Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)

Hatsukoi Limited 31

Hatsukoi Limited Chapter 31

en
+ posted by cnet128 as translation on May 16, 2008 22:10 | Go to Hatsukoi Limited

-> RTS Page for Hatsukoi Limited 31

1
Hatsukoi Limited
Chapter 31: Rainbow Drop
[insert text: Do you know... // ...this kind of "me"?]

2
[side text: Last issue: Things went well... and not so well... But the boys came out of it all with a smile.]
Yuuji: (The first girl in my entire life... // ...who ever told me she liked me. // She's beautiful and cool... // The kind of girl who makes every guy find himself staring. / But... // Always lurking behind her is the shadow of something deeply dangerous...)
[sFX: lean]
Yuuji: (Besides which, her personality is mysterious, complicated, illogical, impossible to analyse...)

3
Yuuji: (The girl I fear above all others.)
Yamamoto: Morning, Arihara.
[sFX: chatter]
Yuuji: (Yamamoto Misaki, 16...)
Yamamoto: You went and helped find Mamoru and the others... // Thank you.
Yuuji: Oh, no - it was just - my sister -
Yamamoto: Oh, of course, Ayumi-chan's so cute, isn't she! And you two get on so well! // I'd love to get to know Ayumi-chan better... // Hey, d'you think I could come round your place sometime?
[sFX: THUMP THUMP THUMP]
Yamamoto: Or if not, you should come round mine instead, at least! / [aside]yeah?[/aside]

4
[sFX: CRASH]
Yuuji: STOP QUESTIONING ME! STOP BEING INTERESTED IN ME!! STOP BOTHERING WITH ME!!! // There are guys right and left who would all love to go out with you, so just leave me alone and find someone else!
Yamamoto: But, y'know... / I can't exactly help it. You're the only one I've fallen for.
Yuuji: "...To be honest, I sometimes wonder why it's you I fell for too." / I mean, honestly! // What am I meant to do with a girl like that?! It's traumatic just being around her!! / I don't care if it was a mistake or whatever, she still tried to hand me a freaking bomb!! // As if I could forget that laugh......!! // Agh, I'm shaking just thinking about it!!
Yoshihiko: Yamamoto-san's a good person. You're just not letting yourself see it.

5
Yoshihiko: Why don't you... // ...just bite the bullet and drop round her place, tomorrow, or whenever... you'll see...
Yuuji: Dammit, this is why you're so damn unpopular!
[sFX: smack]
Yoshihiko: Oww! / [aside]whyy?![/aside] // ...Dammit, why did Yamamoto-san have to fall for a guy like you...?!
Yuuji: (Drop round... huh.)
Yuu: Morning~! / Misaki-cha~n, let me see your homework, ple~ase!
Yamamoto: Hu~~~h?
Yuu: Last night's Lion Dance Preservation Society meeting went on for a~ges, and I didn't get it done~!

6
[sFX: clatter]
[sFX: chatter]
Yuuji: Hey, Yamamoto.
[sFX: rumble~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~]
Yuuji: Hey, Yamamoto! / When's your birthday?! What's your blood type?! How's your eyesight?! // Where do you live?! Any brothers or sisters?! If so, how many?! / What're your hobbies?! You watch a lot of TV?! Any celebrities caught your interest right now?! // Favourite food? // Favourite movie? // Favourite manga? // Favourite sport?
People: Wow... he's got guts. That Yamamoto-san... // She's gonna snap... she's totally gonna snap!
Yuuji: What music do you listen to? // What did you have for breakfast?
Yamamoto: ......

7
[sFX: blu~~~~~sh]
Yamamoto: Wh - What's with you?! // Why are you suddenly asking me all these questions?!
[sFX: clatter]
Yuuji: Hey, I'm just bothering you like you always bother me -
[sFX: dash]
Yamamoto: Forget it, just leave me alone already~~!!
Yuuji: Yamamoto~~!!

8
Yuuji: Fine, run, but you're showing the world your panties in the process!!
Yamamoto: !!
[sFX: grab]
[sFX: glare]
Yuuji: (...whe~w...)

9
Yuuji: (So Yamamoto has a side like that to her, huh...?)
Yuu: Well, you got the reaction you wanted so much, but you still don't seem satisfied...
Yamamoto: Huh......?
Yuu: Well, I guess it's because you're all aloof and cool, so you've never really been picked on like that before, right? / Guys, especially, always tend to keep a good distance from you... // So when Arihara-san decided to finally rise to all your provocations, you couldn't handle it.
Yamamoto: What kind of relationship is that...? // But... / Is that really how it is...?
Someone: Member change!
Yuu: Go for it, Misaki-chan!!
Meguru: With Yamamoto-san out there, this'll be an easy win~!!

10
[sFX: focus]
OpposingTeam: Okay, guys, this is gonna be a tough one! // Everybody spread out and concentrate!
Yamamoto: (A - Arihara...?!)
[sFX: blu~~~~~sh]
[sFX: fling]
Yuu: M - Misaki-chan!!
Meguru: You know, Yamamoto, you really are a heavy eater... [aside]it's incredible![/aside]
[sFX: aaaahhh]
Yuu: [aside]no matter how many times I see it... / it's amazing~![/aside]
[sFX: wander~~~]
Yuuji: [aside]ah[/aside] / That bread looks tasty...
[sFX: SPLAT]
Yuu: [aside]aahh![/aside]
[sFX: sta~~~~re]
[bubbleSFX: thump / thump]
[bubbleSFX: fidget / fidget]
Teacher: ...san. / Yamamoto-san! // I've been calling you for about a minute now; why exactly are you spacing out?!!

