mizuiro: The Captain of the Eighth Division, isn't that right? / I recall hearing the soldiers calling him that during the cleanup after the Aizen conflict.

17
Shunsui: I'm honoured that you would remember me even though we haven't been introduced. // Though I would have been happier if it was a girl.
Mizuiro: What do you want with us? // If a Captain is coming to see us personally, I presume it must be something important.
Shunsui: ...Well, yes. / I came here today... // ...because there is something very important I need to tell you all. // It regards... / ...your parting with Ichigo-kun.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

4 members and 9 guests have thanked cnet128 for this release

NeoSapien, steak, ant, Knightmare of heaven 0

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1475
Forum posts: 1505

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 13, 2013 545 en BadKarma
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210
Apr 14, 2014 One Piece 744 en cnet128
Apr 14, 2014 Bleach 576 en cnet128
Apr 13, 2014 Naruto 672 en aegon-r...
Apr 13, 2014 Bleach 576 en BadKarma