11
Yuuji: (Yamamoto was always so cool, it was like she was made of steel... / It's so strange to see her all worked-up...)
Ayumi: .........
Yuuji: If you're not watching the TV, then turn it off.
[sFX: beep]
[sFX: ehhh]
Yuuji: What's up with you? Zaitsu-kun again? // Unrequited feelings can be tough, huh? / Well, good luck with that.
Ayumi: ?! / G - G - "Good luck"?!!

12
Ayumi: O - / Onii-chan!! What did you say just now?!!
Yuuji: Hm?
Ayumi: Onii-chan, is there a girl you like or something?! Or did you just hit your head on something...?!!
Yuuji: (Ah...) // Yamamoto! / So you live round here, do you? I'm just heading down to the bookshop, so we can walk together.
[sFX: dash]
Yamamoto: !
Yuuji: (Ahh... // This is kind of strained... // It's kind of difficult to believe, but... maybe this girl really does like me...)

13
Yuuji: It's nice down in the southern town, huh? The shops always have what you're looking for... / Oh, and I go to karaoke over there a lot...
Yamamoto: ...No.
Yuuji: Huh?
Yamamoto: Being around you, it just drives me crazy... // Hey... could you just leave a little distance between us for a while? // That way I'll be able to get back to normal...!
Yuuji: Hey - what's with that?!
[sFX: dash]
Yuuji: You're always like this... just spouting off weird things, dragging the people around you into God-knows-what.........
Yamamoto: But I'm telling you, this just isn't me...!
Yuuji: Yamamoto!! / [aside]Listen to me!![/aside]
[sFX: grab]

14
Yamamoto: L - Let go of me.
Yuuji: N - No.
Yamamoto: Just leave me alone...
Yuuji: [aside]I...[/aside] / I can't really... // I just... I think that this side of you isn't so bad either, and -
[sFX: shine]
[sFX: PO~~~UR]
[sFX: rumble~~~]
[sFX: pour~~~~~~~~~~~~~~~~]
Yamamoto: Aaaaaahhhh!!
Yuuji: THE WEATHER FORECAST NEVER SAID ANYTHING ABOUT THIS~~~~~~!!!

15
[sFX: po~~~~~~ur]
[sFX: shake, shake]
Yuuji: Ah, jeez... // Whaddaya think you're doing? You're gonna get soaked over there.........
Yamamoto: I'm fine right where I am, thanks!
Yuuji: Honestly, stop being so stubborn at a time like this...!
[sFX: splash]
[sFX: pull]
Yuuji: [aside]*pant*[/aside] // Honestly, are you an idiot? You'll catch your death of cold...
Yamamoto: [aside]*pant* *pant*[/aside]

16
Yuuji: [aside]ah...[/aside]
[sFX: jerk]
Yuuji: (Aaaghh!!) // H - Here, wear this......
[sFX: pass]
Yamamoto: ......... // I couldn't possibly... I mean, my shirt's soaked through...
Yuuji: It - It - It's better than practically wearing nothing at all!!
Yamamoto: ...Well, then... // You just stay right where you are, okay?
Yuuji: !

17
[sFX: pop // pull // slip]
Yuuji: .........
[sFX: po~~~~~~~ur]
Yuuji: You know, even soaked right through... // ...You're still cute, Yamamoto.

18
Yamamoto: Wha~?
Yuuji: Like I said... / Even when you're not acting all cool, not on your best form... you're all right, you know? // I mean, I know you're big on acting all aloof and all that... // (To me, Yamamoto Misaki...) // But I was just thinking... // Isn't love all about letting people see... your other sides, as well? // (...is beautiful, and cool, and impossible to analyse...)

19
Yamamoto: Huh?!
Yuuji: I don't really get why it is you feel that way about me... // (...but I think maybe it's because we don't understand each other...) // ...To be honest, I bet you just got caught up on something really pointless... // (...that we can fall in love.)
Yamamoto: ......... // Gotcha!
Yuuji: Ah - !
Yamamoto: Don't run away, now, Arihara!
Yuuji: Dumbass! At least warn me before you......!
[insert text: One step at a time, slowly but surely, we find ourselves falling in love...]
[bottom text: Ayumi finally gives Misao her answer?! Next issue, it's time for a lot of "thank you"s!!]
[TN: And for the record, I am not amused by the premature ending of Hatsukoi. Even if it is going to lighten my workload a little ~_~]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by nxlouco (Scanlator)
Posted on May 16, 2008
Thanks!! Too bad no more Hatsukoi :'(
#2. by DeepEyes (Intl Translator)
Posted on May 17, 2008
Thx a lot

~DE
#3. by Ging (Scanlator)
Posted on May 17, 2008
;3
#4. by LegACy (Scanlator)
Posted on May 17, 2008
Thanks!

(will the next chapter be a finale?)
#5. by sakura_hime04 (Intl Translator)
Posted on May 17, 2008
Thanks
#6. by godaddybacks (Banned)
Posted on Jun 6, 2008
let me think, bro. lol.
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1497
Forum posts: 1505

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 18, 2008 31 es DeepEyes
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210
Jul 26, 2014 Tokyo Ghoul 83 en Sohma Riku